ID работы: 14201560

Файл – 0

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ночь позора

Настройки текста
Пет, рожденный в сертифицированном Танагурой питомнике, был скорее предметом, чем человеком. Это были просто товары, производимые для аукциона рабов. Во время воспитания, безусловно, соблюдалась минимальная дисциплина, но для петов не требовалось дополнительного образования. Их просто заменяли, как только хозяину становилось скучно. Им не обязательно было обладать знаниями или здравым смыслом. От них требовалось только быть послушными, и до тех пор, пока они были неразборчивы в половых связях до даты утилизации, этого было достаточно. Это было общеизвестно среди элиты, которая относилась к петам как к замене аксессуара, показывающего их статус, и основной идеей для вспомогательных фурнитуров, которые отвечали за уход за петами. Тем не менее, Повседневная жизнь Дэрила совершенно преобразилась, когда Ясон лично привез Рики, родившегося в Цересе, в качестве своего нового питомца. Шок нельзя было просто сравнить с чувством, которое испытал Дэрил, когда учебное пособие перестало быть жизнеспособным, в некотором смысле, это ощущалось так, словно все навыки, которыми он овладел в совершенстве, исчезли. Как, черт возьми, такое могло произойти на самом деле? У него была мигрень, и голова гудела со вчерашнего вечера, когда он разбирался с растущими запросами. Он не понимал, как блонди Ясон вообще мог встретиться с жителем Цереры Рики. Где и как эти две точки, которые ни при каких обстоятельствах не соприкоснулись бы, встретились друг с другом? Он не мог придумать возможного ответа и все же не мог не думать, пусть и напрасно. Он не мог понять, как это произошло на самом деле. Поскольку Дэрил вырос в приюте, у него не было возможности познакомиться с внешним миром до того, как его выбрали в качестве фурнитура в Эос. Он не мог представить, какая жизнь была у Рики, после выпуска из Гардиана. Единственный известный Дэрилу способ выжить - это быть кастрированным как фурнитур. Будучи фурнитуром, он не мог тратить время на то, чтобы представлять будущее других, выпустившихся из приюта, при достижении 13 лет. Однако теперь у него не было другого выбора, кроме как встретиться лицом к лицу со своим прошлым, которое должно было быть запечатано. Он стиснул зубы; абсурдные чувства, которые не поддавались рациональному контролю, нахлынули на него. Это было почти невыносимо, если он не сжимал зубы покрепче. Он никогда не предполагал, что прошлое будет наступать ему на пятки. Пути назад не было. Он потерял свое имя и символ мужчины. Он смирился со своей судьбой и отбросил свое прошлое, он мог только принять свою судьбу. Дэрил точно знал, какое будущее ждет петов в Эосе, но, хотя он и понимал это, он никогда не принимал это близко к сердцу, до сих пор. Фурнитуры и петы были в принципе несовместимы друг с другом, несмотря на то, что и то, и другое было украшениями для дома. И все же, Дэрил знал Рики из приюта. Поскольку они были разного возраста, их распределили в разные блоки, поэтому он видел Рики только издалека и, следовательно, никогда не говорил с ним. Рики, вероятно, даже не знал Дэрила, но Дэрил всегда помнил его. По сравнению с незнакомым человеком, петом с нанесенным серийным номером, тепло в глазах Дэрила было другим, когда он столкнулся с Рики, у которого были с ним общие корни. В результате он больше не мог оставаться равнодушным к нему. Он не мог просто смотреть на вещи с рациональной точки зрения, как раньше. Терзаемый подобными чувствами, Дэрил боялся. Комната Рики - нет, следует сказать, комната, в которую Рики затащили и заставили там остаться, по своей экстравагантности не шла ни в какое сравнение с квартирой