Глава 8, Нора
23 апреля 2024 г. в 21:54
Они пролежали в сознание, ничего не говоря, еще какое-то время. Фред перебирал волосы Клэр, а она рисовала пальцами узоры на его коричневом свитере. На удивление, никто не пошел их искать. Внизу, после ухода Фреда и Клэр, вечеринка закончилась почти полностью в тишине. Все поели и кто-то уехал домой, кто-то остался ночевать.
Утром в дверь неловко постучала Гермиона. Фред посмотрел на спящую Клэр и постарался осторожно выпутаться, чтобы ее не разбудить, но она тоже зашевелилась.
— Я не сплю, — прохрипела она, — не хотела тебя будить.
— Я тоже уже какое-то время не сплю, — хмыкнул он и сухо хохотнул.
Фред взмахнул палочкой и дверь отворилась, открывая их взору растерянную и смущенную Гермиону и немного злую Молли.
— Ты, — сразу же кинулась Молли, — и как не стыдно! При всех! Девушку! Наверх! — задыхалась она, но потом заметила, что они оба одеты во вчерашнюю одежду и выглядят слабыми.
Фред вопросительно посмотрел на мать.
— Я пойду сделаю завтрак, — неуверенно сказала она и вышла.
Гермиона потопталась на месте.
— Клэр, ты поедешь в замок после завтрака? — нервно поинтересовалась она.
Клэр бросила взгляд на Фреда. Она не знала, что изменилось или не изменилось между ними прошлой ночью, но ощущала, что ей нужно немного больше советоваться с ним о своих решениях.
Фред посмотрел на Гермиону и достаточно уверено завил:
— Я думаю, что мы должны заехать в магазин, там был ажиотаж перед праздником и еще будут приходить докупать какие-то подарки, думаю, мне бы не помешала помощь, — Фред воспринял взгляд Клэр, как просьбу не отпускать ее в замок сейчас.
Клэр повернулась обратно к Гермионе и покорно кивнула. Та поджала губы, посмотрела вниз и тоже кивнула. Гермиона нервно посмотрела на Фреда, потом на Клэр.
— Тогда встретимся в замке позже, — Гермиона отступила.
Клэр повернулась к Фреду.
— Тебе правда нужна помощь в магазине?
Фред пожал плечами и в глазах его мелькнул блеклый огонек озорства.
— Мне нужна помощь, — признался он, — но я подумал, может быть, ты хочешь остаться со мной немного дольше?
На щеках Клэр появилась легкая персиковая пудра румянца и она кивнула и отвела взгляд в пол.
Когда Клэр и Фред спустились, Молли молча смотрела на Клэр, будто бы та была какой-то загадкой.
— Мам, — Фред бросил вилку на стол, — не смотри так, пожалуйста, на мою гостью, будто бы она сейчас или взорвется или закрутится волчком.
— Нет, Фредди, — Молли мягко подскользнула к сыну и положила руку ему на плечо, — мне стыдно, что мы так и не познакомились с твоей… а…
Клэр замерла на месте и быстро кинула взгляда на Фреда, чтобы проследить его реакцию. Не то, чтобы у нее был повод думать, что они кто-то больше, чем простые приятели, но ей все равно была интересна реакция Фреда.
— Мой друг, мама, — спокойно ответил Фред, — мы познакомились случайно в магазине, и предупреждая возможные вопросы, она возраста Джинни и учится сейчас на 7 курсе в Хогвартс.
Молли, удовлетворенная информацией, пошла обратно готовить завтрак.
Когда завтрак был окончен, Фред поторопил Клэр собраться и отправиться в магазин.
— Давай, трансгрессируем в магазин, — распорядился он.
— Ты что, таскаешь по трансгрессированию того, кто не умеет это делать? — заволновалась Молли, — а если ее расщепит!
Фред закатил глаза.
— Мам, мы так уже делали, — заныл Фред, — она отлично справляется быть на буксире, я научу ее полностью позже.
Клэр изумленно выгнула брови. Фред кинул на нее взгляд:
— Я и раньше планировал, просто не говорил, — отмахнулся он и руками показал жест, чтобы она поторапливалась.
Клэр отправилась в магазин вместе с Фредом. Они открыли лавку и начали продажи, но Клэр неловко поеживалась.
— Чего с тобой? — Фред подошел к Клэр, когда та в очередной раз ежилась.
— Не люблю быть без душа и не в свежей одежде, на мне вчерашний макияж, — пожаловалась она, — у меня нездоровая привязанность к свежести, — она хмыкнула.
Фред нахмурился на нее.
— Почему ты ничего не сказала в Норе?
Клэр пожала плечами.
— Я и сейчас не планировала, это неловко.
— Неловко хотеть быть чистой? — Фред хрипло хохотнул, — иди наверх в квартиру, я поищу тебе что-нибудь свежее, но по размеру не обещаю.
