ID работы: 14186549

Back to the Beginning/Возврат к началу

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 509 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Гарри проснулся. Что-то было не так. Он думал что он мертв. Его последнее воспоминание было про Волдеморта, про то как Волди убил его Авада Кедаврой. Где он? Он посмотрел наверх и увидел что-то, что не видел уже очень много лет. Он был снова в чулане под лестницей. "Какого?" - спросил он сам себя. - Поттер! - пронзительный голос тети Петунии раздался с другой стороны двери. - Просыпайся, пора завтракать! Гарри не был уверен в том что происходит. Он давно уже потерял страх монстра, который называется тетя Петуния. Но он не знал что происходит, поэтому он подвел итоги. Он посмотрел на свои руки и обнаружил, что они были меньше, чем он их помнил. Шрама от мучений Амбридж на них тоже не было. Как же он тогда сидел на раскладушке, которая была его кроватью? Он сбросил с себя милое, разорванное одеяльце и посмотрел на себя. Он был в своих обносках снова. "Должно быть я перенесся во времени" - подумал он. "Или так выглядит ад, а я умер, как и должен был." - Поттер! - голос раздался снова. - Не заставляй меня вызывать дядю Вернона, что бы он разобрался с тобой! "Разберитесь со мной" - подумал Гарри. "Избейте меня как плохо ведущую себя собаку." Он встал с кровати и посмотрел на свою обувь, когда обнаружил что у него ее нет. Его тело было очень молодое. Четыре или пять лет он подумал. Родственники должны были купить ему вещи, перед тем как он пойдет в начальную школу, так что скорее всего ему было четыре. "Черт. Сейчас будет пиздец" - подумал он. Гарри открыл дверь чулана и пошел на кухню, где перед плитой стоял табурет. Иначе он не мог достичь еды и других средств готовки. Зная, что ему предстоит приготовить завтрак, он приступил к работе и сделал то, что, как он помнил, должен был сделать. В этом возрасте он не подвергал сомнению это, поскольку ему велели убираться и готовить с того момента, как он мог. Он выполнял свою обязанность, обдумывая происходящее. Если он переместился во времени, он мог бы изменить ситуацию. Он ни в коем случае не планировал прожить жизнь так, как раньше. Однако сейчас он будет ждать своего часа. Он был слишком мал, чтобы выходить на публику, чтобы люди не спрашивали его, где его родители. После завтрака, нескольких разрешенных ему остатков еды и стакана воды его отправили обратно в чулан. В этом возрасте его выпускали в основном только по хозяйству и в туалет. Это произойдет позже в тот же день. На данный момент у него было время все спланировать. Как только он снова оказался в своем чулане, Гарри начал осматривать свои скудные пожитки. У него была пара сломанных игрушек, одеяло и кроватка. Кроме того, там хранилась пара коробок Дурслей. Их не заботило, сколько у него личного места. К сожалению, Гарри не нашел ничего полезного. Палочка не появилась у него волшебным образом, но магия в любом случае была бы запрещена. Но что это? У Гарри не было следов, потому что он еще не получил свою палочку. Он также знал, что случайные магические выбросы не отслеживаются. Так что, если бы он мог направить выброс, он вполне мог бы улучшить свою ситуацию. Ему придется над этим поработать. Но сначала он намеревался составить список. Ему придется пока держать это в голове, поскольку у него не было ни ручки, ни бумаги, и он не должен был уметь читать или писать. Он сел и закрыл глаза, чтобы начать составлять список. Первое, что ему нужно, это обеспечить правильное питание. Он не хотел снова быть самым маленьким ребенком в школе. Дальше ему нужно будет сосредоточиться на магии. Возможно, он мог бы начать работать над беспалочковой магией? Он скоро этим займется. Расставив приоритеты, он приступил к попыткам сосредоточиться на своей магии. Он сможет делать это в течение нескольких часов, прежде чем Петуния решит, что он бесполезен, и отправит его работать в саду. Он никогда не пробовал беспалочковую магию, но знал, что она может оказаться полезной. Он вспомнил, как заставил исчезнуть стекло в зоопарке, чтобы Дадли упал в клетку со змеей. В тот раз он даже пальцем не пошевелил. Он просто смотрел. Если бы это было правдой, на этот раз у него могло бы быть преимущество, которого у него не было раньше. Когда он аппарировал на крышу школьного здания, после этого не было никаких предупреждающих писем, так что, очевидно, существовали формы магии, которые либо не были, либо не могли быть отслежены. Он также постарается сосредоточиться на них. Он также знал, как аппарировать, что было бы полезно, если бы это сработало. Поэтому он открыл глаза и положил перед собой сломанную игрушку. Затем он уставился на него, сосредоточив свою магию. Он знал заклинание Репаро наизусть. Он знал движение палочки, помнил ощущение покидающей его силы. Все, что ему нужно, это сосредоточиться. Однако, как бы он ни старался, ничего не получалось. Он чувствовал, как сила ищет выход, но отсутствие концентрации усложняло ситуацию. Он начал вспоминать случаи, когда случайно применил магию, и понял, что в те моменты он злился или боялся. Поэтому он вспомнил свои самые эмоциональные времена, когда волшебство просто происходило без его желания. Он вспомнил, как тетя Мардж называла его мать сукой. Он вспомнил, как Дадли издевался над ним. Направляя эмоции, он снова сосредоточился на игрушке. Внезапно игрушка развалилась на множество разных частей. 'Хм.' Гарри подумал. Возможно, гнев был не лучшим вариантом для этого. Хотя это был прогресс. Какие еще эмоции он направил, чтобы заставить заклинания работать? Через некоторое время он вспомнил о патронусе. Он сомневался, что сможет сотворить его без палочки, но, возможно, упражнение, которое он проделывал во время тренировки по произнесению заклинания, было бы полезно? Он снова закрыл глаза, собрав кусочки сломанной игрушки и положив их на кроватку перед собой. Он начал сосредотачиваться на хороших эмоциях, которые он тренировал, чтобы произнести заклинание. Он позволил им наполнить себя. Хорошие воспоминания о друзьях. Его первые подарки и празднование дня рождения с Уизли. Его первый поцелуй. Он почувствовал, как сила снова нарастает, и сосредоточился на игрушке перед ним. Сначала казалось, что ничего не происходит. Но затем одна из частей игрушки приблизилась к другой и остановилась, как будто его магия спрашивала его, правильно ли это. Гарри улыбнулся и кивнул сам себе, пытаясь убедить свою магию продолжать. Части снова двинуиась, но затем остановились, поскольку внимание Гарри дрогнуло. Он снова закрыл глаза и сосредоточился на воспоминаниях, позволяя им снова наполнить себя. Когда он почувствовал, что его сила нарастает, он снова открыл глаза, но на этот раз он произнес в уме заклинание Репаро, надеясь, что его магия совпадет с его намерением. Внезапно игрушка снова собралась в единое целое, полностью отремонтированное! - Да! - произнес он победоносно. — Что ты там делаешь, Поттер?! Петуния окликнула его. Проклятие! Ему нужно быть осторожнее. «Ничего, тетя Петуния». - сказал Гарри вслух. «Я просто представлял, что у меня есть друзья». «У такого урода, как ты, никогда не будет друзей». Тётя Петуния усмехнулась. «Тебе следует забыть о том, что никогда не произойдет». Гарри разозлися от ее слов, но промолчал, снова сосредоточив свое внимание на игрушке, и она внезапно снова развалилась на части. Он успокоился, глубоко вздохнув, и вернулся к практике. Именно так Гарри начал проводить свое свободное время. В этом возрасте люди не ожидали от него многого, поэтому, пока он выполнял свои обязанности по дому и молчал, он мог практиковать все, что хотел. Он пробирался на кухню и после долгих усилий смог использовать магию дублирования, чтобы приготовить себе немного еды, которую он спрятал в шкафу под половицей, которую он вырвал. Пару месяцев спустя он начал работать над более сложными формами магии, и его планы расширились. Он не хотел оставаться с Дурслями навсегда, но знал, что Дамблдор будет настаивать, что бы тот ни делал, поэтому он решил поработать над более сложной магией. По его мнению, «не-замечай-меня» была одним из самых удобных видов магии, которым он когда-либо учился. Пара таких и на нем самом, и на шкафу, и Дурсли стали оставлять его в покое. Его