ID работы: 14218392

Изумрудный остров

Гет
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 43 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Всё казалось странным. Неправильным. -Почему ты в джинсах? Надень платье, что я оставила на кресле, в твоей комнате. -Я буду похожа в нём на ковёр. -Не говори глупости. – отмахивается миссис Хупер. – Девушки должны носить платья. Тем более сегодня праздник. В родном доме Молли ощущала себя чужестранкой. Не потому, что последние года прожила в Англии. Дело было в другом, и она никак не могла понять, что происходит. -Ты почистила картошку? -Да, мам. -Чарльз, достань свадебный сервиз и не урони ничего! -Да, дорогая. – Мистер Хупер спешит взять декоративный поднос, идёт к серванту в гостиной. Утро Рождества началось с суматохи, которую она помнила с детства. Ещё с вечера Агна замариновала утку, съездила с мужем за продуктами. -Ты была нужна мне вчера. -Я работала, мам. -Тоже мне… Возвращайся в Дублин. Местечко в Бутс ещё свободно. -Они не закрылись на карантин? -Торгуют через интернет. -Нет, мам. Мне нравится моя нынешняя работа. – Молли чистит овощи, под бдительном взглядом матери. -Снимай шкурку тоньше. Да не так! Смотри как надо. Совсем отбилась от рук. – Забирая морковку из рук дочери, ворчит женщина. – Лондон тебя избаловал. -Мне нравится жить у озера. – игнорируя нападку матери, уверенно произносит Молли. – Там горы, красивая природа. Да и тётушке не помешает компания. -Сбежала от родной матери! Что подумают соседи?! – Доставая форму для выпекания, недовольно восклицает Агна. -Что у тебя взрослая и самостоятельная дочь? -Может встретишься разок с племянником миссис… -Нет. Не решай за меня. – вытирая чистую посуду, отвечает девушка. -Молли, тебе скоро тридцать! Одумайся! -Мам, я не стану идти на встречу с парнем, который мне заранее не нравится. -Это всё предубеждения. Я встретила его с семьей на ярмарке, и он был очень мил. -Пока не выпьет. – иронично произносит Молли. – Нет, мам. -Вот же упёртая девчонка! Я тебе с папой добра желаю. Молли ощущала себя последним не павшим солдатом на поле брани. Весь день приходилось обороняться, отстаивая своё мнение. Новоприобретённый бронежилет в перепалке с Холмсом стал непригодным после первой гранаты брошенной матерью («Да ты набрала пару кило! Держи себя в руках»). Уверенность испарилась как пролитая на землю вода в знойный день. Чувство ещё вчерашнего триумфа сменилось вкусом пепла во рту. Миссис Хупер раздавала громкие инструкции по поводу приготовления праздничного стола. Мистер Хупер безостановочно бегал по дому, пока Молли заточили на кухне. Она бесконечно нарезала, шинковала, чистила, варила, перемывала праздничную посуду и всё от под едкие комментарии матери вперемешку с жизненными наставлениями и увещеваниями по поводу ранней старости и бездетности. -Помяни моё слово: если не выйдешь замуж в ближайший год – умрешь в одиночестве. -Дорогая, ну зачем ты так говоришь? – Наглаживая льняную скатерть, робко замечает мистер Хупер. – Молли у нас красавица. – с лаской глядя на дочку, говорит мужчина. -У неё твоё телосложение: тяжелый таз, низкий рост. А глаза! -Что не так с моими глазами? – Впервые за день проявляя недовольство, уточняет Молли. -Вот если бы ты унаследовала мой цвет глаз… -То что? С каштановым цветом волос лучше смотрятся карие глаза, чем голубые. -Ты опять мне перечишь! Иди лучше посмотри, как там утка выпекается. – Миссис Хупер поправляет на ёлке стеклянный шар, выравнивает башню подарков. Почему-то Молли вдруг почувствовала себя маленькой. Открыв духовку, сняла тяжёлую крышку, полила утку подливой, убавила газу в духовке. Ей не хотелось идти в гостиную и вновь выслушивать какая она плохая. Не послушная, недостаточно худая, не расторопная. Все возможные существующие «не», которым она успешно соответствовала двадцать девять лет. -Вот, возьми мою помаду и накрась губы, а то бледная какая-то. – Миссис Хупер поставила на столешницу свою косметичку и тут же побежала в гостиную, отвечать на телефонный звонок. В двадцать три у Молли был план побега в Англию с первым парнем. Они разделили всё на двоих впервые. Поцелуй, объятия, тайком ускользали из дома по ночам на свидания, прогуляли урок истории в выпускном классе, вместе решили поступать в один университет, впервые ослушались матерей, оформляли визу и секс. Первый, стеснительный, неловкий, быстрый, болезненный. Она боялась, но вместе с тем за спиной выросли крылья. Куда же они делись спустя семь лет? Нет, дело было не в первой любви или другом мужчине. Она до сих пор боялась собственной матери. -Кто звонил? – Без стука входя в комнату дочери, спрашивает Агна. -Друзья с работы. – Продолжая переписываться, отвечает Молли. -Молодёжь, вечно в телефоне. Ты ещё не сходила в душ? Маргарет, скоро приедут родственники, приведи себя в порядок. Слышишь? Убраться прочь с острова – таков