Рики в трущобах. Эта светлая и просторная комната с высокими потолками была наполнена ощущением чистоты, и поэтому Рики не мог чувствовать себя как дома. Он не знал, куда смотреть и как успокоиться. Он взволнованно расхаживал взад-вперед. Выглянув из окна, сделанного из прочного закаленного стекла, Рики увидел ночной вид на Танагуру. "Черт возьми!! Почему я оказался в этом месте?" Его руки забарабанили по окну. "Пет?! Обращается со мной как с идиотом! Я монгрел! О чем, чёрт возьми, думает этот мудак?" Рики стиснул зубы и застонал. Поставив тарелки с ужином на тележку, Дэрил подошел ко входу в спальню Рики. Он сделал глубокий вдох, прежде чем отпереть дверь. Он никогда раньше не видел, чтобы дверь комнаты пета запиралась снаружи, поскольку в этом никогда не было необходимости. — Сукин сын! Выпусти меня! Я тебе не пет! Петов, что услышав говорящего начинали колотить и хлопать по двери не существовало, до Рики. — Пока он не успокоится, временно запри дверь. Ясон также никогда до такой степени не заботился о пете. Исходя только из этого, Дэрил понял, что Рики определенно был чем-то большим, чем игрушка, которую Ясон взял в руки просто по наитию. Хотя он все еще не мог понять, почему хозяин хотел оставить полукровку, но он мог понять, что Ясон в определенной степени серьезно относился к Рики. По этой причине его шаги стали необычайно тяжелыми. Он втолкнул тележку в комнату, затем остановился. — Господин Рики, ужин готов. Со вчерашнего дня по сегодняшний Дэрил не мог определить, насколько большим должно быть расстояние между ним и Рики, его тон был чрезвычайно вежлив, даже больше, чем обычно, что выдавало его крайне напряженное состояние. — Мне это не нужно! Прислонившись головой к оконной раме и не обернувшись, Рики выплюнул эти слова особенно раздражённым тоном. Тем не менее, ситуация уже была намного лучше, чем во время завтрака, когда Рики полностью игнорировал Дэрила. Во время обеда Рики просто настороженно смотрел на него. Хотя Дэрил не мог сказать, как относились к петам жители Цереры, антипатия Рики к ним была очевидна до крайности. Нет... он возражал не против самих "петов", а был против ситуации, с которой столкнулся. Быть выбранным в качестве пета в Эосе, к тому же питомца блонди, было все равно что находиться под несчастливым проклятием, Рики не мог это принять. В результате он ничего не ел ни утром, ни в полдень. Только когда он не смог больше терпеть подступающую к горлу жажду, он отхлебнул немного питьевой воды, которую налил Дэрил. — Но, если вы хотя бы немного не поедите … Вам будет нехорошо... Дэрил понятия не имел, насколько хорошо Рики был знаком с блонди, но выступать против Ясона с голодовкой было просто пустой тратой времени. — Я не чёртов пет! Рики решительно отвергал эту ситуацию всем телом и душой. Но факт был в том, что Ясон, его оппонент, за неимением лучшего слова, был слишком жестким. — Ты такой надоедливый! Когда дворняги из трущоб превратились в вымирающий вид? Прекрати таскаться за мной! Закричал Рики и отвернулся. Он не просто блефовал, а отвергал тоном, который не нуждался в словах. Дэрил внезапно почувствовал боль в ушах, глазах и сердце. На мгновение он не смог удержаться и немного отступил, но на самом деле он просто не мог прекратить. В первом раунде Дэрил потерпел ужасное поражение, во втором раунде он был побежден одним лишь взглядом. Он, несомненно, был бы дисквалифицирован как фурнитур, если бы проиграл битву здесь. — Заботиться о господине Рики - моя обязанность как фурнитура. Дурное предчувствие, поднявшееся из глубины сердца Дэрила, было фактом: с другой стороны, честность выступила в качестве его позиции. Впрочем. — Какое, черт возьми, это имеет отношение ко мне!! Эти