ID работы: 14188399

Путь к истине

Джен
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1 "В деревне"

Настройки текста
Зачатие ребёнка стало для Джеймса и Лили очень непростым. Целители говорили, что девушка не сможет иметь детей. Прошли долгие полгода, пара была в отчаянии, когда заклинание показало, что та беременна. Лили помнила этот день очень хорошо. Она всё утро не могла ступить и шагу, так плохо себя чувствовала. Северус Снейп постоянно присылал ей зелья, а иногда и сам приезжал. Джеймс был не против — безопасность жены была для него на первом месте. Беременность тоже была нелёгкой. Лили постоянно чувствовала слабость, терпела постоянную боль, несколько раз лежала в Мунго. Но наконец настал день родов. Всё прошло довольно хорошо, малыш был здоровым и крепким. И вот сейчас, когда на руках у Лили сладко посапывал малыш, завёрнутый в светлое одеяльце, сердце девушки трепетало от переполнявшей его нежности. В тёплый летний день началась жизнь ещё одного человека — маленького Гарри. Был день выписки. Нежное летнее платье Лили лёгкими волнами развевалось на ветру, пряди волос, выбившиеся из небрежного пучка на затылке, мягко спускались на плечи девушки. Её встречало несколько близких людей: Джеймс, родители, Римус с Сириусом. Немного в стороне от всех стоял лучший друг — Северус Снейп. Он слегка улыбался, но в его ониксовых глазах тепло смешивалось с непонятной грустью, сожалением. Лили ответила на поздравления родных и с малышом на руках направилась к Северусу. Яркие зелёные глаза встретились с такими тёмными, загадочными. Чёрные, с первого вида безрадостные, но такие нежные, родные… Человек, который носит строгую маску всю жизнь, но под ней скрываются такие искренние и живые чувства, которые более яркие и честные, чем у большинства людей. Лили обняла друга, которого так давно не видела, и прошептала, уткнувшись в его плечо: — Сев… Я так по тебе скучала… — Я тоже, — Осипшим голосом проговорил мужчина. Когда Лили немного отошла от него, он протянул ей букет полевых цветов. К друзьям подошёл Джеймс. — Добрый день, Снейп. — Добрый. Поздравляю с рождением сына. — Спасибо. Слушай, я хотел спросить, — Джеймс замялся, — В общем, ты не хочешь быть крестным Гарри? Счастливые глаза Лили обратились к Северусу. — Я… Я согласен. Лили чуть не прыгала от восторга, а Джеймс улыбнулся. — Ну, мне пора идти. — Да, нам тоже пора домой. Всё-таки время сейчас не такое, когда можно спокойно проводить время вне дома. Люди стали расходиться. Лили и Джеймс с новорождённым Гарри тоже трансгрессировали. Вечер семья провела спокойно. Лили сидела на диване с посапывающим Гарри на руках, а Джеймс сидел рядом, с любовью смотрел на них и развлекал жену историями. Тихо и мирно текла жизнь молодых родителей. В газетах стало меньше сообщений о жертвах Волан-де-Морта и пожирателей. В Годриковой впадине наступила осень. Мягко шелестела листва, падая на песчаные дороги и траву, дни стали короче. На кухне Лили с ложечки кормила маленького мальчика, когда зашёл Джеймс. — Доброе утро, дорогой! Я собираюсь немного прогуляться с Гарри. — Ты уверена? Идёт война, не думаю, что это лучшая идея, — встревожился Джеймс. — Джеймс, это не повод лишать ребёнка детства. Мы с ним последний раз гуляли около месяца назад, ему надо развиваться. — Но пожиратели… — Какие пожиратели? Да их последний раз видели у нас год назад, зачем Волан-де-Морту появляться в такой тихой деревне? — Делай, как знаешь. Я иду на работу. Пока, сынок! Пока, Лили. Не скучайте тут без меня, я постараюсь сегодня пораньше. — Пока, дорогой! Удачного дня! Хлопнула входная дверь, Лили осталась с сыном. Тот уже не хотел есть и с удивлением смотрел туда, где только что исчез папа. Лили подхватила Гарри на руки. — Ну-ка, а кто это тут у нас такой хорошенький?! — Гарри засмеялся, — Пойдём, малыш, сходим погулять? Лили поднялась в детскую. Комната в спокойных бежевых цветах, у окна кроватка, пеленальный столик. У двери шкаф с одеждой и игрушками, на полу мягкий ковёр. Лили положила сына на пеленальный столик. Один взмах палочкой — и рядом лежит готовый комплект осенней одежды. Лили, напевая, стала