***
Если бы только это было правдой. Она не знала, как это произошло и как это вообще возможно, но в одну минуту Лекса тащила ее обратно в канализацию, а в следующую она уже сидела в старом форте, который они с сестрой построили в лесу за домом их детства. В детстве они часами играли в своем форте, а по мере взросления ходили туда, чтобы делиться друг с другом секретами о симпатичных мальчиках и девочках, а также о своих надеждах и мечтах на будущее. — Привет, принцесса! Кларк резко повернула голову. Пригнувшись, чтобы выглянуть в маленькое окошко ветхого деревянного строения, она увидела, что ее сестра стоит там и выглядит точно так же, как накануне того дня, как она ушла и больше не вернулась. Она начала плакать. Ее прекрасная, но очень мертвая сестра стояла прямо перед фортом. — Джо... Джози... — Эй, принцесса, почему ты плачешь? — Джози вошла в деревянное помещение и посмотрела на Кларк, которая рухнула на пол. — Ты не можешь быть здесь, — Кларк попыталась отвести взгляд. Смотреть на сестру было слишком больно, но она не могла оторвать от нее глаз. Джозефина склонила голову набок. — Почему? Это всегда было наше место, только наше, — она присела перед Кларк и вытерла ей слезы. — Я принесла пиво. Я подумала, что мы можем немного посидеть и поговорить. Ее щеки снова стали мокрыми. — Ты не можешь быть здесь. Ты мертва. Джози нахмурилась, брови сошлись так плотно, что казались одним целым. — Глупости. Я же здесь, Кларк. Она встала и потянула Кларк за собой. — Иди сюда. Сестра обняла ее, и плач Кларк перешел в рыдания. Джози пахла точно так же, как всегда. — Принцесса, пожалуйста, скажи, что происходит. Почему ты так расстроена? Кларк вырвалась из объятий и побежала из форта. Ей было больно оставлять сестру, но она знала, что все это нереально, и если она останется слишком надолго, то никогда не сможет уйти от нее. — Эхо, — закричала она, — тебе нужно немедленно это прекратить. Она споткнулась и чуть не упала, спеша убраться от форта и от образа сестры, идеальной копии Джози, которая выглядела, пахла и даже разговаривала как она. — ЭХО! Она бежала через лес в том направлении, где должен был быть ее дом детства, но лес все продолжался. Кроме обычной флоры и фауны, к которым она привыкла, и кроме форта, там ничего не было, только Джози, зовущая ее из ветшающей постройки, которую Кларк раньше так любила. — ЭХО! — Не нужно кричать, Хранитель Пламени, я тебя слышу. Принцесса Видимых Эхо переливалась, появляясь перед ней, и в тот момент, когда она полностью материализовалась, Кларк охватило сексуальное желание. Борясь с ним, она потянулась рукой к бедру, но ее кинжала там не оказалось, поэтому вместо этого рука потянулась к пуговице на джинсах. — Если ты это, к чертям, не выключишь, я тебя убью, — прорычала она сквозь сжатые зубы. Эхо одарила ее инопланетной улыбкой. — За что меня убивать? Я вернула тебе сестру. Словно в доказательство своих слов, из форта снова донесся зов Джози. — Ты вернула мне не сестру, а ее жалкое подобие. Она не настоящая. Она лишь жестокое напоминание о том, что моя Джозефина мертва, — Кларк попыталась толкнуть Эхо, но та легко ускользнула от ее рук. Лекса была права. Кларк больше не сможет прикоснуться к Эхо, если только та сама этого не захочет. Кларк содрогнулась, подумав, что именно этого Эхо и добивается. — Твою мать, убери свою сексуальность, принцесса, и отправь меня обратно домой. Я не знаю, где я, но здесь мне не место, — Кларк кипела от злости. — Я просто хотела, чтобы ты провела несколько часов со своей сестрой. Разве это так плохо с моей стороны? На этот раз Кларк сделала выпад, но снова промахнулась. — Да, это ужасно! — крикнула она. — Ты делаешь это, потому что думаешь, что если ты дашь мне сестру, я что-то дам тебе взамен. — Ты нашла Пламя. Огненно-голубые глаза сузились. — Да, нашла, и теперь оно у Лексы, так что, даже если бы ты хотела, чтобы я его отдала, я не могу, да и не стала бы в любом случае. Эхо замерла, и воздух вокруг них стал настолько горячим, что Кларк начала потеть. — Я вернула тебе сестру, Хранитель Пламени. Я хотела, чтобы тебе было хорошо с ней, но ты отвергла мой дар и угрожала мне. Я не просила у тебя ни о чем. — И я тоже ничего не просила, — выплюнула Кларк. — Отправь меня обратно в книжный магазин. — Ты могла бы остаться здесь, Кларк, если бы захотела. Ты могла бы жить