ID работы: 14272490

Небесное море

Гет
NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 140 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник Скачать

20. Жан-Пьер Польнарефф

Настройки текста
Примечания:
Жужжание самолёта неприятно закладывал уши, а вокруг царил переполох. Люди искали свои места, пытались положить багаж, а стюардессы допрашивали каждого пассажира «удобно ли им». И видимо сам самолёт не из дешёвых. Мистеру Джостару не жалко потратить лишние деньги ради собственного комфорта. Группа крестоносцев сидели ровным прямоугольником по два. Хару и Какёин сели рядом, а Джозеф сидел с Джотаро — как на собрании семьи. Лишь Абдул сидел вдали как бедный родственник. Девушке было немного некомфортно рядом с малознакомым парнем, да ещё который чуть ли не убил её, но место Куджо было прямо за ней, что сглаживало ситуацию. После того как стюардессы озвучили правила и план эвакуации, свет в самолёте погас, и всё окунулось в тишину. Пейзаж за окном менялся и лесные глаза Хару не переставали наблюдать за ним. Внезапные действия Какёина, который всё это время сидел неподвижно, заставили её взгляд переменится. Отвернувшись в противоположную сторону, он надевает красивую серёжку в виде вишни. В голове сразу созрел вопрос, почему он не носил её раньше? Какёин заметил пристальный взгляд и вопросительно изогнул брови с немым вопросом. «Ты всегда её носил?» — тут же оживившись сказала она. Было непривычно видеть его с какими-либо другими эмоциями, кроме отчуждения и холода. «Да, но я снял их когда перевёлся в вашу школу. Всё же, не думаю, что меня оставят без внимания с вишней в ушах.» Удовлетворённая ответом Харуми просто кивнула и отвела взгляд в иллюминатор. Забавно… Человек, даже потерявший самообладание и контролируемый каким-то бутоном плоти, оставался верным своим страхам. Атмосфера навевала на сон, но надоедливый пучок не давал откинуться на сидение. С недовольным вздохом девушка просто развела руки. Последнее чего она хотела — это что бы все видели её неровные волосы. Они ещё не настолько отросли, что бы ровно состричь кончики, но так же ужасно выглядели. Пучок стал хорошей заменой. Вдруг с волос стянули резинку чужие руки. Хару сразу же нахмурилась и собиралась возмущаться, но когда она повернула голову её встретили его голубые глаза сверкающие как звезды на небесах, излучая свежесть и живость, словно сами пронзают тьму окружающего пространства. Его пальцы приятно игрались с каждым локоном рассматривая их. «Ты чего…» «Почему просто не распустишь их?» — спросил он шёпотом пытаясь не нарушить сон соседей. «Ну ты же видишь в каком они состоянии» — с грустью сказала она. «Вижу, они такие же красивые как раньше.» — глаза Джотаро ни на секунду не отвели взгляд с русых волос, а нежные поглаживания лишь манили в сон. Приятное тепло распространилось по телу, словно яд, подогревая каждую её частичку. Как только мать не обзывала волосы Хару, как только она не хотела их отрезать… Ни разу… Ни разу никто не говорил про них, так хорошо. С каждым днём она всё чётче видела своего «Джоджо». Такое чувство, словно он никуда и не уходил. Может он и кажется грубым, но внутри очень мягкотелый мальчик. ____ «Мистер Джостар! Вы уверены, что сможете управлять самолётом?!» — кричала Хару держась за дверь мёртвой хваткой. «Конечно уверен! Я управлял в молодости тремя винтовыми самолётами!» «Винтовыми?!» «Ну по правде говоря, все троя не выжили…» «Что?!» «Но всё же!» «Ну и ну… Я больше никогда… Никогда не полечу с тобой в одном самолёте.» — пробормотал Джотаро натягивая кепку на голову. Кажется она ему важнее, чем собственная жизнь. «Как ты можешь быть таким спокойным?!» — не веря во всё происходящее, Хару зажмурила глаза и стала молится. Все всегда знают, что бог существует тогда, когда происходит подобная хрень. «Держитесь! Мы сейчас ударимся в воду!» — предупредил Абдул. Сильный толчок буквально подбросил всех в воздух, а вещи разлетелись по кабине. Трупы пилотов швыряло из стороны в сторону разбрызгивая по стенам кровь. «Не так я себе представляла лётчика…» — думала Хару. Она всегда так ими восхищалась, даже Джозеф не стал исключением. Но кто же знал, что от лётчика в нём — лишь история авиакатастроф. *** Самолёт упал в 35 км от Гонконга и крестоносцам ничего не оставалось делать, кроме как остаться в нём. «Я сейчас приду» — сказал Джозеф