был тщательно продуманный план. План побега двух влюблённых. Теперь же она понимала, что они бежали не вместе, а от. От удушающей опеки родителей, маленьких перспектив. Они бунтовали, любили друг друга на матрасе, купленном на распродаже, в крошечной квартирке на окраине Лондона вместе с соседями тараканами. Они были молоды, полны решимости и так влюблены в жизнь, что мир казался тесным. -Не думала подстричься в новом году? -Мам, парикмахерские закрыты. -Внучка Риты, ты её не помнишь конечно, в прошлом году закончила курсы по грумингу. Сейчас принимает на дому, ты могла бы сходить. -Что? Нет! – Со смехом отвечает девушка. – Мне нравится длинна. – перебрасывает косу за плечо, глядя на новое сообщение. -Я видела в журнале, что в моду вновь вернулись короткие стрижки. У тебя щёки, но думаю каре или пикси тебе пойдёт. -Мам, кажется, тебя зовёт папа. -Ох, я пошла. И прими наконец душ! Кто-то крепко ухватился за верёвку, на которой она повисла. И вместо того, чтобы нырнуть в разбивающиеся волны внизу, Молли тянули обратно. Узел на теле затягивался всё крепче. Становилось нечем дышать. -А вот и Маргарет! Гости шумят в узеньком коридорчике, спешат снять верхнюю одежду и войти в вычищенную до блеска гостиную. -С праздником! -Давно не виделись! -Агна, до чего красиво! Каждый год поражаешь нас кулинарными изысками. Опять всё сама готовила? -Ох, уж эта молодёжь! -Проходите, проходите. Чарльз, не стой столбом и зажги свечи. -Да, ты поправилась, Молли. Так не пойдёт. Девушка должна следить за своей фигурой. -Нашла парня? Или всё карьерой занимаешься? -Кстати, а кем ты работаешь? -Тебя уволили? -Говорю вам, ковид можно вылечить если на мелкой тёрке натереть лимон с имбирём. Принимать по столовой ложке утром натощак и не заболеешь. -Что? Ну и в глухомань ты перебралась, Моллс! -И только? Могла бы и больше зарабатывать. -Хочешь познакомлю с парнем? Он мой сосед, правда ему сорок и он разведён, но в твоём возрасте перебирать уже поздно. Бери, что дают, да? -У женщин есть срок годности, не забывай. -Юбка должна быть покороче. -Мужчинам нравится, когда женщину не видно. -А готовить ты умеешь или всю зарплату спускаешь на доставку? -Девушка должна есть как птичка. Маленькими кусочками. -На первом свидании лучше заплатить за него, чтобы не подумал, что ты меркантильная. У Молли голова шла кругом от высказываний родственников. «Неудивительно, что тётя Мэрид никогда не посещает семейные сборища». -Запомни, что я тебе скажу, девочка… -Ты главное слушай мужчину… -Никогда не перечь ему… -Одевайся ярко, но не вульгарно. -Женщина должна быть опорой… -…он добытчик, глава. -…делай как говорит… -…флиртуй… -…развивайся… -…начни бегать… -…сядь на диету… Никогда. Всегда. Ничего. Никого. Бесполезна. Ультиматумы. Молчанка. Обесценивание. Сравнение. Угрозы. Провокация. Обиды. Грандиозность. Авторитарность. Капилляры в глазах готовы были лопнуть. В ушах гудело от чужих наставлений. Её заставляли трудиться не покладая рук. Сбрасывали все дела. Заставляли извиняться за то, кем она является. Не просили прощения. Она устала, так чертовски устала. Ей не достичь идеала. Это не любовь. Семья. Родственные связи. Праздники. И всё только для того, чтобы ею гордились. Но она не гордится собой, не понимает себя. Чувствует себя такой крошечной, меньше атома, сидя тесным кругом меж родственников. Молли опускает взгляд на свои руки, лежащие поверх салфетки на коленях. Её толкают по бокам, случайно путают бокалы и забирают её, наступают на ногу под столом. Её руки грубы, кожа на суставах трескается, ногти обломаны, кутикулы сморщены. Если бы в этот моменты её бы спросили, как выглядит душа, она бы ответила – «Мёртвая». Ещё не поздно, она может хотя бы попытаться. -Хватит. Первый раз это звучит как шепот. Никто не реагирует, все продолжают есть и пить, громко хохотать, переговариваться через неё. -ХВАТИТ! Голоса за столом смолкают не сразу. Десяток пар глаз обращены на Молли, она больше не боится быть замеченной. -Сколько это будет продолжаться? – Смотря на разделанную утку посредине стола, вопрошает девушка. -Э, да кажись, племяшка перепила. – Замечает один из дядюшек. Он гогочет так громко, что это переходит в хрюканье. -Маргарет. – Предупреждающе произносит миссис Хупер, глядя на дочь с противоположного края стола. -Нет. Достали. Надоело! – Поднимаясь на ноги, отбрасывает салфетку. Мистер Хупер, сидящий по левую руку от жены, с ужасом смотрит на дочь. Кто-то прокашливается. От Молли отклоняются, смотрят с удивлением. -Весь вечер, из года в год, на каждом празднике, я постоянно выслушиваю вас. Теперь пришла ваша очередь. – голос девушки немного дрожит, щёки краснеют. Уверенно поднимает подбородок, смотрит матери в глаза. -Маргарет, сядь на место и извинись. -Нет. -Я прошу прощения, - откладывая столовые приборы, с искусственной улыбкой произносит Агна. – Мы с дочерью отойдём