ID работы: 14266480

The Keeper of the Flame / Хранитель пламени

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 76 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Подходя к двери паба Мерфи, Кларк ворчала себе под нос. Лекса заставила ее оставить шаль в машине.       — Нельзя было оставить ее, пока мы не войдем? Мне холодно.       Лекса даже не обернулась и продолжала уверенно шагать ко входу.       — Мы будем там через две минуты, а нам нужно создать определенное впечатление. Ты выдержишь.       Лексе легко говорить. На ней было пальто, а руки она держала в карманах.       Кларк, сердито фыркнув, ускорила шаг, чтобы не отстать. Это было непросто. Она уже давно не носила такой высокой обуви, да и сами каблуки больше напоминали палочки для еды, чем опору.       — Если ты не замедлишься, я сломаю лодыжку, — только она это сказала, как нога предательски подвернулась, и ей пришлось протянуть руку к Лексе, чтобы удержаться на ногах.       Брюнетка сжалилась над ней и обняла за талию.       — Помни, что я сказала тебе в машине. Не разговаривай, если к тебе не обращаются, даже не смотри в меню, не…       — Да, Лекса, я помню. Я могу вести себя подобающим образом, пока это необходимо. Только не заказывай мне ничего слишком большого из меню. Я ела с Эйденом.       Лекса рыкнула рядом с ней.       — Ты же знала, куда мы пойдем.       — А Эйден был голоден, поэтому я сделала ему начос. Я не собиралась сидеть и смотреть, как он ест один, тем более, что он был так рад поесть с кем-то. Кто знает, сколько времени прошло с тех пор, как у этого парня было общество во время еды. Черт, кто знает, сколько времени прошло с тех пор, как он вообще нормально ел.       — Начос - это не нормальная еда.       — В моем понимании, вполне, и сейчас это не имеет значения, — парировала Кларк. — Что сделано, то сделано.

***

      Войдя вслед за Лексой в дверь паба, Кларк испытала удивление. Он ничем не отличался от любого другого паба, в котором ей доводилось бывать. Публика шумела и прекрасно проводила время. Бармены разливали пиво так быстро, как только успевали наполнять пивные кружки, а из кухни доносились ароматы еды. Все выглядело как в обычном пабе. Ну, по крайней мере, выглядело бы, если бы не рипа в дальнем углу.       Рука Кларк инстинктивно потянулась к оружию, которого сейчас при ней не было. Оно лежало в багажнике машины Лексы.       — Полегче, hodness, сегодня мы должны игнорировать Фейри, которых увидим.       Кларк сердито фыркнула, но понимала, что спорить бесполезно. — Что значит hodness?       Ответа она не получила. Появилась очень чопорная и вежливая официантка, по всей видимости, ожидавшая их. Она провела их мимо бара, через дверной проем, ведущий через часть шумной кухни, в заднюю часть здания.       Обстановка здесь сильно отличалась. Освещение было приглушенным, столы покрыты белоснежными скатертями, а все официанты были мужчинами в смокингах.       Кларк чувствовала себя крайне неуютно, особенно когда заметила, что все мужчины шутят и смеются между столиками, в то время как женщины просто сидели там, чопорно молча, и единственным звуком, издаваемым ими, было постукивание вилки о тарелку или слишком сильное опускание бокала на стол.       Это было отвратительно, и Кларк кипела от негодования. Ей хотелось съязвить, и колкость чуть не сорвалась с ее языка, но как только Лекса вошла в комнату, метрдотель лично подошел к ней, чтобы поприветствовать, оглядеть Кларк оценивающим взглядом и усадить их за угловой столик. — Давненько вас не было, мисс Вудс. Мы рады снова видеть вас здесь. Какая у вас прелестная любовница. Необычный выбор.       Кларк крепко сжала кулаки, пока ее подводили к стулу.       Лекса отодвинула его, и Кларк села. Официант, уже стоявший у стола, положил ей на колени салфетку, одновременно проскользнув рукой по бедру. Кларк потребовалось все ее самообладание, чтобы не выцарапать ему глаза.       Она бросила на Лексу свирепый взгляд, но та все еще вела светскую беседу с метрдотелем.       Закончив разговор, Лекса заказала для Кларк бокал красного вина, а себе — виски. Затем она заказала для Кларк самый большой стейк в меню, средней прожарки, в то время как себе взяла специальное рыбное блюдо.       Официант хихикнул. — У вашей женщины, должно быть, здоровый аппетит.       — Ей понадобится энергия для того, что я приготовила для нее на сегодняшнюю ночь, — Лекса протянула руку и погладила то же колено, которого только что касался официант.       — Не сомневаюсь, — он все еще смеялся, когда ушел с их заказами.       Кларк пнула Лексу под столом, но до конца вечера подчинялась правилам. Она не говорила ничего, пока Лекса не обращалась к ней первой, но хмурилась и бросала на Лексу самый лучший взгляд «я-убью-тебя-позже», который только могла изобразить.       