ID работы: 14269682

The Hawk's View

Слэш
Перевод
R
В процессе
16
Горячая работа! 9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник Скачать

The Hawk's View 11/62

Настройки текста
На следующий день они сидели в квартире с большими чашками кофе в руках. — Его запугали, — пробормотал Стив. — Нет, — покачал головой Клинт. — Встряхнули и припугнули. Но не запугали. Он просто не хочет чтобы кто-то снова был ранен его изобретениями. — Кто попросил его об этом? — Мы, — выдохнул Клинт. — ЩИТ. Я видел как все было. — Зачем? — Фьюри хочет своего Железного Человека. — Тони не сможет сделать это, — пробормотал Стив. — Даже я знаю, что реверс-инжиниринг так не работает! — Он гений, — прикрыл глаза Клинт. — Помнишь как мы работали с Ридом Ричардсом? — Да. — Тони умен настолько же, если не умнее. На самом деле лично я думаю, что умнее. Но это потому что Ричардс сфокусировался на теоретических изысканиях. А Тони — практик. Ричард потратил бы годы на изучение оружия, всего вокруг него, о том как его производство истекает из культуры местности, где оно изобретено и как оно потом само влияет на культуру. Тони бы его разобрал, изучил, попробовал воссоздать и сделал. В этом их различие. — Ричардс вообще не похож на Тони. — Знаю. Тони мне нравится. А Ричардс сосет. Мх-хм. Мне кажется это я виноват. — О чем ты? — Это я сообщил что видел лук у Тони в лаборатории. — В мастерской, — прервал его Стив. — Он предпочитает называть это мастерской. — Окей, — кивнул Клинт. — В его мастерской. Тони сказал мне что разработал его после того как увидел Соколиного Глаза. Я сообщил Фьюри об этом и тот подумал, что если Тони заинтересовался Соколиным глазом то естественно он заинтересовался и Железным Человеком. Пусть даже теоретически. Если честно, думаю он прав. — Это должно занять месяцы, — пробормотал Стив. — Тони погрузится в этот ад на месяцы. — Месяцы? — выгнул бровь Клинт. — Моя ставка максимум на два. А вообще на один. Я же тебе говорил, что он гений. — Говард не смог бы сделать это так быстро. — Тони не Говард, — хмыкнул Клинт. — Даже не сравнивай. Из того что я читал… Сравнивать Тони и Говарда все равно что сравнивать профессора с первокурсником. Не стоит. Я думаю это одна из причин, почему они так не ладили. Говард видел, насколько Тони умнее него и его это пугало. — Почему? Говарда я никогда не пугал, а я был гораздо сильнее. Он всегда стоял на своем, независимо от того, что стоял перед ним. С чего ты взял, что он мог бояться собственного сына? — Потому что, — Клинт стоял на своем, — Говард всегда был самым умным человеком в комнате. Так что внезапно это потерять? Что единственное, на чем он выстроил свою репутацию и карьеру теперь не правда? Да у него наверное мир рухнул. Думаю, все было как-то так. Но меня там не было. Не знаю точно. Это только моя аналитика, а не стопроцентные данные. Они двое еще посидели в тишине. — Он правда настолько умный? — прошептал Стив. — В это трудно поверить, — хмыкнул Клинт. — Особенно когда мы оба видели его застрявшим в китайской ловушке для пальцев на час, пока он не разобрался как она работает. — У него был недосып! — начал защищать Старка Стив. — Я помню. Но это не делает ситуацию менее смешной, — напомнил Клинт. — И да, он настолько умный. — Как думаешь, насколько сложно будет добраться до Фьюри, чтобы ему врезать? — спросил Стив. — Во-первых: очень, — начал загибать пальца Клинт. — Во-вторых: я хочу это видеть. В-третьих: могу я это записать? Я тоже не в восторге от того, что они делали с Тони. — Вы двое как браться. — Он слишком легко нравится людям, — пожал плечами Клинт. — О, и Тони также выберет человека, который будет пилотировать костюм. Он согласился чтобы ЩИТ его проверил, но сказал что выберет первым. — Думаешь он предложит кого-то из нас? — Не стоит это сразу вычеркивать. Но я не особо хочу шляться в