по-прежнему вызывали на работу, и он должен был противостоять магии, чтобы выполнить работу, но он позаботился о том, чтобы его родственники никогда не видели его появления. Он знал, что они не потерпят от него ничего странного, даже если он будет утверждать, что не делает этого или не знает, что делает. Однако в итоге это упростило ему жизнь. Когда Дурсли не видели его несколько дней подряд, им было всё равно, куда он пойдёт. Похоже, им нравилась идея, что его вообще не существует, и он этим воспользовался. Он снова попрактиковался в чарах аппарирования, и это отлично ему помогло, поэтому он начал работать над следующим этапом своего плана. Ему нужно было уметь действовать в окружении взрослых, поэтому он начал работать над иллюзиями и перемещением предметов с помощью своей магии. Это было сложнее, но у него было время, и он решил, что это будет очень полезно для его будущего. Ведь простое использование заклинания не-замечай-меня не позволит ему общаться с людьми, если ему понадобится информация. По мере роста мастерства он обнаружил, что его магия стала развиваться легче. Ему уже не нужно было так сильно концентрироваться на эмоциях, как вначале, и магия, казалось, сама понимала, чего он хочет, и все легче приходила по его команде. Ему доставляло огромное удовольствие открывать для себя это. Было бы здорово, если бы в какой-то момент он смог использовать весь свой репертуар заклинаний, но пока он сосредоточился на более простых и понятных вещах. Гарри также понял, что перемещение предметов не было связано с каким-то конкретным заклинанием, которое он знал. Он знал заклинания исчесновения и призыва, а левитация была магией первого курса, но он никогда не учился заклинанию, которое могло бы переворачивать страницы книги или мыть посуду по его указанию. Это было похоже на телекинез. Он сосредотачивался на предмете и "удерживал" его своей магией. Затем он мог манипулировать им, поднимать и перемещать. Казалось, в нем даже появилась сила, которой он не обладал в четырехлетнем возрасте. Он работал над этим, когда открыл в себе способности и обнаружил, что может имитировать использование своих рук, чтобы поднимать вещи, которые не под силу даже маленькому ребенку. Он понял, что это очень удобно, и потратил целый месяц на тренировки по имитации движения с помощью своей силы, пока это не стало для него второй натурой. К концу месяца он даже попытался поднять машину Вернона. Это потребовало от него немалых усилий, но ему удалось оторвать задние колеса от земли на добрых десять секунд. Он был вымотан, но все равно улыбался, как сумасшедший, когда пробрался в дом той ночью. Использовать свою силу, чтобы отпереть шкаф и входную дверь, оказалось проще простого. Нужно было просто имитировать движение ключа, и его сила поворачивала тумблеры в замке в нужную сторону. В первый раз он сломал замок, прежде чем понял, как это сделать, не сломав механизм, но Дурсли ничего не заподозрили, так как на следующее утро он всё ещё был "заперт" в своём чулане. К тому времени, когда Гарри перешёл в первый класс начальной школы, его иллюзии стали получаться очень хорошо. Теперь он мог создать полную иллюзию взрослого человека, что и было его целью. Ему нужно было больше информации о беспалочковой магии, и он точно знал, где ее искать. "Парень! Иди сюда немедленно!" - услышал он. "Дядя Вернон". сказал Гарри, выходя из шкафа. "Почему я слышу о том, что ты не ходишь в школу?" потребовал Вернон. "Я решил не идти". Гарри сказал просто. "Ты слишком хорош для школы, да?! Я плачу хорошие деньги, чтобы ты там учился!" крикнул Вернон. "Ты ни черта не платишь". сказал Гарри. Ему надоело, что толстый осел обращается с ним как с насекомым. "Я прекрасно знаю, что ты получаешь стипендию от Альбуса Дамблдора, чтобы оплачивать мое обучение, а также питание и проживание. Что-то, чего вы мне никогда не давали". "Откуда ты знаешь это имя?!" спросил Вернон, потеряв часть цвета лица. "Я много знаю, Вернон". Гарри сказал это с прямым лицом. Это не очень хорошо смотрелось на пятилетнем ребенке. Из-за этого он выглядел слегка не в себе. Не помог и тот факт, что он назвал Вернона по имени. "Я также устал от роли слуги, поэтому решил, что с этого момента все изменится". Вернону это не понравилось. "Ты общался с уродами, не так ли?" "Нет". правдиво сказал Гарри. "Но вот маленький секрет, мне и не нужно. Я и так обо всем этом знаю". Чтобы доказать свою правоту, Гарри ухватился за одну ногу Вернона и поднял ее вверх, а Вернон вскрикнул от удивления и страха. Когда он завис в воздухе, Гарри сказал: "Заткнись, жирный ублюдок!". Затем он опустил его на пол. "Как видите, мне не нужно беспокоиться о том, чего вы хотите". Гарри продолжил. "Отныне я сам буду заботиться о себе. Все, что вам нужно сделать, это оставить меня в покое, и вы даже не узнаете, что я здесь". Вернон поднял себя с пола. Его лицо стало отвратительно красным, и Гарри понял, что мужчина вышел из себя. Гарри вздохнул, когда Вернон бросился на него, чтобы напасть, поэтому он стоял, заложив руки за спину, и ждал удара. Как только Вернон оказался на нем и кулак стремительно приближался к его лицу, Гарри остановил его, удержав магией. "Телесные наказания запрещены законом, но, полагаю, на этот раз я могу их разрешить". Гарри со скучающим лицом усилил давление, пока Вернон не закричал, и раздался отчетливый звук ломающейся кости. "Это один палец за одну атаку. Хочешь попробовать еще раз?" - спросил он. Вернон покачал головой, пытаясь отстраниться от уродца и от той невидимой силы, что держала его за руку. Когда ему это не удалось, он ударил Гарри ногой, но его ногу схватила та же сила. Раздался еще один треск - сломался еще один палец. "Два пальца". Гарри поправил. "Если хочешь, можем продолжить?" - предложил он "Я был прав, ты урод!" Вернон сплюнул, когда Гарри наконец отпустил его руку, и тот упал на задницу. "Когда придут твои люди, я скажу им, что ты напал на меня!" "И ты думаешь, что они тебя послушают?" Гарри насмешливо хмыкнул. "Они просто прочитают твои воспоминания и поймут, что ты плохо обращался со мной годами. Ты только что пытался напасть на меня. Скорее всего, тебя посадят за это... если я решусь им рассказать". Вернон побледнел. Об этом он не подумал. Если бы они прочитали его воспоминания, то поняли бы, что он тратил деньги, которые получал на содержание Гарри, на вещи для своей собственной семьи. Гарри даже не кормили как следует. Он жил в чулане! "Ты... ты не можешь позволить им сделать это! Если я окажусь в тюрьме, кто будет обеспечивать семью?!" "Надо было подумать об этом до того, как ты начал тратить мои деньги на новую машину и подарки для своего китоподобного сына". спокойно ответил Гарри. "Ты ведь понимаешь, что я тоже не хочу быть здесь? Мне все равно, что мое присутствие здесь защищает твою семью от Пожирателей смерти. Я бы с таким же успехом отправился жить... буквально куда угодно, и читал бы о ваших смертях в газетах, пока я делаю утренние дела" "Но сегодня я чувствую себя великодушным". Гарри продолжил. "Я буду продолжать в том же духе, а ты будешь меня игнорировать. Скажите в школе, что вы перевели меня в другую школу, мне все равно куда. А я тем временем передам кому-нибудь письмо со всеми гнусными подробностями того, что на самом деле происходит в этом доме, и если со мной что-нибудь случится, письмо будет отправлено некоторым людям, которые, как я знаю, хотели бы познакомиться с человеком, надругавшимся над последним лордом Поттером". "Ты чудовище". сказал Вернон, чувствуя угрозу, нависшую над его головой. "Я чудовище?!" Гарри рассмеялся. "Правда? Ты хоть знаешь, через что мне пришлось пройти? Побои за недостаточно быстрое приготовление еды. За то, что твой бекон недостаточно хрустящий? И это при том, что еду готовлю я, а мне разрешают только корочку хлеба раз в два дня. "Нет, Вернон Дурсль. Не я текущее чудовище, которое сейчас находится в этой комнате. Вы видите чудовище каждый раз, когда смотритесь в зеркало". закончил Гарри. "Я пятилетний мальчик, который никогда не знал любви семьи. Вы в этом убедились. Если я превращусь в чудовище, кто, по-твоему, будет в этом виноват?" Вернон снова потерял дар речи, поняв, что мальчик прав. У него не было другого выбора, кроме как подчиниться его требованию. "Ладно", - процедил