на пару минут. Понимаете, это касается одного щекотливого дела и мне бы не хотелось… -Ложь. За столом царит тишина, все по очереди переводят взгляды с матери на дочь, в ожидании объяснений. -Я не ваша дочь дядя Джереми, чтобы вы указывали мне во что одеваться. Бабушка Дора, вам следует следить получше за своим внуком Дерэком, который подсел на травку и говорит всем, что у него глаукома. Всё охают. Кто-то пытается схватить её за руку, но она вырывается. Бабушке подают стакан минеральной воды. -Молли! Что ты такое говоришь? – Возмущается миссис Хупер. -Правду, мама. Они, нет, все вы, прикрывается улыбками, а на деле сплетничаете и осуждаете друг друга за спиной. Я знаю, потому что меня никогда не замечали и не стеснялись говорить гадости в лицо. Я не толстая и мне не надо похудеть. Я вполне довольна своим весом, спасибо, что поинтересовались моим здоровьем и позвонили, когда я лежала в больнице. -Ааа, ну мы разговаривали с твоей мамой. -Замолчите! Ей больше не важно кто скажет следующую обидную фразу, сейчас говорит она и положит этому конец. -Вы все прикрывается красивыми словами, дарите подарки, но никто не спросил у меня хотела ли я одевать это платье или получить в подарок розовый свитер размера XS. Мой ответ – нет, не хотела! Почему в этой семье все делают, что хотят наплевав на чувства других?! -Молли, прекрати! -Это ты прекрати, мама!! Девушка кричит, слёзы наворачиваются на глаза. Стискивает кулаки, пытаясь сдержаться до последнего. Ей невыносимо больно. Но она станет первой. Порвёт этот порочный круг. -Вооружилась ложной беспомощностью, ангельски улыбнулась и тебе всё можно? Я больше не твоя игрушка! Прекрати меня одевать и говорить, что делать! Мне не девять! Я как-то прожила без тебя, справлюсь и теперь. -Поэтому прибежала, когда выгнали из Лондона? – Едко спрашивает Агна. -Я не беспомощная! У меня есть работа! -Кассирши. – ухмыляется женщина. Нет, её никогда не поймут в этой семье. Она была отщепенцем. Мамонтом среди опоссумов.* Неудивительно, что плохо лазила по деревьям в сравнении с другими. Она бежит по ступеням наверх. Со второй попытки удаётся открыть дверь. Скидывает вещи в спортивную сумку. Слёзы ручьём бегут по щекам, переодевается, швыряет ненавистное платье на пол, топчет его. Поскальзывается в ванне, собирает гигиенические принадлежности. «Где зарядка для мобильного? А к чертям! Новую куплю». Не закрыв дверь, бочком бежит по ступеням с сумкой на плече. -Тыковка! – Мистер Хупер ловит дочку в коридоре первого этажа. -Пап. Мужчина мнётся у первой ступени, оборачивается на шум в гостиной. Молли слышит, как галдят родственники, кто-то успокаивает миссис Хупер. Все носятся вокруг хозяйки дома, наперебой предлагая свои услуги, пока она драматично полулежит в кресле, прикрыв глаза рукой. Один из дядюшек услужливо обмахивает её бумажной салфеткой. Бабушка Дора укоризненно цокает на неё, проходя в сторону кухни, качает головой. «Ну и пусть! Забудь! Я не буду жить их мечтами. Я не стану такой!» -Мама… - Начинает говорить Чарльз, переводя взгляд с жены на дочку. – Ей не хорошо. -А мне было плохо всю жизнь. – Громкий всхлип. – Я не вернусь сюда больше. -Доченька, что ты такое говоришь? Это твой дом. Я уверен, вы с мамой скоро помиритесь и… -Родись у меня ребёнок, мне бы не хотелось, чтобы он рос с такими людьми. Настоящая материнская любовь не должна причинять боль. – Перед глазами всё расплывается. – Я исправлю это, на мне это закончится. Прости. Молли окружают возмущённые выкрики гостей. Единственный человек, который её любит искренне - отец, но она не может больше оставаться в этом доме. Он увяз, их узы слишком сильны, но она может перерезать свою верёвку. -Я люблю тебя. – Шепчет пожилому мужчине на ухо, крепко обняв за шею одной рукой. Тянет на себя тугую жёлтую дверь. Сумка мешает, поудобнее обхватывает круглую ручку двумя руками. В лицо ударяет морозный ветер. Несколько капель срываются с козырька, падают на лицо. Делает первый шаг. Вокруг тьма, соседские дома горят праздничными уличными огоньками. Тёмный ряд машин вдоль улицы и тишина. -Маргаритка!.. Она не оборачивается на отцовский зов, не беспокоится чтобы закрыть дверь, уверенно идёт вперёд и направо. «Я сделала это… Я сделала это. Я сделала это! Я ушла от неё!» Злость и радость перемешались в душе Хупер. Плачет и смеётся. Растирает макияж ладошками, не заботясь, что стала похожа на панду. Магазины закрыты, автобусные остановки пусты, людей на улице нету. Злость и ощущение свободы придают сил. У неё уходит сорок минут чтобы быстрым шагом добраться до центра. В первом открытом пабе покупает бутылку вина. Люди толкаются, поздравляют друг друга с праздником, веселятся. Молли тоже празднует, но не Рождество, а свободу. «Что дальше? Где ночевать?». У неё меньше полтинника евро на руках (включая монеты), на карте пусто – всё ушло на подарки. Оставалось несколько