уходя к телефонной будке. «Кому он звонит?» — спросил Какёин у Джотаро. «Без понятия» Отвратительный запах уличной еды и палящеё солнце — всё что нужно после тяжёлого дня. Продавцы кричали со всех сторон, дабы привлечь хоть капельку внимания. «Низкая влажность, ясное небо и умеренные температуры делают осень лучшим временем для посещения Гонконга.» — бормотал Абдул. — «Жалко лишь, то что мы здесь не по своей воле.» Каждый пытался скоротать время как мог. Какёин рассматривал объявления на доске, хоть и не понимал слов. Абдул прилипнув к стене отдыхал с закрытыми глазами. Джотаро же просто стоял и втыкал в одну точку. Как это на него похоже. «Хей, здоровяк, не хочешь поесть?» — позвал продавец из лавки. Хару сразу же отдёрнула его за рукав и зажмурила нос. Потного дяди вполне хватало для потери аппетита, но кроме этого по стенам бегали тараканы, а на прилавок страшно смотреть. Понимание того, что он продавал мясо — ещё больше ужасало. Куджо обвёл её непонятным взглядом и отмахнулся от мужчины. «Не хочу.» — как всегда немногословно ответил он. «Ну же. Я продаю отменную шаурму из свежего мяса, какое только пожелаете, а так же большой выбор газировки.» — на ломанном английском пытался, втюхать очередную ненужную вещь. «Ага, как же. У него даже холодильника не видно.» — девушка прошептала Джотаро, на что получила еле слышный смешок. «Эй, что вы собираетесь там есть? Мы идём к моему знакомому в приличный ресторан.» — наконец освободившись позвал нас Джозеф. «Эй, дедушка, не хочешь свиных рёбер?» «Пожалуй откажусь, у тебя вон даже таракан сдох. Про мясо вообще молчу.» Вся группа уже собралась и все дружно пошли за старшим, но продавец так и не утихомирился. «Ну так оно уже давно мертво!» — сказал он, дабы защититься, но лишь ухудшил ситуацию. *** Дверь открывается, и группа входит в прекрасно оформленное пространство ресторана. Воздух наполнен приятным ароматом свежих трав и специй, обещая насыщенное кулинарное путешествие. Мягкий свет свечей создает уютную атмосферу, словно приглашение окунуться в мир расслабления и вкусов. Крестоносцы находят свой стол, откуда открывается идеальный вид на сцену, где группа музыкантов разыгрывает свои мелодии. Их звуки наполняют помещение теплом и живостью, будто каждая нота — это капелька радости, падающая в душу каждого гостя. Официант принес нам меню, наполненное изысканными блюдами и напитками, готовыми утолить самые тонкие вкусовые пристрастия. Музыка сливается с разговорами гостей, создавая утонченный фон для встреч, разговоров и моментов счастья. Вдруг молодой Француз медленно приближается к их столику. Веснушки на его плечах словно играют в капельках света, окутывая его образ загадочным и неповторимым шармом. В чёрной майке с одной лямкой и в белых спортивных штанах он выглядит как арт-объект, словно произведение искусства, вышедшее на широкий простор жизни. Его белые волосы уложены в странную причёску. Будто на голове отремонтированная Пизанская башня. А бровей вовсе не было. Откашлявшись он спросил: « Можете ли вы помочь мне с меню? Совсем не понимаю здешних иероглифов.» Не медля ни секунды Куджо сразу же отклонил его просьбу. «Отвали, раздражаешь.» «Тихо, Джотаро. Да конечно, я частенько здесь бывал, так что легко могу читать названия блюд.» «Меня зовут Жан-Пьер Польнарефф, спасибо за помощь.» «Хм думаю мы закажем креветки, устрицы, хммм, американский рол, а ещё мясо говядины. На этом всё.» — подозвав официанта, Джозеф повторил свой заказ, но взгляд Хару сразу же привлёк его внимание. «Ещё что-то хочешь?» «Нет, нет! Мне будет стыдно, что-либо у вас просить!» — девушка сразу же замахала руками и смущённо отвернулась. Он итак заказал кучу всего, её просьба будет лишь очередным хлопотом. Приняв заказы официантка ушла заранее продиктовав всё. «Могла бы и взять. Ему всё равно сколько денег тратить.» — пробормотал Абдул. Своими упрёками они лишь сильнее заставляли чувствовать себя не в своей тарелке. Тревога била до небес, когда вокруг неё было пятеро парней. «Ты ведь молочный коктейль хотела?» — грубым голосом тихо спросил Куджо. «Ага, но откуда…» — не дав ей договорить он встал изо стола и собрался уходить, но опять спросил. «Какой?» «Клубничный» — смущённо прошептала Хару. Весь стол сразу же окинул её взглядом, а Джозеф уныло расселся на стуле. «Неужели ты так меня боишься?» ___ Когда заказы принесли вся группа скривила лица. На подносах были совсем не те блюда, что они заказывали. Но страннее всего это то, что француз так и сидел рядом с ними. «Ну не смотря на то что нам принесли, здесь всегда вкусно готовят. Давайте же ешьте!» — первым взяв палочки и откусив часть лягушки он замычал.