он сквозь стиснутые зубы, все еще сжимая сломанные пальцы в другой руке. "Хороший человек". Гарри повернулся и направился к своему шкафу, на ходу накладывая "не-замечай-меня". На этом мучения Гарри закончились. Тем временем он строил новые планы. Был один осужденный, которого Гарри намеревался освободить, но для этого ему нужны были доказательства, а для них - Петтигрю. Гарри не стал бы доверять это дело Дамблдору, поэтому решил применить другой подход. В будущем ему понадобятся союзники, и он знал, кого хочет заполучить. Поэтому он начал писать письмо Ремусу Люпину. Ремус Люпин жил в небольшой квартире в Кенте. Он устроился разнорабочим на ферму. Он заявил, что у него есть болезнь, которая выводит его из строя на пару дней в месяц, и хотя хозяева не были рады пропущенным дням, учитывая, что это был сезон сбора урожая, им нужна была любая помощь, и Ремус доказал свою состоятельность, подрабатывая везде, где только мог. Это был не самый лучший заработок, ведь ему нужно было покупать Волчье зелье, а оно стоило очень дорого, но он справлялся. Однажды поздно вечером, вернувшись в квартиру, он увидел, что на дереве у дома его поджидает сова. Он быстро вошел в дом, открыл птице окно и забрал письмо. Затем птица улетела. Он быстро открыл письмо и прочитал его. "Дорогой мистер Люпин, Меня зовут Гарри Поттер. Вы знали моих родителей. Я понимаю, что вы не поверите, что я способен самостоятельно написать это письмо, но уверяю вас, что я вполне способен. Ради целесообразности скажем, что я вундеркинд. Я знаю, что вы так или иначе не поверите в это, но все равно позвольте мне обратиться с просьбой. Мне нужен магический наставник. Пока я молод, мне хотелось бы освоить хотя бы ту теорию, на которую я способен, а чем моложе человек начинает, тем лучше закрепляются знания, как я понимаю. Я готов хорошо заплатить и буду ежемесячно снабжать вас Волчьим зельем. Если этого недостаточно, дайте мне знать, и я начну искать обучение в другом месте. Если же я вызвал у вас интерес, встречайтесь со мной в "Дырявом котле" в 10 утра в эту субботу. Я забронировал для вас комнату и буду ждать в течение часа. Если вы решите не приходить, я буду разочарован, но пойму вас. Искренне ваш, Гарри Дж. Поттер PS: Торжественно клянусь, что замышляю только шалость." Ремус в недоумении уставился на письмо. Кто бы ни написал это послание, он знал то, что могли или знали только Мародеры. Сириус гнил в тюрьме, где ему и место, а бедные Питер и Джеймс были мертвы. Принять решение было несложно. Он должен был узнать, кто это на самом деле. Если этот человек каким-то образом связан с Гарри, он был бы рад и этому, так как не мог найти мальчика, а он искал. Где бы он ни был, Дамблдор ни чего не говорил. Наступила суббота, и Гарри ждал его в "Дырявом котле". Войти в Косой переулок или получить доступ к Гринготтсу не составило труда. Он просто пришёл, попросил о личной встрече с консультантом и развеял свои иллюзии. Гоблины по-прежнему были настроены недружелюбно, но когда он сказал им, что ему не давали ключ и что он считает, что его обокрали, гоблины не смогли проигнорировать его. Ведь на кону стояла репутация банка. Ему сделали анализ крови, чтобы подтвердить его личность, и выдали новый ключ. Затем они проверили записи и обнаружили, что Дамблдор снял деньги, чтобы заплатить Дурслям за самое необходимое. Гарри с радостью отметил, что больше ничего не пропало. Гоблины не обрадовались, узнав, что он не давал разрешения на снятие денег, а если учесть, что крестный отец Гарри сидел в тюрьме, то и разрешения на снятие денег быть не могло. Гарри просил их воздержаться от каких-либо судебных исков, поскольку знал, что старик хотел как лучше, но им было всё равно. Альбус Дамблдор обкрадывал их годами. Этого нельзя было терпеть. Гарри вздохнул, но оставил все как есть. Это действительно не было его проблемой. Если все сложится, он все равно больше не увидит Дурслей. Он не удивился, когда ровно в 10 утра в дверь постучал бармен Том и сообщил, что пришел посетитель. Иллюзия Гарри все еще не спала, когда мужчина открыл дверь и заглянул внутрь. Иллюзия кивнула ему, и дверь полностью открылась, впуская Ремуса Люпина. Ремус застыл в дверях, не ожидая и не зная ни одного из этих людей. "Входите, мистер Люпин", - сказала иллюзия. "Вы находитесь в правильной комнате". Ремус сделал глубокий вдох, после чего вошел в дом, и дверь автоматически закрылась за ним. Гарри не стал долго ждать, прежде чем развеять свою иллюзию. "Привет, Ремус!" - сказал он с радостной улыбкой. "Что...?" начал Ремус, глядя на то место, где находился взрослый мужчина. "Что здесь происходит?" - спросил он. Мальчик выглядел так, как, по его мнению, выглядел Гарри, но магия была слишком сложной для ребенка. "Не могли бы вы наложить несколько заклинаний приватности?" попросил Гарри. "Я еще не умею этого делать". Ремус не мог поверить, что этот ребенок действительно ребенок. Он слишком хорошо говорил, и магия, которую он видел, не помогала ему чувствовать себя спокойнее. "Почему я должен тебе верить?" - спросил он. "Ну же, Лунатик". Гарри попытался. "Разве ты не можешь хотя бы попытаться доверять сыну Мародера?" Ремус не ожидал этого, но решил дать мальчику шанс. Он наложил пару заклинаний приватности, а затем подошел и сел на другой конец стола. "Что происходит?" - повторил он. "Привет. Меня зовут Гарри Поттер. Сейчас мне пять лет. Я научился некоторому количеству беспалочковой магии и знаю некоторые вещи, которые вам могут понадобиться". начал Гарри. "Во-первых, я знаю, что ты Мародер. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю были твоими соседями по комнате в школе. Они были анимагами. Оленем, собакой и крысой соответственно. Ты - оборотень, и они стали анимагами, чтобы составлять тебе компанию в полнолуние". "Где ты узнал это?!" воскликнул Ремус. Немногие знали об этом. "Уверены, что сможете вынести правду?" спросил Гарри. "Расскажи мне". настаивал Ремус. "Я путешественник во времени. Ты сам мне говорил". просто сказал Гарри. "Этого не может быть". Ремус насмешливо хмыкнул. "А ты попробуй". ответил Гарри с улыбкой на лице. Час спустя Ремус сидел ошеломлённый. "Ты действительно из будущего", - сказал он. "Да". Гарри подтвердил. "Не могу поверить, что Питер мог так предать твоих родителей!" воскликнул Ремус. "Когда я доберусь до него, я убью его!" "Теперь ты рад заклинаниям приватности?" Гарри ухмыльнулся. "В любом случае, я бы не советовал вам этого делать. Питер - наша улика. Нам нужно как-то выведать у него правду, а потом добиться оправдания Сириуса". "Но Дамблдор..." начал Ремус. "Он ничего не сделает". Гарри прервал его. "Он хочет, чтобы я умер, чтобы Волдеморт был убит. Он знал, кто был хранителем тайны, и ничего не сделал для Сириуса". "ЧТО!?" взорвался Ремус. Да, не самая приятная новость". Гарри согласился. "К счастью, похоже, что крестраж был уничтожен. Я больше не могу разговаривать со змеями". "Ты говорил на Парселтанге?" спросил Ремус. "Нет. Часть души Тома Риддла, Волдеморта, которая была в моей голове и могла разговаривать со змеями, была уничтожена им в Запретном лесу через двенадцать лет". сказал Гарри. Ремус на мгновение перевел взгляд на него. "Путешествие во времени, верно", - сказал он. "Разве мы не должны беспокоиться о том, что все изменится?" "Ни за что на свете я не собираюсь проходить через все это снова!" Гарри насмешливо хмыкнул. "Язык, Гарри". сказал Ремус. "К черту это! Мне восемнадцать лет! Как только я найду ритуал или зелье, способное вернуть мой возрасть окончательно, я так и поступлю". сказал Гарри. "Ты хоть представляешь, сколько сил уходит на то, чтобы поддерживать иллюзии так долго?" "Боюсь, что такого не бывает, Гарри". Ремус захихикал, преодолев шок от того, что пятилетний мальчик ругается как матрос. "Тебе придется сделать это по старинке". "Тогда я что-нибудь придумаю. Я ни за что не пойду в школу снова. Я заслужил свою свободу. Я заслужил ее!" решительно заявил Гарри. Ремус усмехнулся. При схожих обстоятельствах он был бы ничуть не лучше. Хотя школа была одним из лучших его лет. "А как насчет твоих друзей?" - спросил он. Гарри задумался об этом. Как же он об этом не подумал! Если бы он не ходил в школу, то не познакомился бы со всеми, как должен был бы. "Черт!" - снова выругался