слова только распалили Рики. Несмотря на все благонамеренные слова, Рики все равно упорно закрывался и оставался глух к ним. Хотя, возможно, Дэрилу и правда было слишком рано злиться на Рики, его эмоции были другим делом. И Дэрилу потребовался всего один день, чтобы глубоко осознать свои отвратительные чувства. Дэрил ни разу не давал волю своим эмоциям по отношению к другим петам. ----- Так не пойдет. ---- Ничего хорошего не выйдет, если ты будешь продолжать в том же духе. -- Ты просто ничего не знаешь об Эосе. - У тебя нет права отказываться, так что... Так что, не трать свое время на эти бесполезные попытки! Слова, застрявшие в горле Дэрила, растаяли у него во рту и превратились в горечь, он с трудом проглотил их обратно. — Это приказ хозяина. Этот ответ снова разозлил Рики. — Отвали!! Убирайся!! Рики ударил ногой по тележке. От удара она задребезжала и опрокинулась, столовые приборы упали на пол с громким звуком. И снова Дэрил мог только стоять, парализованный. Когда ситуация складывалась не так, как ожидалось, петы выходили из себя, пищали, били предметы вокруг, чтобы выплеснуть свой гнев, Дэрил привык к обычной истерике, которую мог закатить пет, но у Рики все было совершенно на другом уровне. Так же, как и вчера вечером, когда Дэрила ударили ногой в живот, он всерьез почувствовал, что находится в опасности. Было трудно адаптироваться к уровню физического насилия. Кровь отхлынула от слегка перекошенного лица Дэрила. Он даже не смог вернуть свое обычное бесстрастное лицо под пристальным взглядом Рики. Перед глазами Дэрила стоял Рики и извергал пламя ярости. В этих обсидиановых глазах Дэрил мог видеть кипящую магму глубоко в бездне. Его эмоции были настолько яркими, как будто великолепие жизненной силы превратилось в видимую сущность. Во всем Эосе никто из петов или фурнитуров не излучал такого блеска жизни, от которого учащался пульс. Это было слишком ярко. Это ослепляло. -- И это вызывало благоговейный трепет. Не имея никакой уверенности в победе в этой битве взглядов, Дэрил неловко отвел глаза, чтобы избежать пристального взгляда Рики, он поднял тележку и собрал столовые приборы с пола. В следующий момент дверь резко открылась, вошел Ясон. Дэрил поспешно прекратил прибираться, низко поклонился и привычно поприветствовал: — С возвращением, хозяин. Несмотря на то, что его тон звучал пронзительно и нервно, Ясон не винил его. Напротив, Ясон даже не взглянул на Дэрила, он подошел прямо к Рики. В этот самый момент Рики схватил Ясона. — Ты ублюдок! Выпусти меня отсюда! Дэрил никак не ожидал, что Рики будет так себя вести, он стоял, окаменев, с расширенными от испуга глазами. Поступки Рики был непредсказуемыми, непонятными и невообразимыми. С этого момента прежняя мирная повседневная жизнь Дэрила рухнула. Ясон без всяких усилий вывернулся из сжимающего его воротник кулака и заломил руки Рики за спину. Это было настолько невыносимо, что из Рики посыпались ругательства. Точно так же, как и было вчера, с одной лишь разницей, Ясон, выслушав кучу невыносимых оскорблений и все еще полностью игнорируя их, тяжело вздохнул. — И вправду, у монгрелов действительно плохая память. С этими словами он схватил Рики за правую руку и нещадно приподнял. — Ааааа!----- Хннн!