ID работы: 14195820

CIRCLE: fun-trip

Фемслэш
NC-17
В процессе
532
Горячая работа!
автор
Shadow_side бета
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
532 Нравится Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Кларк сидит на корточках и перебирает вещи, в которых раньше гуляла. Она берет красные Найки в руки и вертит их, делая вывод, что они выглядят очень даже отлично. Хотя, как иначе: без нее носить их было некому. Откладывает кроссовки в сторону. — Може-ет… — начинает говорить Одри, и Кларк поднимает голову, чтобы понять, почему та почти стонет это слово, — для начала что-то не столь броское? — Для начала? — не понимает Кларк. — По твоему дому я в них ходить не собираюсь, если ты об этом. — Да, понятное дело. Я не об этом. — А что не так? — Кларк смотрит на кроссовки и снова на подругу. — Знаешь, Кларк, я ведь, в отличие от тебя, посещала все мероприятия. Если бы ты только знала, сколько людей из Ордена реально, — Одри выделяет это слово, — вокруг нас. Я раньше и не догадывалась. Каждый из них, — она переходит на шепот, — буквально может быть в любом месте. Я встретила женщину третьего ранга, — начинает шипеть она, присаживаясь на корточки, — я, конечно, не смогла её толком рассмотреть: отец вбил мою голову в пол, но даже той секунды хватило, чтобы я узнала её. Помнишь ресторан, где мы были с твоим отцом: он тогда усадил нас, а сам пошел на деловую встречу? — Нет, не помню. Но допустим. И что? — Там напротив, точнее рядом, сидела она, — Одри выделяет слово «она» так, что видны все её десны, — она сидела за соседним столиком. И знаешь, я ведь многих из этих людей действительно вижу. Мы просто раньше не так часто бывали на разных взрослых мероприятиях, но когда я стала на них ходить, то поняла, что Орден — он везде. Везде-е, — шипит она, разводя руками. — Конечно они везде, Одри, — злится Кларк, — ведь почти весь Юг принадлежит нам. — Ты знаешь, что это за ресторан? Я не удивилась бы, если бы все посетители были из Ордена. Что бы эта… женщина забыла в закусочной, например, той, где мы ели пиццу с такими дубовыми краями, что можно зубы сломать? Или, я не знаю, в баре? Ей богу, — Кларк закатывает глаза и снова продолжает копаться в вещах. Такое чувство, что Одри еще и отупела. — Ты, конечно, права, но… С тех пор, как я увидела её, мне везде стали мерещиться люди из Ордена. Я даже говорить нормально не могу на улице. Все, конечно же, всегда в рамках приличия, — Одри накрывает руками грудь, — но тем не менее, Кларк. Поэтому… — Поэтому, — Кларк, наконец, находит то, что искала, забирает кроссовки и встает, — ты больше не хочешь проводить время так, как мы проводили его раньше. Правильно? — Правильно, — кивает подруга. — Ясно, — Кларк обходит её и уверенным шагом идет в сторону спальни Одри. Одри семенит за ней и закрывает за собой дверь. Кларк, не обращая на нее никакого внимания, начинает копаться в её косметике на столе. Одри — это все еще Одри: человек, которому она доверяла, пусть это уже и не её подруга. Кларк никогда не считала её лучшей подругой, потому что примерно понимает значение этих слов, но все же они были друзьями. Теперь очевидно, что у них не осталось даже этого. Одри изменилась. Сейчас это человек, с которым у Кларк общие воспоминания, и не более того. Конечно, Одри обрадовалась, услышав от Кларк слово «дерьмо», потому что очевидно: ей нужен кто-то, с кем она могла бы расслабиться и чувствовать себя менее выдрессированной. Одри это нужно, Одри рада. Но Кларк это уже не нужно, и Кларк теперь плевать. Она даже не будет пытаться что-то изменить. Смысла нет. — Я одолжу у тебя это, — она поднимает руку с подводкой, тушью и еще некоторыми вещами, — пошли, — Кларк забирает вещи и выходит из её комнаты. — Кларк, я могу тебе показать некоторые места. Они, конечно, не похожи на те, куда ты хочешь, судя по всему, сходить. Но… — О боже мой! — Кларк резко тормозит и разворачивается, — ты издеваешься надо мной? Просто