Лекса же, со своей стороны, вела то, что для любого слушателя могло показаться светской беседой, но на самом деле она задавала завуалированные вопросы о том, может ли Кларк чувствовать Пламя.       Она могла, и дала Лексе об этом знать. Ее так тошнило, что ей чуть не пришлось отлучиться в ванную, но она как-то сдержалась. Она также незаметно сообщила Лексе, что сожалеет, что стейк за сто двадцать долларов, который она заказала, пропадет зря, потому что, если ей удастся съесть больше трех кусочков, она будет удивлена. Даже если бы она не ела начос с Эйденом, она все равно не смогла бы есть. Не в таком состоянии.       Каким-то образом она чувствовала, что Пламя где-то глубоко под землей, на уровень или два ниже их.       — Лекса Вудс, — раздался странно приглушенный голос.       — Джон Мерфи, — слова прозвучали сквозь зубы, и Кларк решила, что это, вероятно, потому что если Пламя у этого человека, то он, скорее всего, причастен к краже Пламени у Лексы. — Не думал, что увижу тебя здесь в ближайшее время.       Лекса нахмурилась на несколько секунд, а затем изобразила на лице фальшивую улыбку. — Я здесь, чтобы произвести впечатление на свою новую девушку. У вас лучший стейк в городе.       Мерфи нацепил свою фальшивую улыбку. — Да, это так, — он перевел взгляд на Кларк, но его глаза упали на драгоценный камень, который аккуратно лежал в ее декольте. Она сразу же поняла, что он знает, что это за камень, но знает ли он о его значении? Знает ли он его силе, или только о его денежной ценности?       Она сделала глоток вина, надеясь на последнее.       Лекса издала низкий звук, отвлекший внимание Джона от Кларк.       — Никогда не пойму, как ты издаешь этот звук, но, думаю, это неважно. Приятного аппетита, красотка, — подмигнул он Кларк, когда перед ней поставили ее блюдо. — Если тебе надоест эта компания, найди меня. Я знаю, как развлечь даму. В конце концов, я работаю в сфере гостеприимства.       По позвоночнику Кларк пробежала дрожь. «Какой мерзкий таракан,» — подумала она.       Лекса наклонилась, сделав вид, что ласково шепчет ей на ухо, и у Кларк по спине прошла новая волна мурашек, теперь уже другого рода. — Постарайся съесть как можно больше. Когда я закончу с едой, я закажу десерт, еще одну порцию напитков, а потом мы уйдем, — она игриво укусила Кларк за мочку уха, заставив ту пискнуть. — Сможешь это сделать для меня?       — Д-да, — немного задыхаясь, ответила Кларк, лицо ее покраснело от смущения. Чертова Лекса Вудс. По крайней мере, окружающие подумают, что она пылает от возбуждения и похоти.       — Хорошо.       В последнюю очередь Кларк хотелось пробовать этот стейк, но она взяла кусочек и, к своему удивлению, издала стон удовольствия. Это действительно был лучший стейк, который она когда-либо ела, и каким-то образом ей удалось осилить четверть, прежде чем Лекса закончила свою трапезу.       Подав знак убрать тарелки, Лекса, как и обещала, заказала один десерт на двоих и два напитка после ужина.       Весь вечер они обменивались любезностями, Лекса продолжала флиртовать, одновременно демонстрируя властность и высокомерие, как и все остальные мужчины в ресторане. И после того, что казалось вечностью, им, наконец, удалось уйти.       Когда парковщик подогнал машину, Лекса открыла ей дверцу, но ничего не сказала, пока Кларк не села на свое место. Затем Лекса села за руль, завела машину и тронулась с места.       Тем временем, Кларк корчилась на сиденье. — Зачем ты заставила меня так много есть? Я сейчас умру.       — Ты прекрасно знала…       — Да-да, знаю, — перебила Кларк, — но это ты решила повредничать и заказать мне огромный кусок мяса только потому, что я ела начос с ребенком, который был голоден и обделен вниманием.       Лекса ничего не ответила. Она дважды повернула налево, затем направо, заехала в парковочный гараж и припарковала машину на верхнем уровне.       — Эм, Лекса, что мы делаем?       Лекса по-прежнему молчала. Она подошла к багажнику, достала две спортивные сумки и бросила одну Кларк. — Переоденься, но ожерелье не снимай.       — Зачем? Что мы делаем?       — Мы возвращаемся в паб.       Кларк заглянула в сумку и обнаружила, что она набита черной одеждой с парой сапог. Она закрыла глаза. — Знаешь, это уже начинает надоедать, — при более тщательном осмотре содержимого, все оказалось черным, но более практичным, чем некоторые другие наряды, которые ей приходилось носить. Она достала обувь. — Эм, а зачем ты положила резиновые сапоги?       — Мы не вернемся в паб через улицы, — Лекса уже переоделась. Черт возьми, как ей это удалось сделать так быстро и незаметно для Кларк?       