фунтовых купюр, но обменники уже не работали. Ловит несколько такси, но все отказываются брать оплату в фунтах. Возвращается в паб и просит бармена поменять деньги, но и тут не везёт. Через два часа одинокий таксист сжаливается над ней, соглашается отвезти к тёте и забирает все наличные включая евро. -А что вы хотите! Сегодня праздник. Вы к семье едете? Семья? У неё осталась только тётя, но она у друзей празднует Рождество. С отцом было не ясно, а вот с остальной роднёй точно покончила. Молли пьёт вино с горла мелкими глоточками, слушает радио и байки водителя. Она плачет беззвучно, жалеет себя обняв одной рукой за живот. Таксист высаживает её у туристического центра. Она плетётся по тёмной грунтовой дороге, ноги заплетаются. Пару раз падает, смеётся в голос, снова плачет. Свобода ощущается липким красным вином на губах, грязными джинсами и зимним дождём на лице. Не доходя до дома пару метров, замечает припаркованный перед воротами салатовый байк. Она не разбирается в моделях, но транспортное средство выглядит чуждо. Особенно учитывая выключенный фонарь над калиткой. Моментально трезвеет, роется в сумке в поисках телефона. На последних четырёх процентах набирает номер тёти, но ответа нету. Пробует ещё раз и ещё, пока телефон не отключается. «Воры! Надо что-то делать. Что? Соберись Моллс и прекрати шататься! Это земля шатается, а не я!» - само с собой мысленно ведёт диалог девушка. – «Думай. Ну, давай же! Соседи!» Она возвращается к хостелу, трезвонит в звонок несколько раз, но никто не отвечает кроме сторожевой собаки. Тогда Молли решается на не самый умный или продуманный проступок: перелазит забор (пьяному всё нипочём), умудряется не разбить голову при приземлении. В особняке не горит свет ни на одном этаже. Крадётся вдоль забора к задней части дома. Взбирается по водосточной трубе, держась за плющ. Раз пять съезжает, не сумев добраться до окна своей гардеробной на втором этаже. С трудом поднимает старое окно вверх, пролазит внутрь. «Может стоит начать заниматься спортом? Фууух! Я точно порвала куртку. И джинсы. И разодрала ладошки», - думает девушка, но времени нету. Тихо отворяет дверь из гардеробной в комнату. В спальне темно и нету ничего, чтобы сошло за орудие для самообороны. Выходит. Лестница ведущая на первый этаж пуста. Идёт в кладовку, берёт небольшой огнетушитель, предназначенный для машин, нащупывает ручку и защитный клапан. Первым делом крадётся в соседнюю комнату, но кабинет и ванная для гостей пусты. Логичным было предположить, что воры позарятся на драгоценности и деньги хозяйки, но в комнате тёти тоже никого не обнаруживается. Она уже хочет подняться на третий этаж, но тихий звук снизу привлекает внимание. Согнувшись и держа обеими руками огнетушитель, спускается по лестнице, держась подальше от перил. В холле пусто, входная дверь закрыта изнутри, а дверь ведущая в кухню открыта нараспашку и там никого, а вот большие двустворчатые двери в зал-гостиную закрыты. На цыпочках с опаской подходит к стене. Сердце громко бьётся, боится быть услышанной. Присев на корточки, подвигается к замочной скважине. Немного успокоившись, вслушивается. Не показалось. Звук похожий на монотонное песнопение доносится из-за дверей. Молли не может разобрать о чём говорят воры. Тем временем, что-то разбивается прямо у самых дверей. Вздрагивает, тёмная жидкость просачивается под двери в коридор. Она охает, подскакивает на ноги в ужасе. Голос тёти звучит высоко и надрывно, грубые мужские голоса перекрывают женский, гул нарастает. «Воры-мучители! Надо спасти её!» Молли дёргает за ручку на дверях, пока чужие голоса продолжают песнопения. «Сколько их там? Чёрт!». Мечется перед дверями не зная, как поступить. Гениальная идея приходит в голову девушке. Дном огнетушителя бьёт по замку, ручка ломается после третьего раза. Перехватив поудобнее мини таран, не замечает выдернутую чеку. Хупер наносит следующий удар в район замочной скважины, двери с громким треском поддаются напору. Ручка и замок вылетают. Она вваливается в комнату готовая к бою. Челюсть непроизвольно отвисает от шока. Просторная и уютная гостиная в английском стиле изменилась до неузнаваемости. Мягкие кресла с высокой спинкой, бархатная софа, диван, скамеечки для ног, кофейный столик, большой деревянный стол для семейных застолий, антикварные стулья с высокой спинкой всё было сдвинуто к стенам. Тяжёлые портьеры на окнах закрывали высокие окна и были украшены листочками остролиста и омелы. На паркете громоздились сотни белых и черных зажжённых свечей на разномастных подносах. Камин ярко пылал, в воздухе пахло сушёными травами, ладаном. Но поразило её не преобразование гостиной в комнату для ритуала, а люди. Их было не меньше двадцати и никого она не знала. Они были одеты в балахоны из грубой серой и коричневой ткани, мягкие кожаные тапочки; головы мужчин были покрыты капюшонами, а