ID работы: 14261804

Мальчик-Который-Не-Хотел-Колдовать

Джен
G
Завершён
168
автор
Размер:
166 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 182 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 3. Странный гость.

Настройки текста
Месяц спустя...       В доме на улице Тисовой-4 раздался дверной звонок.       - Дадли, открой, пожалуйста, - прозвучал басовитый голос Вернона.       Дадли неспеша шёл к двери - звонок нетерпеливо не умолкал, повернул защёлку и широко открыл входную дверь. На пороге стоял старый седовласый мужчина с длинной бородой и в странном бордовом одеянии.       "Санта Клаус?", - подумал Дадли. - "Странно, до Рождества ещё далеко и мама не вызывала никаких аниматоров".       - Э, сэр, здравствуйте, - наконец произнёс Дадли, отойдя от первого шока.       Старик пристально всматривался в полноватого мальчика сверху вниз, пока, наконец, неуверенно не изрёк:       - Гарри Поттер?       - Нет, сэр, я Дадли Дурсль. А Гарри Поттер мой двоюродный брат, - ответил Дадли как можно вежливее.       - Хорошо, ладно, позови мне Гарри Поттера, - сказал пожилой мужчина и посмотрел на мальчика каким-то ненормальным взглядом.       Дадли подозрительно взглянул на старика: "Что нужно этому человеку, по виду сбежавшему из дурдома, от моего брата?". Мальчишка резко захлопнул дверь и со всех ног кинулся в гостиную с воплями:       - Мама! Папа! Там какой-то странный дед пришёл и требует привести к нему Гарри!       Вернон и Петуния переглянулись, а Гарри вжался в спинку кресла: "Я ничего не натворил, зачем кому-то ко мне приходить?".       - Я пойду посмотрю сама, - ответила тётя Петуния. - Гарри, оставайся здесь и не выходи, пока тебя не позову.       - Хорошо, тётя, - сказал мальчик и ещё больше вжался в спинку кресла, натянув на себя на всякий случай ещё и плед.       Петуния подошла к двери и открыла её, увидев на пороге странного старика, к ней сразу же пришло осознание, кто это и чего хочет от них.       - Вы? Альбус? Я же сообщила вам, что Гарри не будет учиться в вашей школе и это его выбор, - выпалила она с нотками презрения в голосе.       В мгновение ока в грудь хозяйки дома уткнулась узловатая палочка Альбуса Дамблдора, он сузил глаза и они вмиг из добрых и сверкающих превратились в опасные.       - Не стой на моём пути, женщина! - сказал старик, и Петуния почувствовала что-то вроде дурмана в голове.       Она не могла противостоять, не могла препятствовать, не могла закрыть дверь. Словно она не человек, а кукла-марионетка, которой сейчас управляет опытный кукловод. Петуния молча проводила незваного гостя в холл и позвала Гарри.       Мальчик вышел, чувствуя, что происходит что-то неладное. Старый волшебник потребовал у Петунии оставить их с Гарри наедине и та беспрекословно проводила их в комнату мальчика.       - Итак, мой милый мальчик, давай знакомиться, - сказал старик. - Меня зовут Альбус. А ты, как я полагаю, Гарри Джеймс Поттер?       - Да, я Гарри, - ответил ребёнок тихим голосом. - Вы доктор? - мальчик подумал, что к нему уже прибыла карета психиатрической скорой помощи.       - Нет, Гарри, я не доктор. Я директор Хогвартса, школы Чародейства и Волшебства, - пояснил старик.       - Волшебства, говорите? Докажите! - выпалил Гарри, сам не поняв, зачем это сказал.       "Мерлин, у меня дежавю, такое чувство, что я уже видел где-то эту сцену", - мыслил Дамблдор.       Чародей поднял свою палочку и выпустил из неё стайку птичек, а потом лёгким движением руки призвал со стола книжку. Гарри смотрел на происходящие глазами испуганного оленёнка.       - Скажи мне, Гарри, с тобой когда-нибудь случались необычные вещи? - чародей пристально посмотрел на мальчишку.       - Ну, иногда предметы взрываются у меня в руках, - мальчик погладил белый шрам на своей правой ладони. - Иногда я могу сделать кому-нибудь больно, даже если не хотел этого по-настоящему, а только подумал, разозлившись... Я понял, это от вас было то письмо? Я отказываюсь от вашего предложения! - мальчик быстро сориентировался.       - И почему же ты, дорогой Гарри, не хочешь или не можешь учиться в нашей прекрасной, замечательной школе? - спросил Дамблдор, наклонив голову набок.       - Эмм,- замялся Гарри, рассматривая странного человека в странном одеянии.       "Этот старик как будто с цирка сбежал. Цирк уехал - клоуны остались", - подумал Гарри.       - Ну же, мальчик мой, расскажи, что тебе мешает? - напирал старец.       - Мне ничего не мешает. Просто. Просто... Мне хорошо дома. Я не хочу учиться в интернате, мне нравится жить дома, ходить в местную школу, общаться с братом и друзьями. И мне не очень понятно что это такие за чародейство и волшебство и зачем мне этому учиться?       - Ах, мой мальчик! - елейным голосом запел Дамблдор. - Видимо, ты не до конца осознаёшь, что ты волшебник! Ты известный волшебник. Ты мальчик, который в годовалом возрасте смог победить зло "и победишь его ещё раз". Твои родители были великими волшебниками. Ты должен учиться в школе волшебства, таков твой путь, твоё предназначение, твоя судьба, твоя задача "кто-то же должен спасти нас от зла, а на тебе печать спасителя". Весь волшебный мир уповает на тебя! Не беспокойся, в нашем мире ты найдёшь себе прекрасных, верных и отважных друзей "уж я об этом позабочусь".       "Боже, что несёт этот сумасшедший старик? Я - известный? Кого я там победил? Что за чушь? Судьба? Чепуха! Дурдом! Алё! Вызывайте санитаров!", - думал мальчишка.       - А если я не хочу в эту школу? - сказал он вслух.       Альбус улыбнулся какой-то улыбкой маньяка-педофила, положил правую руку мальчику на плечо и заглянул в его зелёные глаза.       - Но ты же не хочешь, Гарри, чтобы твоя семья пострадала? Не так ли? Чтобы дорогие тебе люди страдали? - старик заискивающе улыбнулся.       "Что? О чём он? Он мне угрожает? Это чудаковатый старик шантажирует меня, пытается манипулировать мной? Нужно быть с ним поосторожнее, очень уж он скользкий тип", - Гарри начал внутренне паниковать.       - Нет, сэр, не хочу. Я люблю свою семью, - ответил мальчик.       - Вот и славненько, мой юный волшебник, вот и славненько. Так ты пойдёшь учиться в нашу школу? - Дамблдор ещё раз посмотрел на ребёнка.       Теперь пришла очередь Гарри ощущать дурман в голове. Он очень хотел сказать "нет", но не смог этого сделать, язык не поворачивался, не слушался его. То, что он делал, абсолютно расходилось с тем, что он думал.       "Ладно. Я пойду в вашу чёртову школу. Но вы не заставите меня там учиться и играть по вашим правилам. Думаете, что ваша взяла? Это мы ещё посмотрим!".       - Да, сэр, я согласен, - сказал Гарри, почувствовав какое-то давление на свой разум и потому отводя глаза.       - Вот и хорошо, мальчик мой. Я уверен, тебе очень понравится в нашей школе, - Дамблдор улыбнулся и продолжил. - Чтобы ты побыстрее привык к магическому миру, мы отправим тебя на несколько недель погостить в одну прекрасную семью волшебников, их фамилия Уизли, там будет мальчик твоего возраста и дети постарше тоже. Ты поживёшь у них, узнаешь про волшебный мир, привыкнешь. Потом мистер и миссис Уизли отведут тебя за необходимыми покупками перед школой, а первого сентября доставят на вокзал, где вы с их сыном сядете на поезд до Хогвартса.       - Хорошо, сэр, - ответил Гарри и подумал про себя: "Похоже, я тут вообще ничего не решаю, всё уже решили за меня, с кем мне жить, с кем дружить".       - Тогда собери свои вещи, много не бери, только сменную одежду, попрощайся со своими родственниками, ты не увидишь их до зимних каникул и мы отправляемся в путь.       Спустя пять минут Гарри стоял на первом этаже с рюкзаком. Тётя Петуния смахнула слезу и просила беречь себя и писать письма. Дамблдор нервничал и, когда мальчик, наконец, был готов, без предупреждения схватил его за руку и переместился к дому семьи Уизли.       Гарри, ошалевши от столь резкого и крайне неделикатного перемещения, плюхнулся на траву, борясь с головокружением. Придя в себя он поднялся на ноги и с мыслями: "Что это сейчас было и как мы сюда попали?" поплёлся вслед за странным старцем по фамилии Дамблдор в дом к каким-то Уизли. В голове его крутились шестерёнки, разрабатывая план выживания, чтобы не навредить ни себе, ни родственникам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.