Клэр удивленно уставилась на Фреда, на мгновение забыв о том, что они все еще подростки побитые войной, а не просто милые приятели. Фред никогда не приглашал ее в квартиру.
— Да ладно, я помоюсь вечером в замке, — отмахнулась она.
— Давай, давай, — Фред подтолкнул ее, — ты выглядишь так, будто бы сейчас вылезешь змеей из своего платья и растечешься неловкой лужей.
Квартира наверху была маленькая и немного обшарпанная. Видно было, что в ней живет очень молодой холостяк — в раковине лежало немного грязной посуды, на полу была пыль, а стол не вытерт от крошек. Маленькая гостиная была совмещена с кухней, коридора не было и уличная мантия была скинута прямо на фиолетового цвета диван. Маленький деревянный стол окружало два внушительных стула, а с кухонного гарнитура кое-где слезала краска.
Фред прошел вперед Клэр и показал ей жестом на не окрашенную дверь в конце небольшого коридора.
— Там есть мыло… — Фред задумался, — ну вообще-то больше ничего нет, наверное, это не самый лучший набор для молодой девушки.
Клэр ободрительно покачала головой, давая понять, что все в порядке.
— А, — она неловко замялась, — полотенце чистое не найдется?
Фред задумался, будто бы необходимость полотенца не приходила ему в голову.
— Все в стирке, — поморщился он.
Потом он глянул на одну из дверей, снова посмотрел на Клэр и тяжело вздохнул. Неуверенной шаткой походкой он зашел в комнату и тихо что-то шипя, вынес ей чистое полотенце. Она вопросительно изогнула на него бровь.
— Это Джорджа, — коротко пояснил он, — но он никогда бы не был против помочь симпатичной девушке.
Клэр неловко кивнула, подождала пока Фред выдаст ей свитер и какие-то повидавшие виды спортивные штаны и скрылась в ванной.
Штаны безбожно летели с ее бедер, и она изо всех сил пыталась зафиксировать их тесемкой. Свитер болтался, отсаживаясь резиной на бедрах и Клэр немного ежилась.
— Ты выглядишь по-домашнему, — едва заметно улыбнулся Фред, когда она спустилась вниз в магазин, где он проводил очередных покупателей и занимался теперь документами. Он то щурился, то морщился и Клэр подошла посмотреть, что вызывает у него такое замешательство.
— Это всегда делал Джордж, — неловко фыркнул Уизли, — у меня уже перед глазами плывет.
Клэр забрала документы, и они макушка с макушкой склонились над бумагами. Клэр то кусала губы, то чесала в волосах, немного несвежих после того, как она побывала в напаренной ванной и водила пальцами по документам, размышляя вслух или обсуждая с Фредом тот или иной аспект.
Они поочередно отходили помогать покупателям и добавляли в их корзины еще всяких мелочей, чтобы те потратили побольше денег. Фред мог продать лед эскимосам, Клэр была застенчивее, но мысли о том, что она помогает Фреду, заставляли ее быть посмелее.
Когда они закончили, на улице стало уже темно. Клэр грустно выглянула в окно, вздохнула и попросила еще раз подняться, чтобы переодеться в свою теплую одежду.
Когда она спустилась, то Фред внимательно на нее посмотрел.
— Я провожу тебя, — вдруг сказал он, — уже темно и холодно.
Она подняла на него удивленный взгляд.
— Да ладно, я хожу потайным ходом, — она пожала плечами, натягивая на себя пальто и заматывая сверху старый школьный шарф.
— Тем более, — невозмутимо ответил Фред, — заодно пропущу чаю с МакГонагл.
Клэр снова удивилась, но спорить с Фредом не стала.
Они покинули магазин и направились в сладкое королевство. Фред трансгрессировал вниз в подвал, чтобы не объясняться с владельцами и они двинулись по ходу.
Клэр с Фредом вылезли в Хогвартс, и Клэр вызвалась проводить Фреда до кабинета МакГонагл.
Они постучали, и она вышла уставшая, но как только завидела Фреда, расцвела и помолодела лет на двадцать.
— Мистер Уизли! — она всплеснула руками и потянулась его обнять, — о, Фред, я так рада вас видеть!
Клэр показалось, что она смахнула слезы.
— Мисс Брукс, — кивнула Минерва. Ее глаза скользнули между Фредом и Клэр и она вопросительно посмотрела на Фреда.
Тот слегка ей ухмыльнулся и опустил голову.
— Мистер Уизли, отведаете со мной чаю?
Фред кивнул, но Клэр отказалась от предложения и пошла в гостиную.
Семикурсникам, которых было мало в замке, разрешили жить в одном общежитии Гриффиндора, оно несильно пострадало, и там было комфортнее, чем в остальных гостиных.
Когда Клэр зашла, то обнаружила только Гермиону, которая зарылась в книги.
—О, Клэр, — Гермиона неловко пошелестела пергаментом, и лицо ее налилось краской, — мне хотелось с тобой поговорить, — она неловко замялась.