Кларк натянула штаны не снимая платья, затем повернулась спиной к Лексе, заканчивая переодеваться. — Если только мы не… — она резко развернулась, прикрыв рукой уже обнаженную грудь. — О нет, — в свободной руке она держала сапоги. — Пожалуйста, не говори мне, что мы спускаемся в канализацию.       Лекса одарила ее ехидной улыбкой. — Это единственный способ вернуться незамеченными. Хотя нам нужно убить немного времени. Возвращаться в течение нескольких часов будет небезопасно, пока там не станет меньше народа.       — Что мы будем делать до тех пор?       Лекса подошла и села у стены паркинга. — Я научу тебя медитировать.       — Ты… что?       — Научу тебя медитировать. Чтобы быть Хранителем Пламени, ты должна уметь успокаивать внутреннюю борьбу. Ты должна уметь отключать мысли, одновременно имея возможность заглядывать внутрь себя, если окажешься под нападением, потому что, если ты снова столкнешься с Тенью, она не нападет на тебя физически, а проникнет в твой разум, наполнит тебя сомнениями, а затем заберет все, что тебе дорого.       Кларк неохотно села рядом с Лексой. — Я не понимаю.       — Тень не только развратит тебя, но и заберет каждую частицу того, что делает тебя собой. Она украдет твои воспоминания, растворит твою свободу воли, подорвет твое чувство долга и посягнет на все, что тебе дорого, — все это Лекса говорила, прислонившись к стене с закрытыми глазами. — На этом она не остановится. Она сокрушит твою моральную ответственность, уничтожит любое чувство вины, которое ты можешь испытывать, когда согрешишь, и поглотит твой свет, Хранитель Пламени.       Кларк поежилась рядом с Командующей. — Неужели она может сделать все это?       Лекса открыла глаза. — Ты же сама почувствовала ее силу на территории библиотеки. Неужели ты думаешь, что она не способна на такое?       Сердце Кларк учащенно забилось, когда она вспомнила, что заставила ее чувствовать Тень. — А как же Пламя? Если Тень может заставить меня чувствовать все это, что будет значить для тебя возвращение Пламени?       Неземные зеленые глаза открылись и повернулись в сторону Кларк. — Пламя другое. Оно может быть близнецом Тени, но оно — воплощение света и добра. Это мораль, — она вздохнула. — Ты считаешь меня раздражительной и угрюмой, и это так. С тех пор, как Пламя вырвали из моей шеи, тьма пытается проникнуть внутрь. В меня пытаются пробиться отростки моей прошлой жизни, той, что была до моего становления Хедой.       Она повернулась лицом к Кларк. — Я не была хорошим человеком до того, как получила Пламя. Мы с Аньей и другими не особо заботились о морали и делали то, что было необходимо для выживания. Так что, прежде чем ты спросишь, да, мы продавали свои таланты тем, кто больше платил, и иногда нам приходилось забирать невинные жизни, — она опустила голову и стала теребить заусенец на большом пальце. — Больше пятисот лет я пытаюсь искупить свои преступления.       Кларк положила ладонь на руку Лексы, заставив ее перестать теребить палец. — Значит, без Пламени ты больше не хороший человек?       — Не знаю, — прошептала Лекса. — Я больше не чувствую себя хорошим человеком.       Кларк взяла руку Лексы и перевернула ее. Она провела пальцем по линии жизни, отметив, что она необычайно длинная. — Я знаю, что мы едва знакомы, но я должна верить, что то, что внутри меня делает меня Хранителем Пламени, не позволило бы мне принять тебя, если бы ты была плохим человеком. Если бы это было так, думаю, эта часть меня посоветовала бы мне бежать в другую сторону.       Это было правдой. В ее сознании появилось место, с которым она с каждым днем знакомилась все больше и больше. Оно помогало ей отличать добро от зла, и давало знания не только о себе, но и о Лексе, точнее, о Командующих, как нынешней, так и бывших.       В последнее время ее сны были наполнены фрагментами жизни мужчин и женщин, которые были до Лексы. Не обошлось и без событий, произошедших за долгую жизнь Хеды. Кларк видела эпические битвы, в которых побеждало добро, но видела и то, что хотела бы вычеркнуть из памяти: пытки невинных, массовые убийства во время Крестовых походов и газовые камеры Освенцима.       Не все эти зверства происходили из-за Тени, по крайней мер,е Кларк так не считала. Зло, существовавшее в этом мире, появилось не только из-за Фейри. Зло существовало в человечестве с начала времен, и в некоторых (во многих) случаях Тень просто пользовалась этим.       Но еще ей видились фрагменты событий, произошедших за последние пятьсот лет, за которые, как она была уверена, Лекса несла прямую ответственность, пусть даже и косвенную, и все эти события были хорошими.       То, что Хеда взвалила на свои плечи всю тяжесть мира, не хвастаясь при этом своими достижениями, говорило о ее сущности. До того, как стать Командующей, она возможно и совершала плохие поступки, но по своей природе она была хорошим человеком. Кларк поняла, что Пламя не может быть получено тем, который не является таковым.       Она узнала об этом из своих снов, или чем бы они ни были, а также из прочитанного.       — Нельзя держаться за то, что ты сделала в прошлом. Эти вещи должны там и оставаться, а не занимать место в твоей голове. Это съест тебя заживо, если ты позволишь, и тогда ты никогда не освободишься от этого, потому что не можешь умереть.       По лицу Лексы расплылась мрачная улыбка. — Вот поэтому я и медитирую.