переодевать Гарри. Малыш извернулся и, схватив маму за волосы, заулыбался. — Ай, Гарри! Отпусти! Лили попыталась аккуратно достать рыжую прядь из кулачка. Наконец она с одетым сыном смогла выйти на улицу. Гарри с интересом смотрел на мир вокруг. Он редко видел улицу, разве что когда родители поднос ли его к окну и объясняли, что там деревья, трава, цветы и насекомые. Лили с малышом направилась к парку, по дороге показывая ему разные интересные вещи. — Ой, смотри скорее! Это бабочка, Гарри. А вот там белка, — указала Лили на рыжего зверька на дереве. — Лили! Лили, стой! — Послышалось сзади. Девушка испуганно обернулась. — Сев! Привет! Как давно ты к нам не заходил. Гарри, смотри, пришёл крёстный! Гарри улыбнулся и потянул ручки к Северусу. Мужчина взял его на руки. — Лили, я здесь по делу. Волан-де-Морт ищет вас, вы срочно должны спрятаться! — Но… Зачем ему мы?! — Не время и не место объяснять. Встретимся позже. Вы должны спрятаться немедленно! Желательно воспользуйтесь Фиделиусом. Я навещу вас позже. И он, отдав Лили ребёнка, трансгрессировал. Поттер потрясённо смотрела на дорогу. Через несколько секунд она быстрым шагом, плавно переходящим в бег, направилась домой. * * * Спустя месяц. Никто не знал, что произошло ночью в Хэллоуин. Только утром отряд мракоборцев прибыл на место, где раньше был дом Поттеров. Теперь там была, можно сказать, груда камней. То, что осталось от здания, лежало огромной кучей посреди двора. Отряд министерских работников не нашёл ни следа семейства, поэтому, хотя министерство и искало их, но большая часть людей стала считать их мёртвыми. Тем временем в дом, находящийся на той же улице, входила немолодая женщина в тёмной потёртой мантии. Она вошла в дом и, откинув капюшон, отодвинулся край мантии так, что если бы кто-то был здесь он увидел бы на руках у женщины маленького ребёнка. Но рядом никого не было, так что Батильда с ребёнком на руках прошла в гостиную и уложила уже спящего мальчика на диван. Убедившись, что в ближайшие несколько часов он будет спать, женщина отправилась в библиотеку. Она просматривала одну книгу за другой, выписывала некоторые предложения себе в тетрадь. Её лицо выражало крайнюю сосредоточенность. Наконец, она нашла нужную книгу и вышла из библиотеки. Ребёнок на диване начал просыпаться. Женщина распахнула тяжёлые шторы на окнах — уже темнело, ребёнка надо было накормить и снова уложить спать, чтобы успеть за ночь сделать всё необходимое. Батильда подняла малыша на руки и молча понесла в кухню. Спустя час ребёнок снова спал, а Батильда сидела у себя за столом и писала письмо. Потом она встала, подошла к камину, кинула в него горсть летучего пороха и произнесла адрес. Через минуту комната была пуста, а в кабинете в одном из зданий Лондона шёл оживлённый разговор. — Прошу прощения, но я не могу сказать Вам адрес этого человека. — Это ещё почему?! — Мы даём информацию о месте жительства только кровным родственникам и тем, у кого есть разрешение от заместителя министра или от самого министра. Батильда с крайне раздражённым видом трансгрессировала обратно и снова засела за книги. Министр разрешения не даст. Значит, надо найти доказательство того, что она кровная родственница Поттеров. Конечно, можно было оставить ребёнка у себя, но она была очень стара и чувствовала, что недолго ещё будет ходить по земле. Поэтому надо найти для юного Гарри Поттера пристанище, где Волан-де-Морт его не найдёт. Если Гарри попадёт в руки министерства или Дамблдора, то его непременно отправят к Дурслям, чего нельзя допустить. Это первое место, куда заявятся пожиратели, когда узнают о смерти Лили и Джеймса, если, конечно, ещё не заявились. Мальчика надо спрятать в надёжное и безопасное место, где никто и не подумает его искать. Желательно в другой стране. Поэтому Батильда нашла идеальный вариант — троюродная сестра Лили Поттер — Анна Гончарова, которая живёт в России. Она сквиб, потому живёт как маггла, а значит — идеальный вариант опекуна для Гарри. Только вот надо узнать её адрес. Женщина снова раскрыла книгу «Родословная чистокровных волшебников XX века». Долгие несколько часов она изучала