---- Это было так больно, лицо Рики скривилось и он застонал. Дэрил не понимал. Почему Рики был настолько неисправим, что постоянно бунтовал, даже зная, что это бесполезно? Понимая, что противостояние только ухудшит ситуацию, он все равно не прекращал провоцировать Ясона. И все же Дэрил не мог понять это, осмыслить или принять. Было бесполезно бросать вызов силе и глупо приводить в бешенство блонди, в руках которого была власть над жизнью и смертью. Был ли Рики таким дураком, что не осознавал этого правила? Почему? Какие причины? Дэрил снова погрузился в глубокие размышления. — Дэрил. — Да, хозяин. - Как только Дэрила тихо позвали по имени, тот сразу же пришел в себя. — Сними это. Снять что? Не было необходимости спрашивать. — Да, господин. Дэрил приблизился к Рики, и в тот момент, когда его руки потянулась к ремню монгрела, то Дэрил получил такой сильный удар, что его талия была чуть ли не разнесена на куски. Привычка Рики драться была ужасной до крайности. Дэрилу следовало бы знать об этом по опыту прошлой ночи и ранее, но он все равно ослабил бдительность. Он пошатнулся и рухнул на пол, горько сожалея, что на самом деле не извлек уроков из предыдущих случаев. Инструкция, с которой он был знаком, была просто неприменима при общении с Рики. Его ошибка принесла ему стыд, его гордость, поскольку фурнитур стал легкой, как пыль. — Ты не учишься на ошибках. Тебе что, так нравится боль? Ясон поднял Рики по-настоящему, так что пятки Рики слегка оторвались от земли. — Ааа! … Хннн!! Хнннн!! Рики застонал еще громче. Прежде чем его имя было произнесено во второй раз, Дэрил напряг мышцы живота и встал, его лицо исказилось от боли; он осторожно протянул руку к поясу Рики. На этот раз Дэрил не получил удар, так что он продолжил начатое. Рики подняли, и он даже не смог выругаться. Дэрил осторожно снял с него одежду одну за другой. А потом, когда Дэрил протянул руку к последнему предмету - нижнему белью, Рики вывернул талию, но это снова была лишь бесполезная борьба. Нижнее белье было стянуто вниз и снято без малейшего колебания. Ягодицы парня мгновенно обнажились. Рики было так стыдно, что его тело слегка задрожало, и он крепко сжал бедра. Но, несмотря на это, обнаженному органу все равно негде было спрятаться. То, что оказалось перед носом Дэрила, когда он опустился на колени, было пенисом, которой тот лишился, когда заплатил цену за то, чтобы стать фурнитуром. Сердце Дэрила затрепетало. Он привык и более чем насмотрелся на достаточно незрелые чресла юных петов. Хотя волосы на лобке были не такими густыми, гениталии Рики, естественно, имели ощущение массы. Независимо от того, мужчина это или женщина, поскольку совокупление петов проводилось для удовольствия хозяев, нежелательны были волосы на лобке или подмышках. Непристойные волосы на теле будут удалены навсегда. На самом деле это также относится к фурнитурам. В глазах Дэрила, привыкшего к безволосым обнаженным конечностям, не было никаких исключений, скрытые гениталии в необработанных лобковых волосах несли в себе ощущение непристойности. Он неосознанно уставился на бедра Рики и неосознанно сглотнул. Ледяной голос Ясона раздался над головой Дэрила. — Дэрил, выброси всю его одежду. Глаза Дэрила едва заметно расширились от удивления, не принимая во внимание его невежливые манеры, он поднял глаза и увидел, что глаза Ясона были холоднее обычного. — Убери также всю его одежду из шкафа. Избавляться от всех халатов, пижам и нижнего белья, которые были приготовлены только утром? В чем же причина? Хотя его голова была полна вопросов, зная, что задавать их бессмысленно, Дэрил нервно встал, быстро собрал разбросанную по полу одежду и вынес ее наружу. А затем он забрал всю одежду из шкафа, в соответствии с приказом. Наконец, уборка подошла к концу, когда тележка тоже была убрана. — В следующем месяце достаточно будет трехразового питания. Ясон произнес эти слова небрежно и отпустил Рики. Тем временем Рики рухнул на пол, как будто потерял все силы. Неужели у него даже не было возможности встать? Мышцы его конечностей были расслаблены в неприличной форме, только плечи и грудь вздымались, изо рта постоянно доносилось шипение, сопровождаемое