он. Ремус чуть не отчитал его за то, что он снова ругается, но чем больше он общался с Гарри, тем больше улавливал в его манерах манеры взрослого, а не ребенка. "Не мог бы ты хотя бы попытаться не ругаться так часто?" - попробовал он. Гарри пожал плечами, но ничего не ответил. Затем на его лице появилась коварная улыбка. "Давай поговорим о чём-нибудь более важном", - предложил он. Сириус Блэк лежал в своей камере, прислушиваясь к любому движению, указывающему на то, что кто-то идет. Если бы он услышал чье-то приближение, ему пришлось бы превратиться обратно в человека. Когда он услышал приближающиеся шаги людей, то мгновенно обернулся, нахмурившись. Патруль должен был появиться только через час. "Сириус Блэк!" - позвал голос, когда они подошли. "Встаньте спиной к двери камеры и упритесь руками в стену над головой. Сириус беспокоился, что они каким-то образом узнали об этом, но какая-то часть его сознания надеялась, что Ремус нашел предателя или уловил его запах где-то в мире и выследил его. На него надели наручники, подавляющие магию, и вывели из камеры по мановению волшебной палочки. "Куда вы меня ведете?" - спросил он. "К вам посетитель". Один из авроров ответил просто. "Кто?" спросил Сириус. Мужчина не ответил, как и его напарник. Когда они добрались до комнаты, его привязали к столу, и в комнату вошла гостья. Это была Амелия Боунс. "Сириус", - поприветствовала она его. "Мадам Боунс". ответил Сириус. "Чем обязан?" - спросил он. В этот момент он не питал особых надежд. Его никто никогда не слушал, и он сомневался, что сегодня ситуация изменится. "Оставьте нас". Амелия приказала стражникам. "Но, - начал стражник. "Убирайся. Убирайся." Амелия сказала это ледяным тоном. После этого охранник даже не пытался спорить. У Боунс была репутация человека со злобным нравом. Людям, которые были ей неприятны, никогда не удавалось добиться повышения. А еще у нее была очень долгая память. "Хорошо, что я не Блэк", - подумал охранник, выходя из комнаты. Амелия наложила пару заклинаний приватности, а затем повернулась к Сириусу. "Не мог держать свой чертов капкан на замке, да?! Не мог просто доложить начальству, что тебе известно?" "Что?" растерянно спросил Сириус. "Ты должен был позаботиться о мальчике Поттере, но теперь я узнала, что его родственники годами издевались над ним, Дамблдор скрывал важную информацию, чтобы уберечь его, а ты мог бы остановить все это, просто следуя процедуре". Боунс злобно зыркнула на него. "К счастью для тебя, твой друг, Люпин, сообщил новую информацию". "Он нашел Питера?!" с надеждой спросил Сириус. "Лучше". сказала Боунс. "Он передал его нам сегодня утром. Каким-то образом Питер "случайно" проглотил немного веритасерума и начал рассказывать нам всякие "интересные истории". Она ткнула пальцем ему в лицо: "Истории, которые я бы с удовольствием услышала от одного из своих людей!" "Мне очень жаль, Амелия". сказал Сириус, вздохнув с облегчением. Наконец-то Ремус помог ему. "Я был не в своем уме. Моего лучшего друга только что убили, и я хотел отомстить". "Авроры не служат мести. Мы служим правосудию". Боунс ответила тем же холодным тоном. "Когда тебя освободят, не думай, что тебя снова допустят к работе аврором. Ты - позор", - прошипела она. Но потом она заметно успокоилась: "Мне жаль, что никто не проверил тебя и не воспринял всерьез то, что ты нам рассказывал". Сириус подавал большие надежды, когда закончил обучение в Аврорате. Она присматривалась к нему, чтобы продвинуть по службе, ведь в чистокровных семьях редко рождались люди с таким малым количеством предрассудков. Он идеально подошел бы для того, чтобы заменить ее, когда она станет главой департамента. Вместо этого ей пришлось повысить Скримджера. Он просто надеялся использовать эту должность как ступеньку в своих политических амбициях и не был создан для служения людям. Она никогда не простит Сириусу того, что он заставил ее сделать это. Сириус закрыл глаза и кивнул. Он не ожидал этого, но и жаловаться не стал. Три с половиной года его жизни прошли в камере. Он поднял голову, вспомнив об этом. "А Крауч?" - спросил он. Амелия глубоко вздохнула. "Его нашли укрывающим своего сына, которому он позволил сбежать из Азкабана. Он поселится в твоей старой камере, если я буду иметь к этому отношение", - пообещала она. "Спасибо, Амелия". сказал Сириус. "Я твой должник". "Нет, не хочешь". сказала Амелия. "Если бы ты был лучше, этого бы никогда не случилось. Советую тебе собраться с мыслями и позаботиться о несчастном мальчике, которого ты оставил в руках этих мерзких маглов!" - снова прошипела она. "Я не расист, но этих тварей нельзя подпускать к людям. Я слышала, что они заперли его в чулане на последние три с половиной года!" Лицо Сириуса побагровело от ярости, а затем побледнело, когда на него обрушилась эта информация. Ему нужно было контролировать свои эмоции. Если он не покажет, что может контролировать себя, Амелия, несомненно, не подпустит его к крестнику. "Их арестовали?" - ровно спросил он. Амелия оценивала его. Он не ошибся, и она сообщила ему об этом, чтобы выяснить, научился ли он хотя бы на своих ошибках. Она кивнула ему, когда он взял себя в руки, как она и надеялась: "Дурслей арестовали. Правительство Её Величества не терпит жестокого обращения с детьми. Их сын отправлен жить к тете по отцовской линии". "Хорошо", - только и сказал Сириус. "А где сейчас Гарри?" - спросил он. "Его нынешнее местонахождение держится в секрете". сказала Амелия. "Даже я не знаю, где он. Судя по всему, он отказывается раскрывать себя кому-либо, кроме своего законного опекуна. Вам". "Как я его найду?" спросил Сириус, теперь уже немного обеспокоенный. Бедный ребенок, должно быть, где-то прячется, боясь за свою жизнь. "У Ремуса Люпина есть письмо для тебя. Судя по всему, юный Гарри уже достаточно взрослый для своего возраста и, поговорив с управляющим банком в Гринготтсе, договорился о надежном жилье". Амелия разрешила. "Поскольку мы должны соблюдать договоры, мы не можем навязать им эту информацию. Весьма коварно со стороны молодого Поттера". "А как же Дамблдор?" спросил Сириус, сузив глаза. В данный момент он должен выглядеть не слишком хорошо для широкой публики. "Он все еще Главный Маг, и как таковой не может быть тронут законом". сказала Амелия. "Я бы посоветовала тебе держаться от него подальше. Учитывая, что все это стало известно, я не уверена, что смогу доверить ему свою Сьюзен". Сириус вспомнил, что слышал о смерти родителей Сьюзен и о том, что Амелия взяла ее к себе. "Я сожалею о твоей потере, Амелия". Амелия ничего не ответила. Вместо этого она встала и сняла с мужчины наручники. "Тебя отвезут в больницу Святого Мунго и проверят перед выпиской. Мистер Люпин сообщил мне, что встретит тебя там". Сириуса быстро увезли и отправили на лечение. Хуже всего было недоедание. Целители не понимали, как его разум остался невредим, хотя Питер Петтигрю сообщил аврорам о его статусе анимага, и Амелия сжалилась над ним и зарегистрировала Сириуса, заявив, что бумаги, должно быть, затерялись. Но она все равно проклинала его за то, что он никому не сказал. Если бы они знали о Петтигрю, то, возможно, поверили бы ему, когда он начал говорить, что Петтигрю жив. Когда Сириус освободился, его ждал Ремус. "Ремус!" воскликнул Сириус, подойдя к мужчине, чтобы обнять и поблагодарить его. "Остановись!" сказал Ремус, протягивая руку, чтобы остановить мужчину. "Мы сможем поговорить, когда окажемся в доме твоих предков". "Ты хочешь туда пойти?" спросил Сириус. "Сначала я хочу забрать Гарри. Я слышал, у тебя есть письмо для меня?" - попытался он. Ремус на мгновение ухмыльнулся. Он потянулся в карман и протянул ему конверт. Сириус открыл его и прочитал: "Слушайся Лунатика, Бродяга Гарри Дж. Поттер" "Что это?" спросил Сириус. Он поднял глаза и увидел, что на лице Ремуса снова появилась ухмылка. "Ты ведь знаешь, где он, не так ли? Зачем тогда сначала идти в старый дом?" Ремус ничего не ответил, но поднял бровь и положил руку на плечо Сириуса. Сириус вздохнул: "Хорошо, но давай сделаем это быстро. Мне нужно знать, что мой крестник в безопасности". Сириус перенес их прямо к парадной двери дома 12 по Гриммо и ввел Ремуса внутрь. "Сюрприз!" крикнул Гарри, швыряя пирог в лицо бывшему заключенному. Сириус не ожидал