***

      Кларк поняла, что медитатор из нее никудышний. Она не могла достаточно надолго отключить мозг, чтобы очистить разум, отпустить все мысли и прочее. Возможно, в другой день у нее бы получилось, но сидение у стены паркинга не помогало, как и тот факт, что ей предстояло пробираться по канализации Дублина, чтобы ограбить Джона Мерфи.       Не то чтобы ее волновала сама кража, тем более что Мерфи мог приложить руку к похищению Пламени у Хеды, просто она не знала, что произойдет, если им это удастся.       Ей пришлось бы разрезать Лексу, чтобы вставить Пламя обратно. Она не знала, сможет ли это сделать. В отличие от своей матери, она не могла оперировать людей без лишних раздумий. Даже если это будет сделано для того, чтобы помочь Лексе и, возможно, спасти мир от Видимых и Невидимых, от одной мысли о том, что придется лезвием повредить кожу Лексы, ей становилось дурно.       К тому же, какой станет Лекса после возвращения Пламени? Будет ли ей вообще нужна Кларк? Поможет ли она ей найти убийцу сестры? Сомнения вихрем пронеслись в ее голове.       — Не терзай себя, — прозвучал строгий приказ. — Ничего не изменится, кроме того, что мне будет легче сражаться с Тенью и Фейри, и это облегчит поиски убийцы.       Кларк зарычала. — Не лезь мне в голову.       — Я и не лезу, — возразила Лекса. — Тебя слишком легко прочитать. У тебя на лице все написано, — она встала и отряхнула ладонями заднюю часть брюк. — Я не оставлю тебя, Кларк, — ее голос смягчился, когда она осторожно помогла Кларк подняться на ноги. — Ты - мой Хранитель Пламени, и если я не совсем ясно выразилась, это значит, что ты для меня что-то значишь, но не только поэтому, — эта проклятая рука внезапно оказалась на щеке Кларк. — Ты мой друг.       — Если ты предашь меня…       — Не предам.       — Мы правда друзья? — Кларк ненавидела надежду, звучавшую в ее голосе.       — Да, если конечно ты считаешь меня другом, — быстро добавила Лекса.       — По какой-то неведомой причине, считаю, даже если ты одеваешь меня в нелепую одежду, записываешь, как я болтаю под воздействием твоей магии, и водишь меня в места, где мужчины считают себя даром божьим, а женщин - чем-то терпимым.       — Я ведь предлагала тебе заняться реставрацией некоторых книг в магазине, — поддразнила Лекса.       — Предлагала, — Кларк постаралась скрыть улыбку. Она внимательно изучила все книги из частной коллекции Лексы — те, что хранились в магазине, но были недоступны для покупателей. Она уже решила, какую книгу отреставрирует первой. Это был не древний манускрипт или знаменитый роман. Книгу, которую она хотела привести в порядок при первой же возможности, был первый дневник Лексы.       Она прочитала его. Это был беспорядочный набор мыслей, написанных сразу после того, как Лекса стала Хедой и поняла, что ее вернули к жизни. В основном это были вопросы о том, как она могла остаться живой после того, как умерла.       Несколько страниц были посвящены именно этому, но гораздо больше — ее первым испытаниям в качестве Хеды и сражениям, которые ей приходилось вести, причем не только с воинами и армиями, но и внутри себя, со своей семьей, когда ей пришлось их покинуть, и с остальными, когда они поняли, что их тоже вернули к жизни.       Прочтение этой книги помогло Кларк понять Лексу как личность. Именно так она узнала, что в глубине души, что бы та ни натворила в прошлой жизни, мисс Вудс была женщиной чести и хотела только лучшего для своего народа, а им, как оказалось, было все человечество.       Это печалило Кларк. Лекса была защитницей человечества, но никто об этом не знал. Сотни лет она сражалась за безопасность людей, и, за исключением нескольких человек, мир об этом не подозревал.       Удивительно, что Лекса не была более озлобленной.       — Нам пора идти, — сказала Лекса, складывая их одежду в багажник машины.       Кларк застонала. Она знала, что это значит.       — Насколько там воняет?       — Ты привыкнешь, — ответила Лекса, направляясь вперед, заставляя Кларк следовать за ней. Она полезла в карман и протянула Кларк маленькую баночку. — Помажь немного под носом, прежде чем мы спустимся. Это поможет.       Кларк открыла баночку и понюхала. Пахло эвкалиптом и ментолом. Должно помочь... по крайней мере, она на это надеялась.

