ID работы: 14152053

Меж пыльных полок и развалов стен

Гет
PG-13
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 28 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 8, Нора

Настройки текста
Они пролежали в сознание, ничего не говоря, еще какое-то время. Фред перебирал волосы Клэр, а она рисовала пальцами узоры на его коричневом свитере. На удивление, никто не пошел их искать. Внизу, после ухода Фреда и Клэр, вечеринка закончилась почти полностью в тишине. Все поели и кто-то уехал домой, кто-то остался ночевать. Утром в дверь неловко постучала Гермиона. Фред посмотрел на спящую Клэр и постарался осторожно выпутаться, чтобы ее не разбудить, но она тоже зашевелилась. — Я не сплю, — прохрипела она, — не хотела тебя будить. — Я тоже уже какое-то время не сплю, — хмыкнул он и сухо хохотнул. Фред взмахнул палочкой и дверь отворилась, открывая их взору растерянную и смущенную Гермиону и немного злую Молли. — Ты, — сразу же кинулась Молли, — и как не стыдно! При всех! Девушку! Наверх! — задыхалась она, но потом заметила, что они оба одеты во вчерашнюю одежду и выглядят слабыми. Фред вопросительно посмотрел на мать. — Я пойду сделаю завтрак, — неуверенно сказала она и вышла. Гермиона потопталась на месте. — Клэр, ты поедешь в замок после завтрака? — нервно поинтересовалась она. Клэр бросила взгляд на Фреда. Она не знала, что изменилось или не изменилось между ними прошлой ночью, но ощущала, что ей нужно немного больше советоваться с ним о своих решениях. Фред посмотрел на Гермиону и достаточно уверено завил: — Я думаю, что мы должны заехать в магазин, там был ажиотаж перед праздником и еще будут приходить докупать какие-то подарки, думаю, мне бы не помешала помощь, — Фред воспринял взгляд Клэр, как просьбу не отпускать ее в замок сейчас. Клэр повернулась обратно к Гермионе и покорно кивнула. Та поджала губы, посмотрела вниз и тоже кивнула. Гермиона нервно посмотрела на Фреда, потом на Клэр. — Тогда встретимся в замке позже, — Гермиона отступила. Клэр повернулась к Фреду. — Тебе правда нужна помощь в магазине? Фред пожал плечами и в глазах его мелькнул блеклый огонек озорства. — Мне нужна помощь, — признался он, — но я подумал, может быть, ты хочешь остаться со мной немного дольше? На щеках Клэр появилась легкая персиковая пудра румянца и она кивнула и отвела взгляд в пол. Когда Клэр и Фред спустились, Молли молча смотрела на Клэр, будто бы та была какой-то загадкой. — Мам, — Фред бросил вилку на стол, — не смотри так, пожалуйста, на мою гостью, будто бы она сейчас или взорвется или закрутится волчком. — Нет, Фредди, — Молли мягко подскользнула к сыну и положила руку ему на плечо, — мне стыдно, что мы так и не познакомились с твоей… а… Клэр замерла на месте и быстро кинула взгляда на Фреда, чтобы проследить его реакцию. Не то, чтобы у нее был повод думать, что они кто-то больше, чем простые приятели, но ей все равно была интересна реакция Фреда. — Мой друг, мама, — спокойно ответил Фред, — мы познакомились случайно в магазине, и предупреждая возможные вопросы, она возраста Джинни и учится сейчас на 7 курсе в Хогвартс. Молли, удовлетворенная информацией, пошла обратно готовить завтрак. Когда завтрак был окончен, Фред поторопил Клэр собраться и отправиться в магазин. — Давай, трансгрессируем в магазин, — распорядился он. — Ты что, таскаешь по трансгрессированию того, кто не умеет это делать? — заволновалась Молли, — а если ее расщепит! Фред закатил глаза. — Мам, мы так уже делали, — заныл Фред, — она отлично справляется быть на буксире, я научу ее полностью позже. Клэр изумленно выгнула брови. Фред кинул на нее взгляд: — Я и раньше планировал, просто не говорил, — отмахнулся он и руками показал жест, чтобы она поторапливалась. Клэр отправилась в магазин вместе с Фредом. Они открыли лавку и начали продажи, но Клэр неловко поеживалась. — Чего с тобой? — Фред подошел к Клэр, когда та в очередной раз ежилась. — Не люблю быть без душа и не в свежей одежде, на мне вчерашний макияж, — пожаловалась она, — у меня нездоровая привязанность к свежести, — она хмыкнула. Фред нахмурился на нее. — Почему ты ничего не сказала в Норе? Клэр пожала плечами. — Я и сейчас не планировала, это неловко. — Неловко хотеть быть чистой? — Фред хрипло хохотнул, — иди наверх в квартиру, я поищу тебе что-нибудь свежее, но по размеру не обещаю. Клэр удивленно уставилась на Фреда, на мгновение забыв о том, что они все еще подростки побитые войной, а