родословные всех семейств, а потом снова отправилась в министерство. — Вот, — Батильда выложила книгу и документы на стол. — Что это? — Это — доказательство родства Бэгшот и Поттеров. — Хм… Работник тщательно изучал документы. — Ладно. Вот адрес, — он протянул бумажку. — Благодарю. До свидания. — До свидания, мэм. Светало. Батильда с мальчиком на руках стояла на пороге одной из многоэтажек. Она положила закутанного в одеяльце мальчика рядом с дверью и трансгрессировала. Ещё не взошло солнце над городом. Из квартиры вышла женщина. Она уже собиралась закрыть дверь и пойти по своим делам, когда заметила свёрток у двери. — Малыш… Кто же тебя вот так здесь бросил? И она, ни минуты не раздумывая, подняла ребёнка и занесла внутрь. Она развернула одеяло. Мальчику на вид было чуть больше года. Из детского одеяльца выпал конверт. Анна посадила малыша на диван, села и открыла конверт. В руках оказался желтоватый лист бумаги. Расправив его руками, женщина прочитала. «Дорогая Анна! Не знаю, помнишь ли ты меня, ведь мы с тобой были когда-то знакомы. Я Батильда Бэгшот, знакомая твоего троюродного брата и его жены. К сожалению, Волан-де-Морт (может, ты про него слышала) напал на их дом, и теперь никто не знает, живы ли они. Но их сын Гарри выжил, и, из соображений безопасности, я решила передать его тебе. В конверте также лежат документы на опеку. Так как ты кровная родственница, то тебе достаточно просто заполнить бланк и поставить свою подпись, и магический контракт автоматически заключится. Я бы советовала также поменять фамилию мальчику, чтобы приспешники Тёмного Лорда не нашли его. Если же ты не хочешь или не можешь оставить ребёнка у себя, то сразу отправь письмо по адресу, и я заберу мальчика. … " Дальше шёл адрес. Анна достала бланк, пробежалась по нему глазами, заполнила и поставила подпись. * * * Прошло около полугода. Анна поменяла фамилию мальчика на «Стюарт» — одну из распространённых английских фамилий. Девушка продала свою квартиру в Москве и переехала жить в посёлок к родителям, которые были счастливы появлению внука. К счастью, они также согласились присматривать за малышом пока Аня будет на работе. Она устроилась учителем в местную деревенскую школу. Так и началась жизнь Гарри в новой семье. Из-за своего маленького возраста мальчик быстро привык к новой маме и бабушке с дедушкой. Через год Гарри пошёл в детский сад, а в шесть лет в школу. Он свободно разговаривал на русском языке и ничем не отличался от своих ровесников. Мальчик давно знал, что Аня его усыновила, но это никак не влияло на их отношения. Гарри вырос умным, весёлым и уверенным в себе мальчиком. В школе он учился неплохо, а больше всего любил ходить с друзьями на речку. Летом купался, ходил в походы и катался на велосипеде, зимой катался на лыжах и коньках, играл в снежки и ходил в лес. В общем, Гарри рос обычным ребёнком в любящей семье. Всё шло как всегда, и никто не мог предположить, что скоро их мирная жизнь перевернётся с ног на голову. Было жаркое лето. Этой осенью Гарри пойдёт в пятый класс. Но сейчас мальчик не думал про школу, ведь впереди ещё чуть больше месяца каникул. Ещё только выглянуло солнце из-за верхушек деревьев. Было около половины пятого утра. Но Гарри уже проснулся. Он застелил кровать, взял полотенце и пошёл на улицу умываться. Конечно, можно было бы это сделать и дома, но ведь это особенное наслаждение в деревне: встать и пойти умываться прохладной водой из речки. Когда Гарри вернулся в дом мама и бабушка уже сидели за столом. — Доброе утро, мам! Доброе утро, ба! — Доброе утро! Чем займёшься сегодня? — Мы с Артёмом пойдём в лес! Хотим достроить дом на дереве, который начали строить на прошлой неделе. Потом на речку. Если достроим дом, то останемся сегодня там на ночь, а может и на несколько дней. — Хорошо. А теперь садись завтракать, — мама поцеловала сына в макушку и взъерошила его волосы. — Ох, пойду подою коров. Надо будет потом вывести их на луг. — Ба, я сам выведу по пути в лес! — Правда? Ой как хорошо, спасибо, внучек. Тут раздался стук в дверь, и Гарри побежал открывать. — Привет! — поздоровался мальчик и крикнул, — Мам, это