заткнись. Одри, мне плевать на то, что у тебя теперь в голове, ладно? Это твое дело. В мою голову не нужно лезть. Ты поняла меня? — она слышит свою последнюю фразу, и внутри аж все съеживается. А Одри опускает голову и смотрит в пол. — Просто… — Кларк приподнимает руки, словно хочет утешить подругу, но тут же опускает их: не хочет она никого утешать и вообще трогать, — просто давай останемся каждый при своем. Кларк возвращается в комнату, где раньше чувствовала себя расслабленно, а теперь совсем нет, и кидает все, что забрала у Одри, на кровать. Одри стоит посреди комнаты, и её правая рука неловко мнет левую. Она смотрит в пол, а потом её плечи начинают дрожать: — Я так была рада тебя видеть. Я так… Я тебя так ждала, Кларк… — голос на имени трескается, и она всхлипывает, а потом выбегает из комнаты, аккуратно закрывая за собой дверь. Кларк смотрит на дверь пару секунд, а потом возвращается к вещам. Так, ну, в принципе, на сегодня ей этого достаточно. Потом она купит себе что-то. Она хочет новые вещи. Понятно, что хранить у Одри она их уже не будет. Значит, найдет другое место. Может быть, снимет себе на лето домик. Надо будет все обдумать. Кларк планировала сегодня сходить в бар или клуб. Не ждать ни дня. Ради этого она вернулась в город вечером, а не утром. Ясно, что Одри с ней не готова идти, потому что ей везде мерещится Орден. Даже в вонючем клубе. Абсурд какой-то. Но это уже не проблема Кларк. Тем даже лучше. Хотя она бы предпочла пойти куда-то в компании, а не одна. Кларк замирает на мгновение, обдумывая это. Наверное, она погорячилась. Стоило бы все же сделать так, чтобы Одри пошла. Идти одной — плохая идея. Можно ведь было сегодня сходить и с новой Одри, а потом что-то придумать. Кларк убирает в чемодан одежду и косметику. Она готова уйти, потому что ей больше нечего делать в этом доме. Вот только… Она не пойдет сегодня никуда одна. Одри пойдет с ней. Она обувается в ненавистные сейчас туфли, подхватывает ручку чемодана и катит его к двери, оставляет там, а сама выходит. Одри в комнате она не находит, поэтому проходит в её спальню — та лежит на кровати лицом вниз и, судя по трясущейся спине, плачет. Кларк подходит к кровати и садится рядом с её ногами: — Думаю, что у тебя кожа все такая же чувствительная, как и раньше, поэтому я бы на твоём месте не ревела. Будет раздражение. Да и красные ноздри тебя не украшают. Одри поднимает голову и оглядывается на Кларк. Лицо её красное, под глазами размазана тушь, ноздри уже покраснели. Но выглядит она скорее возмущённой, чем грустной. — Ты… — Одри приподнимается и тычет в Кларк пальцем, — ты бесчув… — она проглатывает слово и жмурится. — В тебе нет ни капли сочувствия. — Думаю, что второй вариант ненамного лучше первого, — подмечает Кларк. — Не знаю, каких чувств ты от меня ждешь, Одри. — Я плачу! — громко завывает та, — и не надо говорить «я вижу»: я знаю, что ты видишь. Кларк, мы ведь друзья, и я не отказывалась от этого, даже мыслей не было. Но ты… ты ведь… Я не знаю, как мне себя вести. Ты… Боже, да ты ведь всегда была такой, — она протирает тыльной стороной ладони глаза, размазывая тушь еще больше, — но я не думала, что это коснется и меня тоже. Неужели тебе совсем не хочется… Да! Некоторые вещи изменились, но не нужно быть такой категоричной. И такой… — она снова проглатывает какое-то слово. — Я только с тобой могла говорить обо всем. Мне этого так не хватало. В школе я никому не смогла бы сказать ничего из того, что говорила тебе. Я ничего не могу никому сказать. Ни с кем не могу говорить по душам. Только с тобой. Я ждала тебя! Кларк пожимает плечами и закидывает ногу на ногу: — Нам вроде не о чем больше секретничать. Тебе раньше было что сказать, но сейчас с твоими мыслями вроде бы все в порядке. Как президент школьного совета, уверяю тебя: все, что ты мне сказала в машине, ты можешь совершенно спокойно говорить любому человеку. — Это не все! — истерично повышает голос Одри, и