не просто милые приятели. Фред никогда не приглашал ее в квартиру. — Да ладно, я помоюсь вечером в замке, — отмахнулась она. — Давай, давай, — Фред подтолкнул ее, — ты выглядишь так, будто бы сейчас вылезешь змеей из своего платья и растечешься неловкой лужей. Квартира наверху была маленькая и немного обшарпанная. Видно было, что в ней живет очень молодой холостяк — в раковине лежало немного грязной посуды, на полу была пыль, а стол не вытерт от крошек. Маленькая гостиная была совмещена с кухней, коридора не было и уличная мантия была скинута прямо на фиолетового цвета диван. Маленький деревянный стол окружало два внушительных стула, а с кухонного гарнитура кое-где слезала краска. Фред прошел вперед Клэр и показал ей жестом на не окрашенную дверь в конце небольшого коридора. — Там есть мыло… — Фред задумался, — ну вообще-то больше ничего нет, наверное, это не самый лучший набор для молодой девушки. Клэр ободрительно покачала головой, давая понять, что все в порядке. — А, — она неловко замялась, — полотенце чистое не найдется? Фред задумался, будто бы необходимость полотенца не приходила ему в голову. — Все в стирке, — поморщился он. Потом он глянул на одну из дверей, снова посмотрел на Клэр и тяжело вздохнул. Неуверенной шаткой походкой он зашел в комнату и тихо что-то шипя, вынес ей чистое полотенце. Она вопросительно изогнула на него бровь. — Это Джорджа, — коротко пояснил он, — но он никогда бы не был против помочь симпатичной девушке. Клэр неловко кивнула, подождала пока Фред выдаст ей свитер и какие-то повидавшие виды спортивные штаны и скрылась в ванной. Штаны безбожно летели с ее бедер, и она изо всех сил пыталась зафиксировать их тесемкой. Свитер болтался, отсаживаясь резиной на бедрах и Клэр немного ежилась. — Ты выглядишь по-домашнему, — едва заметно улыбнулся Фред, когда она спустилась вниз в магазин, где он проводил очередных покупателей и занимался теперь документами. Он то щурился, то морщился и Клэр подошла посмотреть, что вызывает у него такое замешательство. — Это всегда делал Джордж, — неловко фыркнул Уизли, — у меня уже перед глазами плывет. Клэр забрала документы, и они макушка с макушкой склонились над бумагами. Клэр то кусала губы, то чесала в волосах, немного несвежих после того, как она побывала в напаренной ванной и водила пальцами по документам, размышляя вслух или обсуждая с Фредом тот или иной аспект. Они поочередно отходили помогать покупателям и добавляли в их корзины еще всяких мелочей, чтобы те потратили побольше денег. Фред мог продать лед эскимосам, Клэр была застенчивее, но мысли о том, что она помогает Фреду, заставляли ее быть посмелее. Когда они закончили, на улице стало уже темно. Клэр грустно выглянула в окно, вздохнула и попросила еще раз подняться, чтобы переодеться в свою теплую одежду. Когда она спустилась, то Фред внимательно на нее посмотрел. — Я провожу тебя, — вдруг сказал он, — уже темно и холодно. Она подняла на него удивленный взгляд. — Да ладно, я хожу потайным ходом, — она пожала плечами, натягивая на себя пальто и заматывая сверху старый школьный шарф. — Тем более, — невозмутимо ответил Фред, — заодно пропущу чаю с МакГонагл. Клэр снова удивилась, но спорить с Фредом не стала. Они покинули магазин и направились в сладкое королевство. Фред трансгрессировал вниз в подвал, чтобы не объясняться с владельцами и они двинулись по ходу. Клэр с Фредом вылезли в Хогвартс, и Клэр вызвалась проводить Фреда до кабинета МакГонагл. Они постучали, и она вышла уставшая, но как только завидела Фреда, расцвела и помолодела лет на двадцать. — Мистер Уизли! — она всплеснула руками и потянулась его обнять, — о, Фред, я так рада вас видеть! Клэр показалось, что она смахнула слезы. — Мисс Брукс, — кивнула Минерва. Ее глаза скользнули между Фредом и Клэр и она вопросительно посмотрела на Фреда. Тот слегка ей ухмыльнулся и опустил голову. — Мистер Уизли, отведаете со мной чаю? Фред кивнул, но Клэр отказалась от предложения и пошла в гостиную. Семикурсникам, которых было мало в замке, разрешили жить в одном общежитии Гриффиндора, оно несильно пострадало, и там было комфортнее, чем в остальных гостиных. Когда Клэр зашла, то обнаружила только Гермиону, которая зарылась в книги. —О, Клэр, — Гермиона неловко пошелестела пергаментом, и лицо ее налилось краской, — мне хотелось с тобой поговорить, — она неловко замялась. — Да, конечно, — Клэр скинула пальто и присела на край кресла в котором сидела