женщин венками из горных трав, в которые был вплетён остролист с красными ягодами-бусинками. Некоторые держали зажжённые свечи в руках, у других были кубки и музыкальные инструменты. При виде ворвавшейся Хупер, странные люди похожие на древних монахов расступились. Она увидела, что в середине их тесного кружка стояло несколько человек. Пара мужчины и женщина, стояла на коленях и держалась за руки. На женщине было полупрозрачное свободное платье до пят. Плечи, шея и грудь незнакомки украшали цветные символы, светлые волосы были собраны и терялись в массивном венке. Её мужчина-партнёр был раздет по пояс; на нём не было узоров, а только грубые коричневые штаны и босые ноги. Сбоку от пары стоял высокий мужчина и держал высоко над собой голову белого быка. Её замутило, когда она узнала в нём мистера Холмса. -Молли? Девушка перевела взгляд в другую сторону от кудрявого мужчины. Тётя Мэрид стояла с другой стороны от камина. Женщина была облачена в белую рясу с длинными широкими рукавами, подпоясанную толстым канатом; одежда была украшена дубовыми листьями и молодыми побегами омелы. В одной руке у неё был выбеленный посох, а в другой короткие веточки тиса. На шее висел плоский, круглый медный медальон с изображением трискелиона. На ящике рядом стоял небольшой котелок с электрической плиткой и от него исходил едкий дымок с терпким ароматом. -Тётушка?.. Озадаченным голосом произносит Молли. Толпа незнакомцев молчит, взирает на неё с неменьшим удивлением чем она на них. Всё кажется сюрреалистичным, невозможным. Она не Алиса попавшая в кроличью, а это не… Не… «Это секта», - проскакивает мысль в голове Хупер. Тётушка смотрит на неё с опаской, обходит пару. Земля снова начинает вращаться, сердце делает новый удар, лёгкие выдыхают переработанный воздух. Прошло меньше получаса, как она проникла в особняк, как думала, что дом собираются ограбить. Молли делает шаг назад. Слово «бегство» буквально можно прочитать на лице девушки. Люди в балахонах приходят в движение, кто-то задаёт вопрос Мэрид, но она смотрит только на пятящуюся племянницу. Холмс опускает гигантскую голову быка на пол, пара поднимается на ноги. В этот самый момент, тётя идёт к ней, незнакомцы в балахонах приходят в движение. В ужасе Молли смотрит на них. В панике, резко поворачивается назад, лоб встречается с одной из выломанных створок дверей. В глазах на секунду темнеет, но она не собирается так просто сдаться. Перекладывает огнетушитель в правую руку, для замаха, случайно нажимает на рычаг. Раздаётся свист, тонкая струя вырывается из сопла. Мужчина в коричневом балахоне уверенно шагает к ней, направляет на него огнетушитель, отчаянно нажимая на рычаг. Белый заряд порошка под давлением усиливается. Молли распыляет перед собой белый порошок напоминающий густой туман, бросает баллон на пол и бежит к входным дверям. Её перехватывают поперёк тела быстрее, чем она успевает схватиться за спасительную ручку двери. Брыкается, отказываясь сдаваться, пинается, пытается укусить чужую руку, но хватка жесткая. Несколько человек выбегают в коридор. -Отпусти её! – Мэрид кричит, выходя в коридор, спешит к дверям. Человек держащий Молли над полом, поворачивается со своей ношей лицом к женщине. – Сейчас же! Почувствовав под ногами пол, девушка в ужасе смотрит на сужающийся круг незнакомцев. Женщина недовольно раздвигает посохом людей, подходит к племяннице, свободной рукой обхватывает её за талию. -Это моя кровь и никто не посмеет ей навредить. Всем понятно? – Голос пожилой женщины звучит властно и грозно. – Вы будете изгнаны если обидите это дитя! -Но позвольте, - говорит неизвестный мужчина. Видно только нижнюю часть лица, не прикрытую капюшоном, руки спрятаны в широкие рукава серого балахона. – Это свободный остров и… -Хочешь выступить против меня Грэгори? – С вызовом произносит Мэрид. – Давай, попробуй и испытаешь на своей шкуре силу Провидицы. Нет? Так я и думала. -Она не одна из нас! -Чужая! --Непосвящённая! Возмущённо гудит толпа, неодобрительно наступая на двух женщин в тёмном коридоре. -ТИШИНА! – Мэрид бьёт посохом по полу. Алые искры взрываются под потолком и все замолкают. - Тогда пришло время ей рассказать. Она станет моей помощницей. -Так нельзя! -Не положено! -Непотизм! -Не видано! Толпа возмущаются, пока не разносится звук выстрела в помещении. Все в страхе отворачиваются от дверей и смотрят в сторону гостиной. Мистер Холмс стоит с вытянутой над головой левой рукой, в которой пистолет. Воздух пахнет порохом и травами. -А теперь, когда все заткнулись, - произносит Холмс, оглядывая всех пристальным взглядом, не опуская оружия. – Дослушаем Мудрейшую. Только она и имеет право принимать решения относительно бестий. – Мужчина почтительно наклоняет голову. -Это давний спор, но тем не менее, мы никогда не брезговали пользоваться помощью обычных людей, если вдруг кто забыл. Благодаря им