Кларк морщится. Кларк здесь не для того, чтобы слушать это, поэтому: — Послушай, я пойду в клуб. Пойду одна, хоть это и неблагоразумно. Но я не могу тебя заставлять, я понимаю твои опасения. Ничего страшного. Я думаю, что я сниму комнату в отеле, у меня есть наличные, а завтра утром поеду домой. — Ты поедешь в клуб одна? Ничего страшного? — Одри хватается за грудь. Кларк встает на ноги, а Одри хмурится, глядя на нее. Она снова вытирает влагу под глазами: — Я не пущу тебя одну в клуб, Кларк. — Ну… вряд ли я спрашиваю у тебя разрешение, Одри. Ты боишься, что в вонючем клубе будет женщина, чье состояние измеряется миллионами, а я боюсь, что моя первая ночь тут пройдет за коктейлями без алкоголя и беседами о женихах. — У тебя есть жених? Ты говорила, что у тебя есть жених. Когда мы созванивались в Рождественскую ночь. — Да, у меня есть жених, но я не хочу о нем говорить. Я хочу выпить. — Ну, мы можем… — Одри явно начинает подбирать самые приличные варианты, где она могла бы выпить с Кларк. — Нет. Я трачу время, я пойду, — Кларк начинает идти в сторону выхода, — я одолжу у тебя косметику. На днях тебе её привезет… кто-нибудь. — Кларк, постой. — Что? — не останавливаясь, спрашивает Кларк. — Я пойду с тобой. Я знаю, куда можно сходить, чтобы никто не… Из Ордена там точно никого не будет. Но… Кларк разворачивается и смотрит на нее. Одри берет её за руку и затягивает в комнату: — Там много… Негров, — заявляет она, и Кларк выдергивает свою руку, а потом вместо Одри захлопывает за ними дверь. — Черных? Ты имеешь в виду черных, Одри? Ты называешь их неграми, серьезно? — Ну, — Одри тупит взгляд в пол. — Господи, — Кларк смотрит на макушку своей уже бывшей подруги и не может поверить, что это сказала именно она. Да, их Орден был основан в Конфедеративных Штатах, которые воевали за независимость, и да, среди людей Ордена полно расистов, но если бы Одри понимала в этом больше, то не выражалась бы так. Подобная тупость выводит Кларк из себя. И ей хотелось бы сказать, что она думает по этому поводу, но… боже, она и так устала от этого в школе. Кларк не знает, с кем общается Одри, что стала выражаться подобным образом, но, честно говоря, ей уже плевать. — Ну, допустим. — Допустим? Ты не возражаешь? — Одри, мне все равно. Хоть весь клуб будет ими забит. — Мне, конечно, на это не наплевать, но ты хочешь, а я не хочу, чтобы ты шла одна. Во всяком случае, нас там точно никто не знает. — Как угодно. Отвези меня в это место. Только для начала мы заедем в торговый центр. Мне нужно купить другой верх.

***

Кларк стоит напротив зеркала и смотрит на себя в отражение. Отлично. Она закрывает тушь и кладет её на столик. Кларк сняла номер в отеле. Раньше они готовились к гулянке в машине Кларк. Сейчас машины у Кларк нет, а место для того, чтобы переодеться и накраситься, ей было необходимо. Одри сейчас много чего волнует. Она сидит, озираясь даже в номере отеля. Это раздражает Кларк. Поведение Одри выводит её из себя, но она уже никак этого не демонстрирует. Держать себя в руках, держать эмоции под контролем — это её козырь. В Ордене иначе не выжить, если хочешь подняться выше второго круга. Либо будь с уставом одним целым, либо умей делать вид, что ты и устав одно целое. Кларк могла делать вид, что она одно целое с чем угодно. Она может даже быть расисткой в компании необразованных тупых снобов, которые выше её рангом. Правда, в таком случае ей не надо ничего говорить — просто тупо улыбаться или не улыбаться, а таращиться ли скромно в пол — зависит от компании. С Одри ей снова приходится быть хамелеоном, влезая в шкуру хорошей подруги, которая очень рада, что та решила пойти с ней в клуб. Кларк действительно рада, но эта радость не предназначена Одри. Вряд ли та теперь вообще способна у нее вызвать искреннюю улыбку. Разочарование. Разочарование, которому Кларк не собирается уделять внимание. Сегодня она отдохнет и постарается выведать у Одри побольше информации, которая