этого и получил по лицу. Он зашипел, очищая лицо от липкой, сладкой субстанции. "Гарри?" - спросил он. "А кто же еще, ты, старая блоха!?" Гарри рассмеялся, подбежал к мужчине и обнял его, не заботясь о том, что при этом испачкался. Сириус не знал, что и думать, но улыбнулся и обнял молодого человека. "Рад тебя видеть, Гарри!" - сказал он, прижимая мальчика к себе. "Мне так жаль, что меня не было рядом, чтобы присмотреть за тобой". "Теперь ты здесь". сказал Гарри. "Это все, что имеет значение". "Ты хоть помнишь меня?" спросил Сириус. Он, конечно, мог узнать Гарри, но Гарри было чуть больше года, когда он видел Сириуса в последний раз. "Ты удивишься, если узнаешь, что я помню, Бродяга". Гарри ухмыльнулся. В этот раз Сириус его раскусил. Этот мальчик был слишком многословен и знал то, чего не должен был, да и не мог помнить. "Что здесь происходит?" - спросил он. "Тот же вопрос я задал, когда встретил Гарри". сказал Ремус. Он посмотрел на Гарри: "Не возражаешь, если я расскажу ему на этот раз?" "Конечно, Лунатик. Давай". сказал Гарри с ухмылкой. Он повернулся и пошел на кухню: "Мы можем поговорить, пока едим. Я приготовил нам нормальную еду на ужин". "Ты опять ушел из дома без меня?!" потребовал Ремус. "Отвали, Лунитик". сказал Гарри. "Я не ребенок и могу сам о себе позаботиться". "Что здесь происходит?" повторил Сириус и остановился на месте. Это не мог быть Гарри Поттер. "Где Гарри, правда?" "Это я, Сириус". сказал Гарри. "Я обещаю. Пусть Ремус тебе все объяснит. Я голоден, а еда остывает". Наконец Сириус последовал за ними, и они пошли на кухню, где на столе стояла пара коробок с пиццей, а вокруг них - несколько тарелок. Вошёл Кикимер, бормоча что-то о магглолюбах. Гарри поднял его с помощью магии и встряхнул. "Кикимер. Ты снова забыл себя?" спросил Гарри. "Конечно, нет, мастер Поттер". ответил Кикимер, качая головой. "Разочарование - это разочарование, которое хочется увидеть снова, вот и все". Гарри хихикнул и опустил домового эльфа на землю. "Ну, иди, пожалуйста, приберись в комнате разочарования. Мы останемся здесь в обозримом будущем". "А скоро ли мне разрешат увидеться с хозяйкой?" - возразил домовой эльф. "Боюсь, ты этого еще не заслужил". Гарри покачал головой, все еще улыбаясь. "Иди. Быстро, как кролик. Если я услышу, что ты расставил ловушки, то еще месяц без портрета". "Конечно, мастер Поттер. Мне и в голову не придет ставить ловушки для ваших гостей", - пообещал домовой эльф и исчез. "Забавный малый". усмехнулся Гарри. "Что за черт!?" потребовал Сириус. "Я даже не знаю, с чего начать". сказал Ремус. "Однажды утром пропал портрет твоей матери, и Кикимер стал называть Гарри хозяином. Он даже не сказал мне, как ему удалось снять картину". "Я же говорил тебе". сказал Гарри. "Грубая сила". "Но портрет был магически прикреплен к стене!" возразил Ремус. "Именно." сказал Гарри. "Я сначала убрал стену". "КТО-НИБУДЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБЪЯСНИТЕ МНЕ, ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ПРОИСХОДИТ!" закричал Сириус. Гарри только хихикнул, а Ремус покачал головой с полуулыбкой. По крайней мере, теперь это имело смысл. "Ладно, давайте начнем с самого начала", - начал он. После ужина и долгих разговоров Сириус сидел, положив голову на руки. "Путешествие во времени? Как, черт возьми, такое вообще происходит?" Он посмотрел на Гарри: "Не то чтобы я жаловался, заметьте. Я бы предпочел не проводить двенадцать лет в Азкабане, но все же. Как все пошло не так?" "Сейчас я обвиняю Дамблдора". сказал Гарри. "Я, конечно понимаю, что он хочет как лучше, но все те страдания, которые он причиняет, пытаясь сделать все по-своему... Не думаю, что смогу допустить, чтобы это повторилось". "Тем не менее, тебе придется отправиться в Хогвартс, чтобы подготовить все необходимое". сказал Ремус. "Что ему нужно?" спросил Сириус. "Разве он не сказал, что в принципе закончил школу?" "Его друзья все еще собираются туда ходить". сказал Ремус. "Ему также понадобится доступ, чтобы избавиться от некоторых крестражей". Он посмотрел прямо на Сириуса, а затем: "Нам также нужно, чтобы ты достал кубок из хранилища Лестрейнджей". "Как я это сделаю?" спросил Сириус. "Я не имею права туда заходить. Ты же знаешь, как гоблины относятся к воровству!" "Нам все равно, Сириус". сказал Гарри. "Заплати им или найми профессиональных воров. Захватите нацию гоблинов или найдите закон, который даст вам доступ. Я больше не буду туда вламываться. Одного раза было достаточно, и в прошлый раз нам едва удалось уйти". "Ты вломился в Гринготтс!?" спросил Сириус. Он не знал, поражаться ему или опасаться за их рассудок. "У нас не было выбора". Гарри сказал. "Пока у Волдеморта были крестражи, мы не могли убить его. Если мы хотим жить счастливо, он должен умереть. К счастью, мы уже знаем, где находится большинство крестражей, и он еще не успел превратить Нагайну в крестраж". "Ты уверена, что он не сделал этого перед смертью, когда ты была ребенком?" спросил Ремус. "Нет". сказал Гарри. "Я еще не освободил Нагайну, а она была выведена в неволе". "Что ты имеешь в виду?" спросил Ремус. «В прошлый раз я был Змееустом. Я пошел в зоопарк со своими родственниками и случайно выпустил на волю змею, которая позже стала фамильяром Волдеморта». Гарри объяснил. «Я знаю, что на этот раз я не Змееуст, поскольку я не смог поговорить с садовой змеей, когда недавно работал в саду Дурслей». «Почему ты потерял эту силу?» — спросил Сириус. «Потому что раньше я был крестражем». Гарри сказал просто. Сириус напрягся при этом. «Откуда мы знаем, что тобой не завладела душа Темного Лорда?» он спросил. «Зачем мне уничтожать другие крестражи, если я был одним из них?» Гарри усмехнулся. — Серьезно, Сириус, я думал, ты чуточку умнее! «Я его тщательно допросил». Ремус сообщил Сириусу. «Он рассказал мне кое-что из того, что я рассказал ему в прошлой жизни. То, что только я знал и мог ему сказать». "Например что?" — спросил Сириус. "Я не скажу тебе!" Ремус рассказал ему. "Проклятие." Сказал Сириус с легкой улыбкой на лице. — Думаю, стоило попробовать. Он повернулся к Гарри: — Есть что-нибудь из того, что я тебе сказал, достойное упоминания? «Ты подарил мне на Рождество одно из набора двусторонних зеркал, которым мы никогда не пользовались. Очевидно, ты и мой отец пользовались ими. Ты пытался рассказать мне о пророчестве, но миссис Уизли и остальные члены Ордена не захотели это сделать. не позволили тебе». - сказал Гарри. «Ты также обещал мне, что мы сможем жить вместе, а потом ты провалился сквозь арку смерти после того, как Беллатриса ударила тебя парализатором. Парализатором!» - воскликнул Гарри. «Эта сука!» Сириус тоже воскликнул. «Не могу поверить, что я умер из-за парализатора!» "Честно говоря, ты дрался с леди Малфой, а она ударила тебя в спину", — сказал Гарри. Сириусу все еще не хотелось в это верить, но он с некоторым усилием сдержал свои эмоции. «Я не знаю как, но теперь я точно попаду в хранилище Лестрейнджей». «Ты только что использовал окклюменцию? Я имею в виду, чтобы контролировать свои эмоции?» — спросил Гарри. Он знал, что старый Бродяга всегда находился под каким-то контролем, и он отпустил его только для того, чтобы в последний раз показать Гарри искреннюю привязанность. «Немного потренировался, когда прибыл в Азкабан». Сириус подтвердил. "Почему?" «Снейп любит читать мысли своих учеников». - сказал Гарри. «Я подозреваю, что и он, и Дамблдор. Каждый раз, когда его глаза мерцают, я задаюсь вопросом, не потому ли это, что он в моей голове». «Но он всем мерцает этими глазами!» Ремус возразил, прежде чем пришло понимание. «О. Это просто неправильно». «Ну, на этот раз мы не можем допустить, чтобы это произошло». - сказал Сириус. «Нам придется тебя немного потренировать. Нам, вероятно, понадобится еще и палочка». — сказал он, глядя на Гарри. "Незачем." — сказал Гарри, вынимая палку из кармана. Это было примерно похоже на его старую палочку. "Где ты достал это?" — спросил Ремус. Он знал о беспалочковых способностях Гарри. «Сделал сегодня утром, пока ждал». Гарри пожал плечами. "Ты умеешь делать палочки" — спросил Сириус. «Нет, но я прекрасно могу трансфигурировать палочки, чтобы они выглядели как палочки». — сказал Гарри с ухмылкой, используя свою магию, чтобы поднять свою «палочку» в