мы дожили до нового времени. – Уверенно произносит женщина, но Молли чувствует, как дрожат пальцы тётушки на её спине. Толпа молчит. – А взамен мы показывали избранным наш мир. Вам стоит напомнить об уменьшающейся популяции бестий по всему миру? Посвящённые помогают нам выживать, обеспечивают безопасность. Верно, Майкрофт? Из толпы выходит мужчина, к которому обратилась тётя. Он сбрасывает с головы белый капюшон, но даже в тёмном холле Молли видит залысины на голове мужчины. Высокий лоб, длинный нос, тонкие губы, но он не выглядит отталкивающе, скорее похож на философа или советника военачальника. -Жрица права. – Спокойно произносит мужчина. – Как вам известно, я человек и располагаю множествами ресурсами для помощи бестиям. Благодаря мне вы имеете работу и можете кормить свои семьи. Нынче не выжить питаясь одними еловыми шишками. – С лёгкой усмешкой заканчивает короткую речь Майкрофт. -С сегодняшнего дня моя племянница становится Посвящённой и, если клятва верности будет нарушена, я полностью беру ответственность на себя и уведомлю орден о новом члене. А сейчас возвращайтесь в комнату и поздравьте пару. Вино должно быть испито до дна за их здоровье и процветание будущего рода. – Произносит тётушка. Неохотно, толпа возвращается обратно в гостиную. В холле остаются две женщины, мужчина, задержавший девушку и Майкрофт. Пожилая женщина зажигает верхний свет, но не отходит от племянницы дальше трёх шагов. Молли наконец удаётся рассмотреть мужчину помешавшему ей сбежать. Первое, что бросается в глаза это рост больше двух метров. Гигант стоит, сгорбившись сбоку от женщин, голова опущена к груди. Квадратное лицо покрыто сетью тонких шрамов, нос крупный и с широкими ноздрями, толстые губы поджаты, длинные жидкие волосы свисают почти до подбородка. Несмотря на внушительный рост, плечи мужчины выглядят странно и Молли понимает, что у него только одна рука. -Надеюсь ты уверена в своём решении, Мэрид. – Выжидательно смотря на женщину, говорит Майкрофт. -Да. – Уверенно произносит женщина. – Благодарю за поддержку. -У меня не было выбора. Пошатни они власть Жрицы и меня бы сразу выгнали. Ты быстро сообразила. -А ты искусно владеешь риторикой, но хватит лести. Фахан*, - обращается тётка к гиганту. – Ты можешь идти на празднество. -Простите, госпожа Жрица, - высокий мужчина уничижительно кланяется почти до пола. – Мой долг защищать. -Я знаю, поэтому не злюсь на тебя. А теперь, прошу меня извинить, мне надо переговорить со своей племянницей. Я вернусь позже, чтобы… Ждите. Мэрид тянет в сторону лестницы не сопротивляющуюся Молли. Мужчины склоняют головы в почтительном жесте и спешат в гостиную, из которой доносится шум весёлой толпы, песни и тосты. У девушки голова идёт кругом. Тётка распахивает двери в кабинет на втором этаже, запирает на замок изнутри, зажигает настольную лампу. Хупер всё ещё поражена увиденным, когда тётушка заключает её в крепкие объятия, усаживает в кресло напротив массивного стола из дуба. -Будешь? – Спрашивает женщина, доставая из секретера сбоку бутылку с прозрачной жидкостью. Молли отрицательно качает головой. – Я выпью. Мне надо прийти в себя. -М-меня убьют? – После длинной паузы, спрашивает девушка. -Нет, конечно! Ты под моей защитой. Они никого не убивают. Понимаю, как это выглядит, но всё не то, чем кажется. -Ты глава культа? -Нет. Не совсем. – Видя потерянный взгляд девушки, Мэрид продолжает. – Я друид. -Чего? -Мне немного за пятьдесят, и я не спятила, Маргаритка, уверяю тебя. – Женщина подтягивает стул к себе, садится напротив девушки. -Но те люди… И твоя одежда! – Восклицает Хупер. -Это нужно для ритуала. Сегодня Рождество и одна пара решила провести старый обряд бракосочетания. А как жрица только я имею право проводить подобные церемонии. -Там была голова мертвого быка! -Всего лишь старое чучело. – Небрежно произносит женщина, кладёт свою руку поверх ладони молодой девушки. – Поверь мне они боятся тебя больше, чем ты их. -Кто они? -Бестии или проще говоря фэйри. -Но их не существует! – Немного отойдя от шока, возмущённо произносит Молли. -Ещё как существуют, детка. Прости, что ты так узнала об этом. -Ты не планировала об этом мне рассказывать. -Прости. – Извиняющимся тоном произносит тётушка. – Я не хотела оставлять тебе такое наследство. -Мама знает? -Нет. Никто из семьи, кроме моего покойного Эдди. Он познакомил меня со своим наследием, так я решила стать жрицей. -Так это всё правда. – Вставая с кресла и начиная расхаживать по комнате, глухо произносит Молли. -Я расскажу тебе всё, ты теперь Посвящённая. -Что это значит? – Смотрит на пожилую женщину. -Видишь ли фэйри или бестии, очень скрытный народ. Их вырезали тысячелетиями из страха. В большинстве своём они похожи на людей. Тот молодой человек, который тебя задержал, Фахан яркий представитель рода бестий. Люди боятся того, что не могут постигнуть, так появились