ей могла бы пригодиться. Кларк нужно найти, с кем провести это лето. Желательно, чтобы эти люди были плохообразованные и не имели денег. В таком случае и Кларк будет на протяжении всего лета далека от Круга. — Я готова, — Кларк встает со стула и поворачивается к Одри, у той слегка приоткрывается рот. — Ну, — Одри выгибает брови, — вульгарно. Кларк, — она снова начинает мять свои пальцы. Кларк проглатывает раздражение и улыбается ей. — Все будет хорошо. Просто повеселимся несколько часов и по домам. Ты мне расскажешь о чем-нибудь. Одри, — Кларк подходит к ней и уже почти начинает тянуться к её руке, но потом думает, что это слишком, и просто присаживается перед ней на корточки, — я очень благодарна тебе. Может быть, потом мы проведем время с тобой, как ты захочешь, и ты мне расскажешь о своих женихах, — Кларк с нежностью смотрит на нее, склоняя голову набок. — Тебе это неинтересно… — Мне интересно, но ты тоже меня пойми, я хочу отдохнуть так, как не смогу потом. Ты же понимаешь меня? Мы же раньше об этом много раз говорили. Тебе это уже неинтересно, ты повзрослела, расцвела, — она любующимся взглядом смотрит на нее, — а я считай, что нет. Может, мне надоест быстро. Но я хочу. Ты понимаешь? Мы же друзья, мне жаль, что я расстроила тебя, действительно, но я так устала. Я за эти два года так устала, Одри. — Ох, Кларк, — Одри тянется вперед и обнимает Кларк за плечи, а та, морщась, поднимает взгляд к потолку, в то время как её руки ложатся на спину Одри и слегка похлопывают по ней. — Я даже не подумала. Боже, Кларк, какая же я эгоистка. Ты права. То, чем ты занималась, отнимает ведь столько сил. Я была очень нечестна по отношению к тебе, — она, наконец, отлипает от Кларк, и та тут же улыбается, встречаясь с Одри взглядами, — прости меня, пожалуйста. — Ничего страшного. Одри с облегчением выдыхает. — Мы можем ведь сделать это друг для друга? — Конечно, Кларк. Я правда постараюсь быть для тебя сегодня не занудной компанией. Я буду рядом. Конечно, я буду. — Спасибо, Одри, — Кларк хлопает её по колену и выпрямляется. Ну что же. Уже лучше.

***

Кларк выходит из такси и поправляет футболку, заправленную в короткие шорты с высокой посадкой. Она осматривается по сторонам, пока Одри жмется к ней, крепко вцепившись в её предплечье. На улице стоят разные компании ребят, у ног которых бутылки с алкоголем или уже опрокинутые пустые. Везде вдоль тротуара мусор. Здесь шумно. Никто из выпивающих на улице не контролирует свою громкость. Кларк смотрит на парня, который истерически смеется во всю глотку, загибаясь к земле. На девушку в метрах пяти от него из другой компании — та кричит парню: «Ебаный мудак», толкая его в плечи. Смотрит на парня, сидящего на асфальте и прижимающегося к стене дома — тот явно залипает и вот-вот упадет лицом вниз. Переводит взгляд в другую сторону, замечает парня, который прячется в углу на стыке двух зданий и что-то нюхает, а рядом с ним его друг вжимается лбом в стену, пока другой шлепает его по спине, повторяя: «Эй, чувак, чувак, чувак». — Есть покурить? — эти слова приглушаются визгом Одри, хватка которой усиливается. Рядом с ними, шатаясь, стоит девчонка с вытянутой рукой. — Мы не курим, — отвечает Кларк и, наконец, направляется в сторону входа в клуб. Сзади слышится плавающее: «Ладно». Одри держится за Кларк, словно ребенок, и Кларк сжимает челюсть, потому что в таком месте лучше не выглядеть так, словно тебя кинули в клетку к диким животным. Да, они с Одри не были в настолько поганых местах, но и им уже не по пятнадцать. На входе Кларк толкает Одри локтем, прося наконец отлипнуть, чтобы войти в клуб как нормальные люди. Та слушается и просто берет её за руку. Кларк не делает попыток вырваться. Ей еще всю ночь предстоит держать Одри за руку: ведь если её не держать, то та просто убежит или забьется в угол. Охранник не спрашивает у них документы, лишь пробегается взглядом и кивает в сторону входа. Кларк ему коротко улыбается