воздух. Глаза Сириуса сузились, и на его лице появилась злая ухмылка. «Ох, что бы я сделал, если бы у меня был такой талант». Гарри ухмыльнулся. «Пока гормоны не начнут действовать снова, я сомневаюсь, что буду переворачивать юбки, Сириус». он сказал. «Но ты все равно сможешь сбивать людей с толку, портить зелья, отвлекать, разыгрывать и многое другое!» - сказал Сириус. Затем он выпрямился: «Это подходит только сыну мародера, и, учитывая, что тебе не нужно тратить так много времени на учебу, у тебя будет все свободное время, чтобы отработать свои навыки. Шутки дали мне большую часть навыков». Мне нужно было пройти курс проникновения в Академию Авроров». «И это некоторые из навыков, которые, я думаю, мне нужно будет освоить». Сказал Гарри с улыбкой. Затем в парадную дверь постучали, и все подняли головы. — Уже ждешь гостей? — спросил Гарри, думая, что уже знает, кто это может быть. — Возможно, нам стоит подумать о переезде туда, где Альбус Персиваль Вулфрик, чертов Дамблдор, не знает чертовой тайны твоего Фиделиуса. — сказал он, нахмурившись. «Я не думаю, что это его полное имя». Сказал Ремус с улыбкой, вставая, чтобы последовать за внезапно затихшим Сириусом. «Я почти уверен, что где-то там есть «Брайан». он отметил. Они последовали за Сириусом, но Ремус остановил Гарри прежде, чем он успел повернуть за последний угол. Гарри позволил это. Сириус приоткрыл входную дверь и посмотрел на старика, которого они подозревали. Хотя он ничего не сказал. Он просто посмотрел на человека, который фактически планировал оставить его в тюрьме, чтобы его крестник мог умереть. Рука, которая открыла дверь, была также той, которая в данный момент направляла палочку прямо в голову Дамблдора через дверь. "Сириус!" - сказал Дамблдор с улыбкой. Сириус не ответил и посмотрел на кривой нос мужчины, избегая зрительного контакта, поэтому не заметил никакого мерцания. Альбус подождал пару секунд, но Сириус избегал его взгляда, и его лицо оставалось пассивным. "Добро пожаловать!" Альбус попробовал еще раз. «Я был так удивлен, узнав, что Питер был Хранителем Тайны. Должно быть, память Джеймса очаровала меня, поверив, что я сделал тебя Хранителем Тайны». Сириус даже не моргнул. Он просто продолжал смотреть на нос мужчины. — Ты должен поверить мне, Сириус. Альбус настаивал. «Я бы помог тебе, если бы знал». "Бред сивой кобылы." Гарри кашлянул, разумно магически подражая голосу Ремуса. Сириус не знал, что это был Гарри, но ухмыльнулся и лишь чуть-чуть приоткрыл дверь, чтобы позволить Альбусу увидеть стоящего там Ремуса. — Ремус, мой друг! Альбус попробовал. «Ты то должен знать, что я никогда не позволил бы Сириусу страдать без нужды». "Докажите это." — сказал Ремус, также избегая взгляда мужчины. «Дай обет». он осмелился. «Нерушимыми клятвами нельзя пользоваться легкомысленно». Дамблдор возражал. Тогда он попробовал другую тактику. — Где юный Гарри? «Гоблинам еще придется мне рассказать». Сириус впервые нарушил молчание ложью. «По-видимому, Гарри потребовал убежища от них. Что-то связанное с тем, что «кто-то» воровал из его хранилища и платил родственникам, чтобы те держали его в чулане и кормили два раза в неделю». При этом Дамблдор побледнел. Сириус не знал, было ли это потому, что он не знал, или проблема заключалась в том, что гоблины думали, что он крадет у одного из их клиентов, но на самом деле это его не волновало. «Я просто организовал некоторые выплаты, чтобы оплатить нужды мальчика». На этот раз Сириус не ответил. Однако у Ремуса не было такого принуждения. «Когда вы в последний раз были в Гринготтсе?» — спросил он с мстительной улыбкой. Дамблдору не удалось проникнуть в сознание ни одного из мужчин. Они просто отказались смотреть ему в глаза. Простое заклинание уже сообщило ему, что, когда он подошел, на кухне находились трое людей, и, поскольку он видел только двоих, он подозревал, что Гарри прятался от него, а они избегали зрительного контакта из-за чувства вины. «Ты не должен лгать мне, Ремус. Я должен обеспечить безопасность Гарри. Его родственники предлагают ему безопасность, о которой ты не знаешь». — Ты имеешь в виду кровавые обереги, которые ты установил в их доме? — спросил Ремус. «Я уже удалил их. В любом случае они, по сути, ничего для него не сделали, поскольку семья никогда не любила его, и он никогда не считал это место своим домом». "Ты дурак!" — воскликнул Дамблдор в настоящем гневе, прежде чем закрыть глаза и взять себя в руки. «Тебе не следовало этого делать. Смерть его матери дала ему защиту, которую ты уничтожил, когда снял эти защиты». «Если они были такими могущественными, как ты думаешь, почему я смог их убрать?» — спросил Ремус. Это заставило Дамблдора замолчать. Он тоже этого действительно не понимал. «Я скажу вам, почему». Ремус продолжил. «Защита, которую Лили дала Гарри, была основана на любви. В этом доме к нему не было любви. Обереги не смогли бы остановить мышь, не говоря уже о Крысе, такой как Петтигрю». «Да, я слышал, что он анимаг». - сказал Альбус. «Вам, мальчики, действительно следовало рассказать кому-нибудь о ваших способностях». он попробовал, снова сменив тактику и ведя себя как суровый учитель, которым он когда-то был. «В любом случае, я полагаю, что держать Гарри в защищенном месте — это к лучшему. Но ты должен позволить мне увидеться с мальчиком. На самом деле я настаиваю». «Вы можете настаивать сколько угодно, но по закону я имею право отклонить вашу просьбу, и даже Верховный Чародей или Главный Маг не имеет права вмешиваться». - сказал Сириус. «Вы также официально отстранены от защиты подопечных Дома Блэк. Как мой наследник и подопечный, Гарри Поттер теперь получает полную защиту Дома Блэк. Да будет так!» - сказал он, подняв палочку, и она вспыхнула, когда обереги дома изменились по воле его хозяина. Дамблдор хотел остановить его, пока он говорил, но понял, что чары защитили бы его, если бы он попытался напасть на идиота перед ним. «Ты же не хочешь сделать из меня врага». Дамблдор предупредил. «Я собираюсь защитить Гарри, даже если для этого мне придется снести весь дом». предупредил он. «Тогда ты позволишь дяде Сириусу защитить меня, как того хотели мама и папа». — сказал Гарри, высунув голову из-за угла, чтобы его увидели. Ему пришлось вести себя как ребенок, поэтому он сделал испуганный вид. Он посмотрел на Ремуса: «Он один из последователей плохого человека? Он Пожиратель Смерти?» — спросил Гарри. — Нет, Гарри. — сказал Ремус, положив руку ему на плечо, зная, что делает. «Он просто стар. Он не понимает, что Сириус любит тебя и хочет защитить». Он опустился на колени перед мальчиком и сказал: «Почему бы тебе не пойти в свою комнату? Мы скоро закончим разговор с директором, хорошо?» «В каком чулане моя комната?» — спросил Гарри с опущенным взглядом. «Тебе больше не придется спать в чулане». - сказал Ремус. «Та комната наверху, которую мы тебе показывали? Теперь это твоя комната». — Та, с кроватью и окнами? – спросил Гарри, удивленно глядя на Ремуса. "Все это." Ремус кивнул и со снисходительной улыбкой взъерошил волосы. Гарри улыбнулся и побежал к лестнице, чтобы пройти в свою комнату, по крайней мере, так показалось Дамблдору. Бедному мальчику, должно быть, пришлось нелегко. Он подозревал, что теперь знает, почему Сириус настолько сильно его защищает. Возможно, он немного поторопился. — Прости, Сириус. Я не знал. он извинился. «Я думал, что он будет в безопасности и защищен». "Я верю тебе." Сириус согласился. «Но это не значит, что я позволяю кому-либо приближаться к Гарри. Даже тебе. Джеймс и Лили доверили его мне». Тогда Дамблдор кивнул. «Может быть, со временем я смогу доказать тебе, что я тоже хочу защитить только мальчика?» он предложил. — Тогда я предлагаю тебе вернуть ему одну семейную реликвию. - сказал Сириус. «Если бы он мог спрятаться, если бы кто-нибудь каким-то образом прорвался через Фиделиус, это была бы просто дополнительная защита, на которую он мог бы положиться». — Я сомневаюсь, что такое могло произойти, Сириус. - сказал Дамблдор. «Фиделиус вполне безопасен». «Скажи это Джеймсу и Лили». - сказал Сириус. «Однако, если бы у них был плащ, они могли бы быть живы сегодня. Почему вообще у тебя?» он спросил. — Откуда ты вообще знаешь, что он у меня? — спросил Альбус. Сириус лишь приподнял