Гермиона, — тебя что-то беспокоит? Гермиона начала ерзать и ее маггловские брюки сминались. Ее багровое лицо, прикрытое копной каштановых волос, было взволнованным и испуганным. Глаза волшебницы метались то на пергамент, то на Клэр, то на пол, то на книги. Клэр, не дожидаясь ответа одноклассницы, начала рассматривать пергамент. Там были немного беспорядочные записи о том, как действуют заклинания трансфигурации на людей, как работает самотрансфигурация и существует ли она, и как ее использовать. Гермиона была по уши зарыта в книги об истории анимагов, как люди становились анимагами, оборотнями и какими вообще способами люди могут превращаться в животных. Клэр вопросительно посмотрела на Гермиону. — Ты подумаешь, что я сошла с ума, — прошептала Гермиона. Клэр удивленно вздернула брови. Такого она точно не ожидала, но мимика ее забыла яркие эмоции и поэтому лицо Брукс почти сразу же стало обычным полу-серым. — Ох, Гермиона, — Клэр протянула руку к взволнованной девушке, — мы две магглорожденные девушки, которые учатся в школе Чародейства и Волшебства, в прошлом году победившие человека, который расколол душу на несколько частей. Ты думаешь, ты можешь заставить меня думать о тебе плохо? — Ты не представляешь, что я тебе сейчас скажу. И я не могу это сказать никому, кроме тебя, — лепетала Гермиона, — я очень не хочу делать больно своим друзьям, я очень не хочу давать ложную надежду, — Гермиона всхлипнула. — Гермиона, почему ты можешь сказать это только мне? — смущенно спросила Клэр. — Ты, — Гермиона всхлипнула, — у тебя же есть чувства к Фреду? Нет, я не это имела ввиду… в плане… тебе же не плевать на него, да? Нет, ну он же твой друг… — Гермиона! — Клэр встряхнула ее за плечи, — я поняла тебя, продолжай. — Его брат, Джордж, он, знаешь, пропал без вести после битвы… ты решишь, что я ненормальная! Но когда я вернулась в Хогвартс, то мне стали так часто попадаться на глаза сороки… Клэр потеряла ход ее мыслей и пыталась поймать за хвост мысль Гермионы. — У меня появилась мысль… дело в том, что отец Гарри с его друзьями, когда учились в Хогвартс, они научились быть анимагами… и я по глупости однажды рассказала об этом Фреду с Джорджем… и они говорили, что это отличный способ избежать неприятностей… но если ты плохо овладел анимагией, то иногда могут происходить страшные вещи… например… — Ты можешь остаться в облике животного, — Клэр взяла пергамент со стола Гермионы, подняла на нее шокированный взгляд, — ты хочешь сказать?.. Гермиона быстро кивнула. — Нет, я понимаю, что это глупо… но Уизли так страдают… и я так хотела найти его… и когда все перестали искать… я подумала…. Я вспомнила наш тот с ними разговор… это такая смешная зацепка, Клэр, но мне уже начало казаться, что я обезумела, когда зарылась в эти книги… и я не могу поговорить об этом с Уизли, а мне больше не с кем, кто бы… — Понял тебя и хотел им помочь? — Клэр прервала всхлипы Гермионы, — я не считаю, что ты безумна, Гермиона. Я и сама обошла весь замок и зарылась в каждый угол, чтобы хотя бы просто поговорить с призраком Колина… и если бы я не держала за руку его мертвое тело, то поверь, я бы перевернула все библиотеки мира, чтобы вернуть его… Гермиона сорвалась на сильный плач и Клэр прижала ее к груди, поглаживая жесткие пушистые волосы. — Я хочу тебе помочь, ладно? Я очень хочу тебе помочь… Клэр внутри себя решила, что это безумие. Такая ерунда — стать анимагом, но таким плохим, чтобы не смочь превратиться обратно… и сама история с тем, чтобы превратиться в животных казалась ей безумной… близнецы были сообразительными, креативными, и наверное самыми умными людьми, каких видела Клэр в своей жизни, особенно остро она это поняла, помогая Фреду, но ей казалось, что на такую глупость не способны даже эти два человека. Но что она поняла после войны, у всех свои способы справиться со стрессом, и если она могла помочь Гермионе и зарыться в учебники вместе с ней — она была готова это сделать. На мгновение Клэр засомневалась — что будет с Гермионой после того, как они наткнутся на тупик? Но расстроенная фигура сильной Грейнджер заставила ее откинуть эти мысли. Если ей стыдно поделиться этим с Гарри, значит, она осознает безумие всей этой мысли, но ей нужна поддержка. — Какая нужна от меня помощь, Гермиона? Что я могу сделать для тебя? Гермиона подняла свои заплаканные глаза и начала рассказывать Клэр свои наработки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.