и тянет Одри за собой. Одри они купили одежду. Это джинсы за четыреста долларов и футболка за двести. Кларк остается только надеяться, что никто в этом клубе не разбирается в шмотках и, скорее всего, примут за паль, если бренд на нашивке бросится в глаза. Что… тоже маловероятно в такой-то темноте. Кларк смотрит на танцпол, на котором прыгает огромная толпа людей, прилепленных друг к другу, по всей видимости. Тут воняет ужасно. Одри стонет и демонстрирует рвотный рефлекс, но Кларк быстро её одергивает. Она вынуждена вцепиться в руку Одри, чтобы протащить ту к бару. Кларк видит, как освобождается барный стул, делает два быстрых шага и толкает в спину какую-то девушку, почти присевшую на него. Понятное дело, что дольше нескольких секунд барные стулья здесь не бывают пустыми. Девушка шатается, а потом оглядывается. Она пытается сосредоточиться взглядом на лице Кларк, словно та двоится у нее перед глазами. Кларк усаживает Одри на стул, а сама встает рядом с ней. Девушка делает к ним шаг и почти падает на Одри, но Кларк толкает её в плечо. Толкает достаточно сильно — та пытается удержать равновесие, взмахивая руками, даже успевает схватиться за футболку какого-то парня, но её это не спасает — она падает на пол. Кларк обращает внимание на бар, а точнее на бармена, который с легким недоумением и в тоже время с усмешкой на лице смотрит на нее. — Два двойных виски! — кричит ему Кларк, а сама выуживает из салфетницы салфетку: кожа незнакомки была липкой от пота. Это мерзко. Кларк вытирает руку. — Я не буду, — шепчет ей Одри на ухо. — Как угодно, — не стараясь быть услышанной, отвечает ей Кларк. Она передает бармену двадцатку и смятую салфетку. Она не имеет понятия, сколько здесь стоит выпивка, но точно не больше. *** Кларк лежит в кровати своего номера и смотрит в потолок. На что она рассчитывала? Она, конечно, выпила, но это мало что изменило. Просто стала хуже соображать. Одри все же добилась того, чтобы сделать эту ночь максимально дискомфортной. Она старалась. Старалась быть менее брезгливой, не смотреть на черных так, словно они её съедят, улыбаться, когда улыбались ей, старалась не вжиматься в Кларк так, словно за то, что она улыбнулась кому-то, её тут же изнасилуют и убьют. В общем, это было ужасно. Единственное, чего Кларк хотела — это оказаться за одним из столиков с ребятами, которым вообще нет дела до того, что о них думают, чем там пахнет и сколько сюда будет ехать по времени полиция, если её вызвать, и поедет ли вообще. Хотя Кларк согласна с Одри в одном — облеванный туалет — это мерзко. Кларк уже поняла, что все это для Одри «слишком». Сама же она не знает, что «слишком» именно для нее, кроме заблеванного туалета. Это действительно слишком омерзительно. Тем не менее, вопрос, с кем провести лето, все еще актуален, и ей нужно решить это как можно скорее. Она могла бы связаться с кем-то из тех ребят, с кем тусовалась раньше. С теми, что были из неблагоприятных районов. Да, они были не слишком близки, и компании как-то менялись часто. Друзья друзей, друзья этих друзей. Кларк думает, что подберет для контакта кого-то из тех, с кем пересекались раньше чаще всего, и будет надеяться, что этот человек не увлекся религией или не сел в тюрьму. Пока план такой. *** Кларк едет в такси и листает инстаграм, от которого уже отвыкла. Многие из ребят на нее были подписаны. Не взаимно. Но чтобы найти человека, достаточно и этого. Она теряет счет времени, пока просматривает страницы каждого человека с открытым профилем. У нее не то чтобы много подписчиков, но четыреста страниц без взаимной подписки — та еще задачка. — Не по главной дороге, — не отрываясь от экрана, говорит Кларк водителю такси, — сверните направо. — Где? — Скоро. — А дальше? — Дальше по дороге. Она там одна. Потом будут ворота. Они открыты, — бубнит Кларк, не заботясь о том, слышно её или нет. Она не скучала ни по этой земле, ни по своему дому, поэтому нужды смотреть в окно в