с сестрой. Ей было трудно думать, потому что Эхо все еще использовала на ней свои чары, и ей потребовались титанические усилия, чтобы повернуться и уйти, уйти от Эхо и от сестры, к которой она так отчаянно хотела вернуться, обнять, поговорить и держаться за руку, но не могла, потому что это была не настоящая Джози. Она шла целую минуту, прежде чем Эхо снова оказалась перед ней. Все сексуальное в ней было отключено, и, хотя принцесса Видимых по-прежнему была ослепительно красива, теперь она выглядела только смертельно опасной. — Ты ведь знаешь, что ты для нас ничто, Хранитель Пламени? Ты всего лишь пылинка в нашем мире, букашка, которую нужно раздавить. — Если бы это было так, ты бы не привела меня сюда. Ты бы не пыталась дать мне невозможное, — ее голос выдавал внутреннюю ярость. — Я нужна тебе - ради Пламени, ради Тени, ради чего угодно, - но ты ничего от меня не получишь, особенно если будешь продолжать в том же духе. Сначала ты меня насилуешь... — Когда я тебя изнасиловала? Насколько я помню, я к тебе не прикасалась... — Да пошла ты! Пошло оно все! Отправь меня обратно в книжный магазин и оставь меня в покое, — Кларк снова расплакалась, от злости, от грусти и от... она не знала, от чего еще, потому что все ее эмоции были в полном беспорядке. — Пожалуйста, отправь меня обратно и оставь в покое. Найди Тень сама. Я не стану помогать тебе, потому что ты даже не понимаешь, что со мной сделала. Ты жестока, но хуже всего то, что ты бездушна. Ты даже не представляешь, какой ужасный поступок совершила. Джозефина снова звала ее. — Отправь меня обратно. Инопланетные глаза Эхо внимательно смотрели на нее. — Я не понимаю тебя, Кларк Гриффин. Я пыталась сделать что-то хорошее. Я же говорила, что могу вернуть тебе сестру... Кларк указала на форт. — Это не моя сестра. Эхо повернула голову в сторону форта. — Я исправлюсь, Хранитель Пламени. До встречи...***
Кларк снова оказалась в книжном магазине, но там никого не было, и на улице уже было светло. Как такое возможно? Эхо, возможно, каким-то образом похитила ее, но Кларк отсутствовала максимум час. Взглянув на настенные часы, она увидела, что уже далеко за полдень. — Какого черта? Оглядевшись, показалось, что здесь никого не было уже несколько дней, но она знала, что это неправда. — Лекса. Рейвен, — позвала она, подходя к входной двери. — Анья. На улице стояли коробки с доставками, а рядом с ними – стопка газет. Она открыла дверь и взяла их. — Этого не может быть, – пробормотала Кларк, снимая верхнюю газету, хотя знала, что следующая будет такой же. Но она не могла остановиться, ей нужно было увидеть дату. Руки начали дрожать. — Этого просто не может быть. Если верить газете, прошло две недели. Эхо похитила ее, но вернула примерно через час. Кларк побывала в каком-то другом мире, но в реальном, в своем мире, она потеряла четырнадцать дней жизни. — О боже, — прошептала она и, пошатываясь, направилась к своему любимому креслу, все еще держа газету в руке. Еще несколько минут назад ее обнимала сестра. Теперь она снова в книжном магазине, в месте, которое начинала считать своим домом, и потеряла так много времени. Она не могла понять, как такое возможно. Должно быть, газета ошибается. Просто обязана. Кларк бросилась в свою квартиру, распахнула дверь и кинулась искать телефон. Он лежал там же, где она его оставила, прямо на комоде. Разблокировав главный экран, ее опасения подтвердились. Дата, красовавшаяся на фотографии с сестрой на выпускном, совпадала с датой в газете. Эхо, возможно, спасшая Кларк от верной смерти, ведь красный газ в комнате, где находилось Пламя, мог ее убить, подарила ей самое желанное на свете - возможность увидеть сестру. Но какой бы настоящей ни казалась Джози, это была лишь иллюзия, и несколько минут, проведенные с ней, стоили Кларк больше времени, чем казалось возможным. Кларк была уверена, что Эхо знала – ее короткое путешествие в Страну Вне Времени поглотит время в собственном мире Кларк. И была уверена, что принцессе Видимых было все равно. Взглянув на телефон, Кларк похолодела внутри. За последние две недели она пропустила девять звонков от отца и восемнадцать его сообщений, полных тревоги за ее благополучие. Она немедленно ему позвонила. — Кларк, детка, — ответил отец с первого гудка, — где ты была? — он был зол, и с полным на то основанием. — Я пытался