друиды. Хоть информации почти не сохранилось, но друиды (жрецы) помогали этим двум расам существовать и жить в мире. Мы были проводниками в мир теологии, религии и практической магии – науки. К сожалению, новые люди приплыли на этот остров и полностью подчинили всех себе. Фэйри пришлось скрываться, но люди то и дело их замечали. Так появился фольклор, а друидов стали истреблять наравне с волшебными существами. Популяризация христианства только всё усугубила, люди почти полностью истребили бестий за прошедшее тысячелетие, что, удивительно учитывая их тягу к войне с себе подобными. -Так они все звери? – Карие глаза девушки расширяются от ужаса. -Почти. Не звери, а бестии или фэйри. Они обижаются если их называют животными. – Мягко поясняет Мэрид. – Это потомки первобытных сказочных существ. К сожалению, их раса почти достигла грани вымирания. Но они не опасны, не подумай! Мало кто из них обладает даром предков. В них течёт волшебная кровь и они больше напоминают людей, чем ты думаешь. Они заводят семьи, женятся, работают, путешествуют. В реальной жизни ты не отличишь фэйри от любого другого человека. Существуют косвенные признаки, но существо может и не знать, что он только на половину человек. Ген бестий спит, подавлен инстинктом выживания. -Значит они не хотели меня растерзать? -Ты про так вышибла антикварные двери из красного дерева в мою гостиную? – С усмешкой уточняет женщина. – Нет. В них говорил страх. Видишь ли, в мире существуют мало мест, где фэйри могут не опасаться за свою жизнь и Ирландия для них не просто родина, но и место силы. Обычно они собираются или живут неподалёку от дольменов*. Друиды защищают их и проводят ритуалы для связи с природой. Таковыми стали обязанности жрецов. Они пожалели волшебных существ и взяли под свою защиту. Майкрофт обычный мужчина и помогает фэйри приспособится в новом мире, хотя его семья имеет прямое отношение к коренным предкам острова. Никогда не знаешь кто родится в волшебном союзе. -А что со мной? Что там про посвящение? – Успокоившись, спрашивает Молли. -Ничего особенного. Ты теперь знаешь про бестий и включена в круг доверия. Никакого ритуала не надо для тебя как человека. Я взяла над тобой опеку и несу ответственность. Только друиды имеют право посвящать обычных людей в мир фэйри. Отсюда и название – Посвящённый. У тебя не будет никаких обязанностей или власти в новом мире. -А если я проговорюсь или приведу полицию? Напишу пост на фэйсбуке? -Лучше этого не делать. – С натянутой улыбкой, говорит Мэрид. – Понимаешь тут замешаны очень влиятельные люди, и они бы хотели сохранить это в секрете. Ни одному главе государства не пойдёт на руку если мир узнает о геноциде. -Государства?.. Погоди, значит они обитают не только здесь, в Ирландии? -Ну конечно! А ты думала фильм «Звонок» просто страшилка? Японские призраки, каппы, карпатские волкулаки, славянские домовые и другие волшебные существа выдумка? -Нет? -Нет, Маргаритка. -У меня есть вопросы. – Присаживаясь обратно в кресло, говорит девушка. Она всё ещё выглядит потрясённой, но больше не боится. -Конечно, детка. Но погоди, почему ты приехала ко мне? Я, конечно, обманула тебя, что уезжаю к друзьям в Корк, но как ты сюда добралась так поздно ночью? Молли опускает глаза на сложенные руки на коленях. Она видит несколько ссадин на открытых участках кожи, неловко отряхивает грязь с бедра. Поджав губы, поднимает взгляд на обеспокоенную тётушку. -Что случилось? – Со страхом спрашивает женщина, невольно сжимает руку племянницы. -Я ушла из дома. – Шепотом отвечает Молли. – Сказала маме… Всем за столом, что думаю о них. -Оооох! -Мама отрицала каждое слово. Они говорили мне в лицо… Критиковали. – Хупер всхлипывает, слезы накатывают неожиданно. – Их слова делали больно, они словно глумились… Унижали и улыбались, как будто сказать другому человеку в лицо, что он ничтожество в порядке вещей. -Маргаритка… -Не напрямую, нет. Они никогда не говорят этого напрямую. Эти намёки, скрытые под заботой и… И… -Моя дорогая! Мэрид привлекает девушку в объятия, успокаивающе поглаживает по спине. Молли больше не сдерживается, плачет в голос. Она думала, что слёзы закончились в такси, но, когда почувствовала принятие от другого человека, даёт волю чувствам. Знать, что в мире существует один человек, который примет тебя, когда кажется, что мир отверг тебя -бесценно. В двери стучат, прерывая их уединение. -Меня ждут. Пойдешь со мной? – Спрашивает тётушка. – Тебе нечего боятся, уверяю. -Я-я… -Спасибо, что поделилась со мной, Маргаритка. Дом большой, и ты можешь остаться здесь навсегда. У меня нет детей, но я считаю тебя своим ребёнком и больше не позволю Агне издеваться над тобой. Ты в безопасности. – женщина ободряюще улыбается. – Твоё Рождество испорчено, но у тебя ещё есть шанс его исправить. Ты моя семья, помни, дитя. Тебя никто не заставляет. -Я… Мне надо