бровь. — Конечно. Джеймс тебе все рассказал, не так ли? — понял он вслух. «Ты прав, конечно». - сказал он наконец. «Гарри будет предоставлена любая дополнительная защита, которая возможна. Я скоро доставлю тебе плащ». Сириус просто кивнул и собрался закрыть дверь. «Не могли бы мы сесть и обсудить, что вы планируете делать сейчас?» Дамблдор попробовал. «Мы не можем отправить его к психологу, поэтому я буду говорить с Гарри о том, через что он прошел, и постараюсь утешить его и попытаться вырвать его из его обусловленности». - сказал Ремус. «Он проснулся сегодня утром и извинился за то, что мне еще не приготовили завтрак, а затем начал умолять меня больше не бить его». "Мерлин!" Дамблдор выругался. «Они не могли так поступить с ребенком!» «Они сделали это, и даже хуже». — сказал Сириус, позволяя эмоциям отразиться на его лице. «Учитывая, кто оставил его с ними, я уверен, ты можешь понять, почему я не в восторге от твоего присутствия в это время». - прорычал он. — Обещаю тебе, Сириус, если бы я знал, я бы сделал для мальчика другие условия проживания - Дамблдор выругался. Он действительно этого не знал. Арабелла рассказала ему, что мальчик работал в саду и что у него иногда были подозрительные синяки, но он думал, что другой мальчик издевался над ним. Возможно, это какая-то форма соперничества между братьями и сестрами. Тогда он думал, что это укрепит его характер. «Ты взял на себя ответственность за его безопасность и подвели его». — мрачно сказал Сириус. «Пока ты не докажешь, что действительно заботишься о его будущем, я даю тебе свое обещание, что ты не войдёшь с ним в одну комнату». — Может, для начала попросишь мадам Помфри прийти посмотреть на него? — спросил Ремус. «Он недоедает, и у него есть кости, которые потребуют вправки после того, как их не лечили во время перерывов». «Они даже не отвезли его к магловскому врачу?» — в ужасе спросил Дамблдор. Что он сделал с бедным мальчиком? В его глазах появился сердитый взгляд, но они этого не заметили. «Я отправлю ее немедленно. Еще раз мне очень жаль, что я тебя подвел. Я вижу, что мне нужно многое исправить». Он повернулся на месте и аппарировал. «Это было хорошо сыграно». — сказал Гарри с площадки второго этажа. «Я не играл». - сказал Ремус. «Я вижу, что они не позаботились о тебе». «Ммм». Гарри усмехнулся. «Когда я вернулся, я начал воровать еду и копировать вещи. Они получили созданные копии, так что за последний год я питался гораздо лучше». «Пара зелий все равно принесет тебе пользу». Сириус согласился с Ремусом. «Я знаю, что ты уже не ребенок, но о твоем теле все еще нужно заботиться». Гарри пожал плечами и затем обернулся. «Я собираюсь пойти почитать в библиотеке». он позвонил вниз. «Я видел книгу о беспалочковой магии и хочу узнать немного больше». Сириус в ужасе посмотрел вверх. «Он книжный червь?» — спросил он с опаской. Ремус усмехнулся. «Он прошел через войну, Сириус. Он просто предпринимает шаги для подготовки». «По крайней мере, он еще и шутник». Сириус уступил. «Чем больше он будет знать, тем более легендарным будет его время в Хогвартсе». Он снова посмотрел вверх по лестнице. «Мы могли бы научить его паре трюков. Может быть, он сможет сделать новую карту мародеров». «Или найти старую». - сказал Ремус. «Насколько я понимаю, он уже знает, у кого она будет, когда он пойдет в школу». Сириус улыбнулся улыбкой хищника. «О, какие вещи он будет делать. Темный Лорд не увидит его приближения». он сказал. Ремус позволил это. Он предпочитал думать о Гарри как о серьёзном молодом человеке, встретившем его в тот первый день. Конечно, он отпустил несколько шуток и упомянул вещи, чтобы шокировать его и увидеть его реакцию, но он быстро перешел к делу и увидел, что Гарри пытается продолжить миссию. «И нам придется помочь ему, насколько мы можем». он сказал. Мадам Помфри появилась через час, конечно же, в сопровождении Дамблдора, но он уважал просьбу Сириуса и остался снаружи, пока школьная надзирательница пошла поговорить с Гарри. Он забеспокоился, когда она не возвращалась в течение двух часов. Наконец он снова постучал в дверь и стал ждать, пока кто-нибудь ответит. Сириус подошел, чтобы открыть дверь, и на этот раз открыл ее немного шире. "Да?" он спросил. — Чего так долго, Поппи? — спросил Дамблдор. «Она настаивает на том, чтобы мы следили за ним, пока зелья делают свое дело». Сириус сообщил ему. «Нам пришлось его отключить, чтобы сломать и восстановить кости его правой руки и некоторые кости левой ноги. Ребра, по-видимому, срослись сами по себе, но перелом черепа так и не зажил полностью, поскольку, по-видимому, его дядя предпочел бить его по голове в одно и то же место, и у черепа не было возможности срастись». "Мерлин!" Дамблдор снова выругался. "Монстры." - пробормотал он. Ему действительно следовало послушать МакГонагалл. Однако он не мог извиняться еще раз, поэтому пообещал себе, что добьется справедливости. «Они заплатят за это, Сириус. Клянусь!» Сириус был рад своему обучению окклюменции, когда он правдиво рассказал о некоторых вещах, через которые Гарри пришлось пройти. Если бы у него не было контроля, он, возможно, просто проклял бы старого ублюдка. Гарри заверил его, что у Дамблдора были добрые намерения, но он вряд ли когда-нибудь снова поверит старому козлу после того, как выслушает список травм. Не говоря уже обо всем, что сделали с ним и его лучшими друзьями. Старый ублюдок, должно быть, взял плащ-невидимку, чтобы гарантировать, что у них не будет возможности спрятаться от Волдеморта. «Плащ?» он спросил. "Конечно." Дамблдор вспомнил, вынимая запрошенный предмет из-под своей мантии. «Я намеревался подарить его ему, когда он подрастет». он сказал. «Когда он был достаточно взрослым, чтобы должным образом о нем заботиться». «Я уверен, что Гарри не станет злоупотреблять этим, как только узнает, что раньше это было семейной реликвией». - сказал Сириус. Затем он закрыл дверь. Первое, что он сделал, это поискал следящую магию. Конечно же, он был усеян всевозможными заклинаниями. Было бы так просто найти плащ, если бы вы знали, какие заклинания искать. Сириус закатил глаза и пошел в гостиную, где Ремус, Поппи и Гарри сидели и пили чай. «И этот идиот испарил кости в твоей руке вместо того, чтобы исцелить тебя?» — недоверчиво спросила Поппи. Гарри решил сказать ей правду после того, как она поклялась хранить его секреты в тайне от целителя/пациента. «Да, единственное, что он хорошо делал, — это чары стирания памяти». Гарри подтвердил. «Он ходил и воровал подвиги людей, напоив их, а затем стирая память человеку, который сделал настоящую работу. Локхарт был мошенником и трусом. Может быть, на этот раз мы сможем остановить его, прежде чем он начнет портить воспоминания людей?» «Если то, что ты мне сказал, правда», сказала Поппи, «может быть, нам следует позволить событиям развиваться до тех пор, пока ты не доберешься до дневника?» «Мы увидим, когда придет время». — уклончиво сказал Гарри. «Я не знаю, смогу ли я вести себя как тот идиот, которым был тогда». «Невинность и идиотизм — две разные вещи, молодой человек». Поппи нахмурилась. «На этот раз я все равно предпочла бы, чтобы у тебя было детство». «Это справедливо, но не могла бы ты все равно дать мне немного тренировки?» — спросил Гарри. «Если ты этого не делаешь, я просто буду учиться по книгам, и я все еще думаю, что ты лучший целитель, которого я когда-либо знал». «Я единственный целитель, которого ты когда-либо знал». Поппи усмехнулась, но снисходительно улыбнулась. «Я посмотрю, что можно устроить. Возможно, я установила связь с бедным мальчиком Поттером, пока ухаживала за ним, и решила навестить его?» она спросила. «Не понимаю, почему бы и нет». Гарри согласился. «Я все еще хотел бы встретиться с МакГонагалл и привлечь ее на нашу сторону». "Наша сторона?" — спросил Ремус. «Мы против Дамблдора и Волдеморта». Сириус согласился. «Он могл бы присоединиться к вам, если бы вы сказали ему правду?» — предложила Поппи. Она очень уважала директора, хотя и беспокоилась о его выборе, когда дело касалось Гарри. — Я не знаю, Поппи. - сказал Ремус. «Он не показал многому, чему можно доверять». "Может быть позже." - сказал Гарри. — После того, как я сделаю свое дело. — закончил он про себя и усмехнулся. «Я бы предпочел, чтобы мы позволили гоблинам разобраться