огромной консервной банке, как бы грациозно Железный Человек не маневрировал. Мне одному кажется, что он меняет костюмы чаще, чем женщины — прическу? — Не одному, — рассмеялся Стив. — Хотя я думал что мы достаточно часто наносим ему урон, так что он их чинит. И, очевидно, улучшает. — Аналогично. — Хотел бы я знать, чего он хочет добиться. — Добро пожаловать в клуб. *** Две недели спустя Стив постучался в дверь Клинта (читай: Фила). — Что случилось? — сонно спросил Клинт. — Мне нужно чтобы ты пошел со мной, — заявил Роджерс. — Мне нужна… Нужно… — В гражданском или в униформе? — едва слышно спросил Клинт. — В гражданском, — быстро ответил Стив. — Мне просто нужен друг. — И Тони не может с этим помочь? — Не с этой частью? — покачал головой Стив. — Слишком рискованно. — Слишком рискованно? — недоуменно моргнул Бартон. — Ты сказал в гражданском. — Слишком рискованно, что Тони может узнать, ну… понимаешь, — Стив неопределенно махнул рукой. Соединив все недоговорки Стива, Клинт осознал его проблему. Что бы он не хотел сделать, хотя Клинт и сомневался что именно, там был риск раскрыть тайну Капитана. Клинт вздохнул, подобрал со столешницы подготовленный на все случаи жизни рюкзак и вышел из дома. Он с легкостью запрыгнул на байк, сев за Стивом и порадовался, что предпочел удобные ботинки и джинсы чему-то более крепкому, потому что так его тайна личности сохранится если произойдет несчастный случай. Стив передал ему шлем и завел мотор. — Какой план? — спросил Клинт после долгого молчания. — Что ты знаешь о Воющих Коммандос? — Примерно то же, что и все, — качнул головой Клинт. — Может немного больше, потому что, знаешь, я живу с самым большим фанатом Капитана Америки поблизости. — И сколькие из них живы? — Официально? — Клинт задумался. — Вроде бы никто. Из тех, кто официально ими считался. Пегги Картер жива, но я не знаю где она живет. Насколько я знаю, никто не знает. — Я тоже так думал, — сказал Стив и замолк. Это была длинная поездка, но Клинт привык к затяжным лежкам и наблюдению, так что он может и немного заскучал, но не стал нарушать тишину. Стив вообще был тихим человеком. Становилось хуже, когда он расстраивался. Хотя Клинт был удивлен, что Стив молчал всю дорогу, когда они остановились у красивых строгих ворот. Он вообще такого места не ожидал. На табличке было написано: «Crocker’s Folly» Стив нажал на звонок и домофон включился. — Стив Роджерс и гость, с визитом? — нервно сказал он в камеру. — Мы вас ждали, сэр, — мягко ответили ему. — Прошу, входите. Территория внутри была такой же роскошной, как ожидалось по воротам снаружи. Но также тут было достаточно уютно и как-то по-деревенски. Стив повел их прямо к главному дому, пропустив несколько поворотов на дороги, которые вели к небольшим скоплениям маленьких домов. Войдя в дом Клинт отметил, что тот обставлен скорее как шикарный загородный отель. Но снова все было каким-то более домашним, чем ожидал Клинт. С другой стороны, он никогда не бывал в роскошных загородных отелях. И уж точно как минимум не входил туда через парадный вход. В конце концом, из-за кулис спектакль смотрится иначе. — Добрый вечер, сэр, — вежливо сказал мужчина за стойкой. Меня попросили передать, что вас ждут в комнате Барнса. От этого комментария Клинт напрягся. Он видел как Стива тоже передернуло от этой фразы. Они пошли по выданному им маршруту. — Стив, — тихо сказал Клинт. — Что тут происходит? Я на твоей стороне в любой игре. Плевать в какой. Но мне правда нужно знать, при этом, во что мы играем. — Никаких игр, — выдохнул Стив. — Только правда. Мне действительно просто нужен друг. Стив распахнул дверь. Внутри были три человека. Двое тут же, хотя и медленно, встали и отсалютовали. Другой отсалютовал с инвалидного кресла. Все вместе они сказали: — Капитан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.