***

      Они не стали пользоваться лифтом, чтобы вернуться на первый этаж паркинга. Они спустились по лестнице, прошли мимо основного уровня, спустились еще на три пролета и, наконец, добрались до самого низа.       Кларк огляделась. В глубине мерцало лишь несколько тусклых лампочек, а вокруг было пусто.       — Что здесь было раньше?       — Раньше нижние уровни использовались для парковки автомобилей постояльцев соседнего отеля, но он разорился. Парковка не имеет достаточного количества клиентов, чтобы заполнить эти уровни, поэтому они были закрыты для посетителей.       Это было интересно, подумала Кларк, потому что они находились в оживленном районе города. Отель, даже самый захудалый, должен был остаться наплаву.       По мере продвижения за Лексой, Кларк начала ощущать нарастающее беспокойство. Сырой бетон, запах старого масла и бензина, по какой-то причине, действовали на ей на нервы.       — Еще долго? Мне здесь не нравится.       Лекса не сбавляла шага.       — Нам нужно всего лишь пройти за следующий поворот, и мы будем на месте.       Добравшись до места, Лекса подошла прямо к крышке люка и без труда подняла ее с земли. Неудивительно, что она даже не шелохнулась, когда Кларк несколькими часами ранее врезалась в нее руками.       Кларк попыталась поднять люк сама. Ей едва удалось его сдвинуть, и то с большим трудом.       — Значит, нам нужно спуститься туда? — спросила Кларк, заглядывая в кромешную темноту люка.       — Да, — Лекса включила небольшой, но мощный фонарик и протянула аналогичный Кларк. — Следуй за мной и держись рядом, и, пожалуйста, прошу тебя, не кричи, если мы увидим крысу.       Кларк вздрогнула.       — Крысу?       — Это канализация. Здесь всегда есть крысы, — Лекса зажала фонарик между зубов и начала спускаться по металлическим прутьям лестницы. Добравшись донизу, она посветила фонариком на Кларк. — Мисс Гриффин, пожалуйста, поторопитесь. У нас не так много времени, чтобы сделать это.       Кларк последовала примеру Лексы и зажала фонарик между зубов, чтобы спуститься по лестнице обеими руками. Когда ее поразил запах, она чуть не выплюнула его, а когда под ногами послышалось чавканье гнилостной жидкости, ее чуть не стошнило.       — Ненавижу тебя.       — Нет, это не так. А теперь, пожалуйста, поторопись.       — Хорошо, уже тороплюсь.       Казалось, они прошли целую дюжину городских кварталов, прежде чем добрались до внушительной металлической двери. Она была в два раза выше Кларк.       — Как нам пройти через нее? — она подошла к ней и хотела прикоснуться, но Лекса молниеносно схватила ее запястье.       — Не трогай, — предупредила Лекса. — Она защищена магией. Если ты даже дунешь на нее, сработает неизвестно сколько сигнализаций.       — Тогда как нам попасть внутрь? — тошнота усиливалась с каждой минутой. — Пламя близко. Я чувствую его.       Лекса подошла к ней и обхватила ее шею руками.       — Лекса, что…       Она восприняла этот жест как проявление близости, но быстро осознала свою ошибку. Лекса ловко расстегнула ожерелье на ее шее.       — Мы войдем с помощью этого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.