прерывистым дыханием. Дэрил видел только, как Ясон фиксировал Рики, но парень истощил свои физические силы больше, чем думал Дэрил. Конечно, это должно быть потому, что Рики ничего не ел с утра. Ужин? Дэрил на мгновение задумался, что, возможно, ему следует приготовить для Рики. — Дэрил, за мной. - кратко приказал Ясон. Встретившись с ним взглядом, Дэрил безупречно поклонился. Хотя Рики не мог пошевелиться, он все равно не забыл бросить проклятия в спину Ясона. — Ты сукин сын! … Я убью тебя! Когда-нибудь... я обязательно убью тебя!! Только Дэрил был поражен этими чрезвычайно ужасными словами, а Ясон вышел в своей обычной элегантной манере, совершенно не тронутый тирадой. Дверь комнаты для петов, где жил Рики, закрылась на замок. После этого Дэрил почтительно поднял верхнюю одежду и перчатки, которые были брошены на диван в гостиной, и убрал их в шкаф, затем достал халат цвета слоновой кости, прежде чем поспешить обратно к Ясону. Ясон без единого слова снял свою официальную одежду. Тем временем Дэрил держал халат и стоял прямо, пока тот не закончил переодеваться. Затем он медленно прошёл мимо, искоса взглянув на Дэрила. — Дэрил. — Да? - немедленно ответил Дэрил. После такого долгого времени, что он работал здесь, он не знал, почему почувствовал какую-то странную непоследовательность, когда его окликнул громкий голос Ясона. Петы никогда не называли Дэрила по имени. Проработав в Эосе два года, он также не помнил, чтобы Ясон когда-либо вызывал его подобным образом. Поскольку Дэрил удовлетворительно вел домашнее хозяйство, Ясону не было необходимости специально обращаться к Дэрилу, чтобы разобраться с чем-либо. И все же, Ясон заходил к Дэрилу много раз за эти два дня. Честно говоря, Дэрил был действительно напуган, так как не привык, чтобы его называли по имени. Нет... более того. Визуальный эффект, произведенный Рики, был сильным, что он некоторое время не обращал внимания на этот факт. "Дэрил" Снова, когда назвали его имя, почувствовал необычную неловкость --- нет. Странно сказать, но это был первый раз, когда Дэрил по-настоящему почувствовал, что он собственность Ясона, а не просто мебель, прилагающаяся к дому. Была ли это радость? Похоже, это было не так. Он не мог сказать наверняка, но то, что его назвали по имени, было почти похоже на создание ощущения связи между Ясоном и им самим. Что? Где и как это произошло? Этого. . . . Дэрил не понимал. Казалось, что ощущение дистанции между ним и далеким хозяином слегка убавилось. Скрывая свое внутреннее смятение, он ждал следующей команды от Ясона. — Кажется, он сегодня не завтракал и не обедал? Через мгновение Дэрил непроизвольно вздохнул. Он не боялся, что его отругают. Вместо этого он был удивлен, увидев, что Ясон знает такие вещи. "...Может ли это быть?" В этот момент в его голове вспыхнул дневник наблюдений за петом, который он вчера зарегистрировал на фурнитурском терминале. "Это не может быть правдой … правда?" Но это было бы непоследовательно, если бы всё нельзя было объяснить таким образом. Хозяева могли просто ввести пароль для доступа к фурнитурскому терминалу в любое удобное для них время. Ясон определенно просмотрел записи - дневник Рики - сделанный Дэрилом. Это, в некотором смысле, ошеломило Дэрила. За все время работы в качестве фурнитура Ясона, Дэрил ни разу не слышал ни слова о пете или уходе за ним из уст Ясона. Петы ничего не стоили для Ясона, а только обязанность элиты содержать их. Дэрил видел и знал, что Ясон совершенно безразлично относится к ним. Ведение дневника наблюдений за петом было одной из повседневных обязанностей фурнитура. Однако на самом деле Дэрил никогда не видел, чтобы хозяин заглядывал в дневник из любопытства. Это не было личным