— Да, конечно, — Клэр скинула пальто и присела на край кресла в котором сидела Гермиона, — тебя что-то беспокоит?
Гермиона начала ерзать и ее маггловские брюки сминались. Ее багровое лицо, прикрытое копной каштановых волос, было взволнованным и испуганным. Глаза волшебницы метались то на пергамент, то на Клэр, то на пол, то на книги.
Клэр, не дожидаясь ответа одноклассницы, начала рассматривать пергамент. Там были немного беспорядочные записи о том, как действуют заклинания трансфигурации на людей, как работает самотрансфигурация и существует ли она, и как ее использовать. Гермиона была по уши зарыта в книги об истории анимагов, как люди становились анимагами, оборотнями и какими вообще способами люди могут превращаться в животных.
Клэр вопросительно посмотрела на Гермиону.
— Ты подумаешь, что я сошла с ума, — прошептала Гермиона.
Клэр удивленно вздернула брови. Такого она точно не ожидала, но мимика ее забыла яркие эмоции и поэтому лицо Брукс почти сразу же стало обычным полу-серым.
— Ох, Гермиона, — Клэр протянула руку к взволнованной девушке, — мы две магглорожденные девушки, которые учатся в школе Чародейства и Волшебства, в прошлом году победившие человека, который расколол душу на несколько частей. Ты думаешь, ты можешь заставить меня думать о тебе плохо?
— Ты не представляешь, что я тебе сейчас скажу. И я не могу это сказать никому, кроме тебя, — лепетала Гермиона, — я очень не хочу делать больно своим друзьям, я очень не хочу давать ложную надежду, — Гермиона всхлипнула.
— Гермиона, почему ты можешь сказать это только мне? — смущенно спросила Клэр.
— Ты, — Гермиона всхлипнула, — у тебя же есть чувства к Фреду? Нет, я не это имела ввиду… в плане… тебе же не плевать на него, да? Нет, ну он же твой друг…
— Гермиона! — Клэр встряхнула ее за плечи, — я поняла тебя, продолжай.
— Его брат, Джордж, он, знаешь, пропал без вести после битвы… ты решишь, что я ненормальная! Но когда я вернулась в Хогвартс, то мне стали так часто попадаться на глаза сороки…
Клэр потеряла ход ее мыслей и пыталась поймать за хвост мысль Гермионы.
— У меня появилась мысль… дело в том, что отец Гарри с его друзьями, когда учились в Хогвартс, они научились быть анимагами… и я по глупости однажды рассказала об этом Фреду с Джорджем… и они говорили, что это отличный способ избежать неприятностей… но если ты плохо овладел анимагией, то иногда могут происходить страшные вещи… например…
— Ты можешь остаться в облике животного, — Клэр взяла пергамент со стола Гермионы, подняла на нее шокированный взгляд, — ты хочешь сказать?..
Гермиона быстро кивнула.
— Нет, я понимаю, что это глупо… но Уизли так страдают… и я так хотела найти его… и когда все перестали искать… я подумала…. Я вспомнила наш тот с ними разговор… это такая смешная зацепка, Клэр, но мне уже начало казаться, что я обезумела, когда зарылась в эти книги… и я не могу поговорить об этом с Уизли, а мне больше не с кем, кто бы…
— Понял тебя и хотел им помочь? — Клэр прервала всхлипы Гермионы, — я не считаю, что ты безумна, Гермиона. Я и сама обошла весь замок и зарылась в каждый угол, чтобы хотя бы просто поговорить с призраком Колина… и если бы я не держала за руку его мертвое тело, то поверь, я бы перевернула все библиотеки мира, чтобы вернуть его…
Гермиона сорвалась на сильный плач и Клэр прижала ее к груди, поглаживая жесткие пушистые волосы.
— Я хочу тебе помочь, ладно? Я очень хочу тебе помочь…
Клэр внутри себя решила, что это безумие. Такая ерунда — стать анимагом, но таким плохим, чтобы не смочь превратиться обратно… и сама история с тем, чтобы превратиться в животных казалась ей безумной… близнецы были сообразительными, креативными, и наверное самыми умными людьми, каких видела Клэр в своей жизни, особенно остро она это поняла, помогая Фреду, но ей казалось, что на такую глупость не способны даже эти два человека.
Но что она поняла после войны, у всех свои способы справиться со стрессом, и если она могла помочь Гермионе и зарыться в учебники вместе с ней — она была готова это сделать. На мгновение Клэр засомневалась — что будет с Гермионой после того, как они наткнутся на тупик? Но расстроенная фигура сильной Грейнджер заставила ее откинуть эти мысли. Если ей стыдно поделиться этим с Гарри, значит, она осознает безумие всей этой мысли, но ей нужна поддержка.
— Какая нужна от меня помощь, Гермиона? Что я могу сделать для тебя?
Гермиона подняла свои заплаканные глаза и начала рассказывать Клэр свои наработки.