с ним». Сириус зарычал. В ближайшее время он не простит этому человеку того, как с ним обошлись и бросили гнить. Рассказ Дамблдора о том, как память Джеймса очаровала его, был смехотворным. Джеймс был слишком предан ему, чтобы даже попытаться это сделать. Кто вообще настолько глуп, чтобы прийти к Дамблдору в поисках информации? «Я обязана хранить тайну, поэтому со мной твои секреты в безопасности, но это не значит, что мне это должно нравиться». Тогда сказала Поппи. «А тем временем мне придется навестить вас еще несколько раз. Вам нужно больше зелий, и мне придется немного понаблюдать за вашим здоровьем. Я бы предпочла, чтобы вы пришли в школу, где я смогу присматривать за тобой, но, поскольку ты не студент, мне придется верить, что твои опекуны позаботятся о том, чтобы ты отдыхал, пока ты лечишься». «Я всегда могу читать и практиковать свою магию в постели». - сказал Гарри. «Я просто не хочу снова быть самым маленьким ребенком в классе». «О твоей магии». - сказала Поппи. «Мне нужно проверить то, что я нашла, но я почти уверена, что у тебя слишком много силы для твоего физического возраста». «Я практикую свою магию уже год». Гарри позволил, и у него сформировалась взрослая иллюзия. «Когда Гарри уходит, ему приходится заставить меня появиться и поддерживать меня своей силой. Я почти уверен, что это наращивает его резервы». — сказала иллюзия. "Кто ты?" — спросила Поппи, потрясенная таким видом. «Я иллюзия, которую придумал Гарри». - сказала иллюзия, когда она шагнула вперед и взяла Поппи за руку, чтобы пожать ее, а Гарри использовал свою силу для физического контакта. «Приятно познакомиться». — сказала она с ухмылкой. Поппи почти вскрикнула и вырвала руку из хватки иллюзии. «Ты не иллюзия! Иллюзии не могут коснуться вещей!» Гарри начал смеяться над ее реакцией. Затем он встал и вошел в иллюзию, исчезнув из поля зрения. «Это действительно моя сила, Поппи». — сказал Гарри своим голосом изнутри иллюзии. «Я научился наполнять свою иллюзию другой силой, которую я тренировал, и которая работает как телекинез». Затем он вышел из иллюзии и ухмыльнулся ей. "Видите?" он спросил. — Ты уверен, что это не что-то другое? — спросила Поппи Ремуса, когда заметила, что он и Сириус ухмыляются. «Все именно так, как описывает Гарри». - сказал Ремус. «Он научился этому полезному трюку». «Я планирую научиться этому сам». - сказал Сириус. «Что бы ни было телекинезом, это сильно». "Насколько сильно?" Поппи задумалась. «Достаточно сильно, чтобы пробить магически усиленную стену». - сказал Гарри, пожав плечами. Глядя на стену. "Нет!" — срочно сказал Сириус. «Вы больше не будете пробивать дыры в нашем доме!» «Однажды ты врежешься во что-нибудь несущее и обрушишь на нас все это чертово здание». Ремус согласился. Гарри показал им, где он хранил фотографию матери Сириуса. Она кричала на них, пока Гарри не уронил ее, с кирпичами, все еще прилипшими к ее спине, обратно на пол, лицом вниз. Вместо этого Гарри пожал плечами и с небольшим усилием и некоторой силой поднял их всех в воздух, а затем прижал их к каменному полу. «Тогда так лучше?» — спросил Гарри. «Ты можешь заставить людей летать?» — потрясенно спросила Поппи. «Нет, это больше похоже на эффект толчка. Фокусом магии на самом деле является пол. Мы просто являемся частью результата усилий». - легко сказал Гарри. «Хотя теперь, когда ты упомянул об этом, возможно, я смогу попрактиковаться в том, чтобы это выглядело так.Представляю лица людей, когда они подумают, что я какой-то супергерой». он усмехнулся. «Супергерой?» — спросил Сириус. «Ты действительно чистокровный, не так ли?» — спросил Гарри. «Вы когда-нибудь смотрели телевизор или читали комиксы?» Гарри было легко получить доступ к этим вещам после того, как он освоил заклинание «не-замечай-меня». «Сомневаюсь, что он проводил много времени за пределами волшебного мира». Ремус усмехнулся. «Мы должны отвести его в бар. Пусть он почувствует немного свободы, которую он только что получил». иллюзия заговорила. — Ты можешь хотя бы перестать заставлять его говорить? — умоляла Поппи, снова глядя на иллюзию. Затем она повернулась к Гарри. «А ты еще не настолько взрослый, чтобы пить!» - предупредила она. «Ой, расслабься». - сказал Гарри. «Я не планирую пить сам. Я знаю, что на данном этапе алкоголь будет вреден для моего тела». Затем он строго посмотрел на нее. «Это не значит, что я не могу пойти в бар, чтобы насладиться атмосферой. Знаете, мне все еще восемнадцать. Я достиг своего магического совершеннолетия перед возвращением, поэтому я полностью намерен наслаждаться некоторыми из заработанных мной свобод. " — Просто… будь осторожен, ладно? Поппи умоляла. «Я не собираюсь делать это прямо сейчас». Гарри позволил. «У меня, например, пока нет гормонов, которые заставляли бы меня хотеть гоняться за юбками». — Но ты все еще можешь подкинуть парочку своему дорогому крестному, верно? Сириус пошутил. «Нет. Ты сможешь сделать это сам, как только освоишь этот навык». Гарри рассмеялся. «Ты такой неприличный!» Поппи отчитала Сириуса. «Разве ты не можешь хотя бы попытаться подать лучший пример? Даже если ему восемнадцать, он все равно может поучиться у тебя, чтобы стать лучше!» Гарри и Сириус только посмеялись над ней. «Я всегда собирался быть веселым дядей». - сказал Сириус. «Ремус может подать пример, если захочет». «Как ты так быстро сменил тему разговора со мной!?» — потребовала Поппи, когда Гарри наконец позволил им вернуться на стулья. «Я говорила, что у тебя слишком много силы для твоего возраста. Такого я раньше не видела. Даже дети, которые начинают проявлять случайную магию или ограниченные способности, использующие магию, никогда не обладают такой сильной силой. Ты сильнее, чем насколько я могу судить, большинство взрослых!" «Может быть, моя сила была отправлена обратно вместе с моими воспоминаниями?» Гарри предположил. Это объяснило бы, как быстро он овладел беспалочковой магией. "Может быть." Поппи согласилась. Некоторое время спустя, дав Гарри строгие инструкции принимать зелья по расписанию и отдыхать, Поппи ушла. Она вспомнила, что нужно хранить информацию о Гарри в секрете, когда она обнаружила, что Дамблдор все еще стоит возле дома и ждет ее. — Как Гарри? — спросил старик с беспокойством на лице. «Мне очень жаль, директор, но Гарри попросил целителя сохранить конфиденциальность». Поппи извинилась. «Я могу сказать вам, что ему понадобится еще несколько занятий со мной, и тогда он будет в порядке. По крайней мере, физически». «А что насчет его ума?» Альбус попробовал. «Ремус отказался от целителя разума для Гарри. Он сказал, что лучше поможет мальчику сам». - сказала Поппи. «Теперь расскажи мне секрет дома, чтобы я могла прийти сюда одна». она потребовала. «Я приведу тебя сюда, если тебе это понадобится в будущем, Поппи». - сказал Дамблдор. — Это была не просьба, Альбус. - сказала Поппи серьезным тоном. «Я уже поклялась хранить конфиденциальность моего пациента, так что вам действительно нет необходимости скрывать от меня эту информацию». — Поппи… — начал Альбус. «Если вы откажетесь сделать то, что я прошу, мне придется проинформировать Ассоциацию магической медицины или Европу, что вы отказываете мне в доступе к моему пациенту». — твердо сказала Поппи. «По законам Европы я имею право войти в любое охраняемое место, если оно предназначено для лечения пациента. Не говорите мне, что вы приведете меня сюда, когда мне действительно не нужно ваше разрешение, не говоря уже о вашем помощь, чтобы добраться до него». Альбус собирался возразить против ее настойчивости, но затем понял, что она должна винить его в состоянии мальчика Поттера. Сколько еще людей потеряют в него веру, прежде чем он сможет исправить свою ошибку? «Вы правы, конечно». он согласился, прежде чем сообщить ей адрес и позволить ей выйти за пределы участка, не теряя при этом участок из виду. Прежде чем аппарировать в Хогсмид, она повернулась к нему. «Я не довольна тем, что обнаружила здесь сегодня, Альбус, но я знаю, что ты хороший человек. Я просто надеюсь, что с этого момента ты поступишь правильно по отношению к сыну Джеймса и Лили». - сказала она и исчезла. — Я собираюсь, Поппи. Альбус обещал пустому место, где она только что была. "Я намереваюсь."
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.