предвкушении у нее нет. Отец, наверное, уже похмеляется после вчерашнего прощания со спокойной жизнью. Не Кларк, конечно, сделает его лето беспокойным, а её мать — так уж получилось, что они возвращаются домой в один день. Кларк думает, что он страдает от одной только мысли. В принципе, Кларк с ним может согласиться в чем-то — её мама действительно занимает много пространства. — Здесь куда? — Налево, — листая ленту, отвечает Кларк, — мимо конюшни и направо по прямой. Она надеется, что он не спросит, где здесь конюшня, потому что вообще-то посреди поля это единственное здание в принципе. — Лошадей не видно. Они, наверное, внутри? Какое раздолье тут для них, — комментирует водитель, и Кларк поднимает взгляд, словно чтобы убедиться, хотя и так знает, что здесь раздолье для любой живности. Кроме лошадей, потому что их давно здесь нет. Она опускает взгляд в телефон, но тут же поднимает его снова. Она видит впереди машину. Кларк двигается ближе к окну и присматривается — это черный седан. Кадиллак, который не принадлежит никому из их семьи. Они подъезжают к автомобилю, и водительская дверь открывается — выходит девушка. Кларк отшатывается назад, будто опасаясь, что её могут увидеть — это не так, потому что задние стекла у машины тонированные. Они уже равняются с Кадиллаком, и Кларк придвигается обратно к окну, она смотрит на девушку, мимо которой они не спеша проплывают. Тут достаточно места, чтобы разъехаться двум машинам, но Кадиллак стоит почти посреди дороги, к тому же водительская дверь открыта, что оставляет еще меньше возможностей для маневра. Водитель такси бурчит что-то по этому поводу и, судя по тому, как машина дергается, съезжает на поле, в это время Кларк рассматривает ту, что таращится на её такси, все еще держась за дверь и слегка покачиваясь. Кларк бы подумала, что это проститутка, но проститутки не водят Кадиллак. На девушке неприлично короткие шорты, чулки в сетку и неадекватно короткий топ, который не прикрывает ничего, кроме груди. И даже легкая куртка не делает все это менее вызывающим. Может быть, потому, что эта куртка тоже короткая. У девушки две длинные косы и очень яркий темный макияж. Кларк успела разглядеть все, но этого недостаточно, поэтому она оборачивается и продолжает смотреть на нее через заднее окно багажника. Все это время она не дышит, но понимает это лишь тогда, когда девушка превращается в маленькое пятно. Кларк опускает взгляд на кресло. Потом переводит дыхание и снова смотрит за окно. Ладно. Она увидела девушку, похожую на проститутку, которая водит Кадиллак, но мысль о том, что она увидела её на своей территории, догоняет её лишь сейчас. Что эта девушка делает рядом с её конюшней? Помимо возмущения и желания разобраться с этим, Кларк понимает, что чувствует еще и острое желание посмотреть на ту еще раз. Она может по пальцам одной руки сосчитать людей, на которых ей хотелось бы смотреть дольше положенного или дольше, чем была возможность. И ясное дело, что все эти люди — верх пирамиды Ордена. — Остановите, — требует Кларк, разворачиваясь к водителю. — Я выйду здесь. — Здесь? — водитель осматривается в поисках хоть чего-то, кроме пустого поля. — Да. — Но, мисс, у вас чемодан, — неуверенно говорит водитель. Дурацкий чемодан. — Знаете что, — Кларк выпрямляется, — я заплачу пятьдесят долларов сверху, если вы просто подождете меня здесь. — С ожиданием по тарифу? — он разворачивается и с прищуром смотрит на нее. — Да, — Кларк распахивает школьный жакет, достает небольшой кошелек из внутреннего кармана, выуживает оттуда пятьдесят долларов и передает водителю. — Мне надо подождать вас здесь? — Да, прямо здесь. Я вернусь, — обещает она, убирая кошелек обратно в карман, а следом за ним и телефон. — Хорошо, — он пожимает плечами и глушит мотор. — Ваша подруга? — хмыкает он, качая головой в сторону конюшни. — Это разве ваше дело? — отрезает Кларк и открывает дверь.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.