связаться с тобой неделями. Ты довела меня и твою мать до белого каления. Мы думали, ты мертва. Она рухнула на кровать. — Прости, пап. Я была так занята, — что еще она могла сказать? Конечно, она не могла рассказать ему о том, что стала Хранителем Пламени, что встретила нескольких бессмертных и убила сказочного монстра. — Это не оправдание! — проорал Джейк в трубку. — Знаю, — всхлипнула Кларк. — Знаю. Я не хотела... — Я думал, ты ищешь убийцу сестры, но... Она перебила его, зная, что он собирался сказать что-то обидное о ее прогулках и веселье, вместо поиска виновного в смерти Джози. И хотя это было неправдой, как она могла его переубедить? — Пап, я... я встретила кое-кого... — Ты что?! Сила его крика заставила Кларк отодвинуть телефон от уха. — Нет, не в том смысле, — сказала Кларк, пытаясь успокоить его. — Кажется, я встретила нашего родственника. Его зовут Эйден Гриффин. Его маму звали Фэйлин. Ты знаешь, кто это? Молчание длилось так долго, что Кларк подумала, что связь оборвалась. — Пап, ты еще там? Наконец она услышала, как он глубоко вздохнул. — Я здесь, милая, — на несколько секунд снова повисло молчание. — Фэйлин - моя сестра. Мы не разговаривали больше двадцати пяти лет, с тех пор, как она уехала. Кларк сглотнула. Для нее это были совершенно новые сведения, но она не была удивлена. Со всем, что ей приходилось узнавать последнее время, ее уже было сложно чем-то поразить. Она подумала о тете, которую никогда не встречала и о которой ничего не знала. Когда Эйден говорил о своей матери, он делал это в прошедшем времени. Кларк не знала, жива ли она, но у нее было такое чувство, что нет. Она сказала об этом отцу. — Я встретила ее сына. Его зовут Эйден, ему лет четырнадцать. Он очень похож на меня с Джози, папа. Голос Джейка дрогнул на линии. — Думаю, он бы хотел однажды с тобой встретиться, — сказала она. — Он жил в приюте, но сбежал. Последний год он бездомный. Один из моих новых друзей забрал его к себе и дал ему дом. — Я... я не знаю, что сказать. — Знаю, пап, все это немного неожиданно, — колоссальное преуменьшерие года, подумала она. — Как-нибудь мы с тобой сядем и поговорим о том, почему ты никогда не рассказывал нам о своей сестре, но мне сейчас нужно идти. У меня есть кое-какие дела, — например, выяснить, куда все, черт возьми, подевались, и как она потеряла столько времени из-за проклятых выходок Эхо. Очередная пауза со стороны отца заставила ее забеспокоиться о нем. — Хорошо, Кларк, но пожалуйста, постарайся чаще выходить на связь. Твоей маме все еще тяжело, и она переживает за тебя. Она почти не приходит домой из больницы. Думаю, ей больно находиться в пустом доме. Да и мне тоже. Это ее опустошило. Ее мама и папа были самыми сильными людьми, которых она знала, но она не могла себе представить, что с ними стало после того, как они потеряли одну из дочерей. А потом она и сама их бросила, хотя и без того все было непросто. — Прости, пап. Я знаю, сейчас все непросто. — Все стало бы проще, если бы ты вернулась домой, — огрызнулся он, но уже без прежней горячности. Она закрыла глаза, сдерживая слезы. Она скучала по родителям, но Дублин постепенно становился ее домом. Даже если в ее жизни все наладится, она чувствовала, что никогда не вернется в Штаты, по крайней мере, насовсем. — Я не могу приехать прямо сейчас. Мне помогают искать убийцу Джози, и... — Не нужно ничего объяснять, детка. Просто будь осторожна и сделай мне одолжение, — сказал отец. — Какое? — Чаще звони, еще чаще пиши и пришли мне фотографию моего племянника. Очень хочу на него посмотреть. После раздумий он добавил: — И если узнаешь что-нибудь о моей сестре, дай мне знать. — Конечно, узнаю - сообщу. И обещаю, что в следующий раз позвоню или напишу быстрее, — заверила Кларк. — Отлично, хорошо. Пойду, пожалуй, займусь делами. Твоя мама должна скоро вернуться, и если она появится, я хочу, чтобы ужин был готов. Буду делать ее любимое блюдо. Кларк улыбнулась. Ее отец был ужасным поваром, но кое-что у него получалось отлично - барбекю. Если он приготовит мамино любимое блюдо, значит, сегодня вечером она точно не останется голодной. Это вызвало у нее легкую зависть. В Ирландии еда была вкусной, но ничто не сравнится с хорошим южным барбекю. — Обними ее за меня. Люблю тебя, пап. — И я тебя люблю, моя девочка. Береги себя. "Сделаю все возможное," - подумала Кларк.