Коля! — Коля? Здравствуй, проходи! — Крикнула в ответ мама. Гарри с Колей вошли в кухню и сели за стол. — Коль, будешь молока с хлебом? — спросила бабушка. — Да, пожалуйста. — Коля, пойдёшь со мной и Артёмом в лес? — Конечно! Как же без этого?! Аня улыбнулась. Она гордилась сыном. Хотя он и был весёлым и беззаботным, но он также был ответственным и самостоятельным. С трёх лет дедушка стал брать его с собой в лес и показывал всё: как разводить огонь, ставить палатку, находить еду, согреваться зимой и не получить солнечный удар летом — так что Аня была за него спокойна. Гарри быстро выпил стакан молока, съел кусок хлеба с маслом и стал собираться. — Спасибо, мам! Очень вкусно! — Спасибо, тёть Ань! — На здоровье! Давайте, бегите собирайся. И мальчишки побежали. В прихожей встретили дедушку, который ходил проверять и кормить лошадей. — Доброе утро, деда! — Доброе утро, Степан Иваныч! — Доброе утро, мальчики, — Улыбнулся дедушка, — Ну что, пойдёте сегодня в лес? — Конечно! Если будет время, то приходи к нам! — Крикнул Гарри и друзья побежали наверх. В комнате Гарри быстро сложил молоток, гвозди, топор и ножик — подарок дедушки на девять лет — в небольшой рюкзак и закинул его за спину. Гарри надел кепку, Коля повязку, и друзья пошли к выходу. — Всем пока! Вернёмся завтра, останемся там на ночь! — Пока, мальчики! Мальчики зашли в коровник и погнали коров в поле. Потом зашли за Артёмом и все вместе, распевая песни и рассказывая истории, направились в сторону леса. Пожилые люди, видя их, улыбались, женщины и мужчины здоровались и махали руками, ребята что-то кричали им, тоже махали руками, а некоторые и присоединялись к ним. Так их компания из трёх человек расширилась до восьми. К ним присоединились: Вера — милая девочка семи лет, которую Гарри любил как сестру, её брат Дима тринадцати лет, Аля десяти лет, Ната одиннадцати лет и Лёша двенадцати лет. Так они и шли большой и шумной компанией до самого леса. Около 5:30 утра они пришли на место. А потом закипела работа. Ребята таскали доски и брёвна, забивали гвозди, разводили костёр, а девочки отправились с корзинками глубже в лес за ягодами и грибами для всей компании. К полудню дом на дереве был готов. Он получился довольно большим, так что человека три спокойно могли разместиться там на ночь. Этот домик предоставили девчонкам, а мальчишки после небольшого отдыха начали ставить палатки и строить шалаши. Конечно, время проходило не скучно. Аля с Натой пели песни, Артём играл играл на гитаре, Гарри вырезал из ветки дудочку и присоединился к ребятам. Остальные разговаривали, смеялись и что-то рассказывали друг другу. После работы все такой же дружной компанией пошли купаться. Вера принесла с собой мячик, и вскоре на берегу уже была натянута сетка для волейбола. Ребята наловили рыбы, и в лагерь все возвращались уставшие, но счастливые. Стали готовить ужин. На ветки накололи грибы и рыбу и жарили на костре. Потом снова зазвучала гитара. Темнело. Вера уже спала на коленях у Гарри. Остальные тоже зевали. — Пора спать, ребят, — Сказал Гарри. — Вер, проснись. Пойдём в домик, — Аля взяла девочку за руку и повела в домик на дереве. Ната пошла за ними. — Спокойной ночи, мальчики! — Спокойной ночи! Костёр потушили. Остатки еды убрали. Мальчики разошлись по палаткам. «Спокойной ночи!» — слышалось со всех сторон. Гарри лежал с Артёмом в шалаше. — Артём? — Что? — Ты бы хотел что-то поменять? — Нуууу… Знаешь, мне дядя Саша обещал осенью подарить новый ножик… А что ещё мне надо? Я доволен тем, как я живу. А ты? — Я тоже… Я вот думаю, не поеду я в город. Хочу здесь остаться, в деревне. Может, в школе буду работать. Или так, просто, как дедушка, жить. В саду помогать, огород растить, животных завести… Вот оно, счастье. Не там, в огромной и шумной Москве… Тут оно, рядом… — Правду ты, друг, говоришь. Ну, ты знаешь — останешься ты — останусь и я. Ведь с другом то нигде не страшно… Это как в песне, — Артём шёпотом запел, — Что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной… — Когда мои друзья со мной! — Вместе окончили друзья и тихо рассмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.