мнением Дэрила, это было понимание всех фурнитуров и здравый смысл в Эосе. Дневник был предназначен только для передачи данных при утилизации пета - просто для формальности. "Значит, Ясон даже проверил, поел ли Рики?" Более того, он читал дневник два дня подряд. Это невозможно. …Он действительно этим занимался? Но если бы это было не так, то Ясон никогда бы не узнал, что Рики объявил голодовку. За эти два года Дэрил теперь совершенно точно знал, какой пет из содержащихся в этом доме, привлек внимание Ясона. Все петы до Рики были наивны, бесстыдны и, в некотором смысле, до жалости заискивали перед своим хозяином. Несмотря на это, на лице Ясона ни разу не промелькнуло ни малейшего выражения. Скорее, ему это было просто неинтересно. Когда кто-то видел этот ледяной взгляд, пронзающий насквозь, все мысли и сердцебиение просто замирали. Исключений не было, но на этот раз все было по-другому. Рики был особенным. И Ясон не скрывал этого факта. Например, предположим, питомец совершил какую-нибудь глупость, которая подорвала гордость Ясона, согласно предыдущему подходу Ясона, он бы даже не стал утруждать себя руганью, а сразу избавился от пета. Это не было предвзятостью Дэрила. В глазах Ясона домашние животные были всего лишь расходным материалом, который даже не стоил того, чтобы Ясон повышал голос и ругал его. Раньше Ясон равнодушно игнорировал своих питомцев, но теперь он не обращал внимания на плохое поведение Рики из интереса, это было совершенно по-другому. Видя, что Ясон окроплен оскорбления с ног до головы и по-прежнему равнодушно пренебрегал ими, степень отношения Ясона к этому пету настолько отличалась от обычной, Дэрил на мгновение растерялся. — Мне очень жаль. - Дэрил низко поклонился. — Господин Рики и не ужинал тоже. Ясон, вероятно, уже должен был понять это, увидев ту сцену. Так или иначе, Дэрил наконец понял, что уровень ответственности, который Ясон возложил на Рики, намного превзошел его ожидания, и это глубоко взволновало Дэрила. — Я не возражаю. Он дворняжка из трущоб и не настолько деликатен, чтобы свалиться из-за нескольких дней без приемов пищи. Дэрил понятия не имел, каковы были истинные намерения Ясона, когда он произнес эти слова в небрежной манере. До сих пор Ясон выглядел совершенно другим человеком, его интерес и забота о пете значительно возросли, но он, казалось, был слишком терпим к невыносимой речи и поведению Рики. Нет - то, как Ясон обращался с Рики, нельзя было назвать "терпимым", Ясон даже не дал Рики нижнего белья и заставил его ходить голым в течение следующего месяца. Этот промежуток, эта разница поведения, вызывали ощущение дисбаланса. До этого Ясон ни разу не взглянул на своего питомца после того, как давал ему имя. Даже после того, как забирал пета с секс-вечеринок, Дэрилу оставалось только привести его в порядок. Берясь за ошейник с другой стороны, посещая комнату своих петов или прикасаясь к ним, Ясон никогда не снимал перчаток. Однако с тех пор, как Ясон привёл Рики, его слова и действия полностью переменились, практически за одну ночь. Дэрил был поражен и почувствовал себя так, словно получил удар по затылку. Вероятно, было неуважительно со стороны фурнитура ставить себя и своего хозяина на одну сторону. Однако Ясон действительно претерпел трансформацию в природе. Это было абсолютно не ошибочно. Равнодушно избавившись от лучших представителей академии без колебаний, а затем, с другой стороны, испытывая большой интерес и беспокойство к монгрелу Цереса, Дэрил должен был подумать, что это подразумевает. Как только менялась точка зрения, менялась и ценность вещей. Неважно, хорошо это было или плохо, в глазах Дэрила все оживало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.