умыться. -Хорошо. Фэйри тебе могут показаться странными и замкнутыми, но на деле они жаждут общения. Не сегодня, нет, но в будущем, если захочешь. Пойдём. Мэрид поддерживает племянницу, открывает двери. Мужчина гигант ожидает сбоку от лестницы, пряча глаза, просит спуститься жрицу на празднество. -Фахан, это моя племянница Молли Хупер. Молли этот застенчивый юноша Фахан. Он помогает мне в организации ритуалов друидов. -П-приятно познакомится. – Шепотом произносит девушка, всё ещё не до конца веря в мифических существ. -Здравствуйте. Гигант кланяется, прячет лицо за длинной чёлкой. Молли извиняется и проскальзывает в гостевую ванну. Ей всё ещё хочется плакать. Боль от принятого решения только усиливается, но новость о существовании существ из сказок будоражит мозг. До конца не верится, что родная тётка жрица. «Она что реально высекла из сухой палки искры? Сума сойти!». Умывается холодной водой, промачивает уголок полотенца стирая остатки косметики с глаз. Шмыгнув несколько раз носом, трясет руками собираясь с чувствами. Пускай её семья (не вся) абьюзеры, Мэрид права и не стоит портить себе праздник. Собравшись с духом, открывает двери. -Ты готова, Маргаритка? – Ласково спрашивает женщина. В её руках посох и букет из сухих трав. Молли утвердительно кивает, её берут под локоть и ведут к лестнице. Фахан идёт за ними следом сгорбившись и смотря под ноги. Звуки флейты, арфы и скрипки разносятся по дому. Девушка глубоко вдыхает при виде снятых с петель дверей в гостиную. На паркете видны остатки белого порошка от огнетушителя, но подошвы гостей разнесли по залу большую часть. «Фэйри. Не люди, а фэйри», - мысленно поправляет себя Хупер. Тяжёлые портьеры сдвинули в стороны, открыли окна впуская ледяной ночной воздух, но запах трав по-прежнему силён, немного кружит голову. Большую часть свечей погасили и включили свет. Гости сбросили с голов капюшоны, некоторые танцевали босиком, другие пили и кружились в одиночном танце. В центре комнаты небольшим кругом танцевали женщины всех возрастов, взявшись за руки. Венки на их головах подпрыгивали в такт музыке, мужчины рукоплескали им, угощали друг друга фруктами и канапе. Несколько детей подбежали к Мэрид, преподнесли медную чашу с тёмной жидкостью. -За молодых! – Громко произносит жрица. Стоящие рядом гости оборачиваются к ним, поднимают фужеры поддерживая тост. На Молли смотрят с любопытством, что естественно ведь она выглядит потрёпанной, инородной среди незнакомцев облачённых в одежду монахов. На неё накатывает стеснение и робость. «Тётя была права: не понять кто из них человек. Хотя тот гигант выделяется на общем фоне». -Ты не обязана ни с кем из них вести светские беседы. Понимаешь, они не могут заговорить с тобой пока тебя кто-то им не представит. Заморочки друидов. – Весело поясняет Мэрид. – Мы сделаем это, когда ты будешь готова. Этого достаточно на сегодня. Все теперь знают, что ты моя кровь и под защитой ордена. Хочешь кушать? Молли пробует паштетный торт, но отказывается от алкоголя. Тётушка обходит зал с ней под руку, обменивается со всеми парой фраз, но, как обещала, не представляет никому, чем распаляет любопытство недавно враждебно настроенных гостей. Девушке неловко, но нет сил на новые знакомства. Сегодня её первый день свободы, так почему не провести его в толпе волшебных существ о которых не знала ещё пару часов назад? «Всё лучше, чем дома». Утолив поверхностный голод, разглядывает гостей при ярком освещении. Люди всех возрастов радостно проводят время за выпивкой и беседами. У одной из стены стоит узкий стол с напитками и едой. Мужчины из бочонка по просьбе наполняют бокалы всех желающих. Женщины танцуют вместе с детьми, несколько пар жмутся тесно друг к другу в страстном танце. Стены и потолок гостиной украшены плющом, остролистом. Ягоды омелы разбросаны по всему полу. «Ну я хотя бы не первая испортила паркет» - с облегчением, замечает Хупер. Тётушка настаивает попробовать лимонный щербет, когда к ним подходит Майкрофт и просит на приватный разговор. Женщина недовольно соглашается. -Ты можешь уйти, если хочешь. – Смотря племяннице в глаза предлагает женщина. -Я… Тут мило и мне понравилось мороженое. -Я скоро вернусь. -Хорошо. Молли кивает головой. Мэрид награждает её улыбкой, ободряюще пожимает ладошку и спешит пойти за мужчиной. Девушка пробует несколько блюд, но возвращается к вазочке с мороженым. Облокачивается правым плечом на стену сбоку от стола с яствами, наблюдает за веселящейся толпой. Детишки играют в догонялки, путаясь под ногами взрослых. Она видит, как неё смотрят, но не враждебно, а интересом, но никто не подходит. Ветерок из окна заставляет её зябко повести плечами. Утыкается взглядом в подтаявшее мороженое, мысленно моля тётку вернуться быстрее. -Как тебе сборище? – Раздается за спиной бархатистый голос.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.