- «Вкуснотища!» То ли притворяясь, то ли это правда, но все последовали за ним отрывая кухонными приборами кусочки и кладя в рот. Все за столом удовлетворённо замычали и продолжили есть с сияющими глазами, а клубничный коктейль был восхитительным. Но только Француз сидел неподвижно и странно улыбался. «Наверняка они потратили много усилий. Посмотрите на морковь!» -взяв её палочками он приложил её себе на ключицу вызвав у группы негодование. — «У одного моего знакомого есть такое родимое пятно. Дайте вспомнить как его зовут, хм~» «Вражеский стенд!» — в миг после крика Джозефа, из рисовой каши вылезла рапира сразу же прорезая железную руку. «Magician's Red!» — путы огня полетели в гуманойдного рыцаря в серебряный доспехах. Его жёлтые глаза заискрились и с лёгкостью отразил атаку Абдула закрутив пламя в жаркий танец. Когда все отошли создавая из столов щиты он пульнул в одну из них и создал подобие часов. «Вот это умение пользоваться рапирой!» — воскликнул Какёин. «Я создал огненные часы и когда стрелка окажется на Двенадцати я уничтожу всех вас!» Джотаро сжав кулаки собирался побежать на него, но рука Абдула остановила его за плечо. «Не стоит, это моя битва!» — ухмыльнувшись продолжил Абдул — «Ты слишком самодоволен, если считаешь, что разберёшься со мной до двенадцати. Мой стенд управляет не природным огнём! Он не только горит наверх и поветру! Мой стенд так и называется, магический!» «В самом начале мир был окутан в пламени. Не стоило ожидать чего-то меньшего от первой карты. Однако… Самодоволен? Ты считаешь моё мастерство фехтования самодовольством?!» — разозлившись крикнул Жан. Кидая монеты в воздух он легким движением руки пронзил их своим мечом. «Это самодовольство? Приглядитесь, что находится между монетами. Верно! Твой огонь! Моя рапира способна создавать пространство в пространстве, прорезая воздух! Другими словами, твой огонь беспомощен против моего Silver Chariot» «Абдул, я хочу честной победы. Твой огонь эффективнее на открытой местности. Победа достойная меня — это ты в самом пике твоих возможностей!» ___ «Что это за место?»— спросил Джозеф «Сад «Тигровый Бальзам». Уникальные виды, делают его самым странным местом в Гонконге.» — отвечал Какёин. «Если, что-то случится, мне стоит вмешаться?» — спросила Хару имея в виду лечение. «Не помешает, только не беги без раздумий. Только в самом конце» «Я сделаю предсказание.» — начал Польнарефф.- «Ты умрёшь от своего же стенда! » «Кидать вызов предсказаний гадалке очень рискованно, ты так не думаешь? Пытаться одолеть предсказания предсказаниями ты начал на десять лет раньше положенного!» Битва шла в самом разгаре когда остальная часть группы стояла в стороне с разинутыми ртами. «Мистер Джостар, а когда вы познакомились с Абдулом?» — спросила Хару. «Хару думаю сейчас не время…» — начал Какёин, но Джозеф рассмеявшись только продолжил. «Не волнуйся, я ни капельки не сомневаюсь в своём друге. Для него это как прибить муху лопаткой.» «Это было очень давно, тогда у него даже не было такой причёски. Я поехал вместе с Холли в Египет, дабы встретиться с боссом новой дружеской компании. Но сначала пошли на вечеринку, хе-хе.» — группа даже не удивившись закатила глаза — «В какой-то момент он встретил меня когда я пытался разжалобить его работодателя. Абдул зарабатывал на жизнь гаданием на базаре Хан аль-Халили в исламском районе Каира.» «За четыре месяца до этого он столкнулся с недавно воскресшим ДИО, стоявшим на втором этаже его офиса, и едва спасся, сохранив жизнь и рассудок, после того как его я предупредил его, что Дио опасен.» — напрягшийся Джозеф начал оглядывать, как будто Дио может выйти в любую секунду. «Он встретил Дио?!» — удивился Какёин, ведь он тоже его встречал. И встреча закончилась плохо. «Спросите его, если хотите узнать подробнее…» — не успел он договорить, как в воздухе резко поднялась температура, и Джезеф закричал убегая — «Всем спрятаться! Он собирается использовать его!» «Его?» — недоумевая спросил Джотаро. «Перекрёстный огонь!» — воскликнул Абдул. Обжигающий ветер обдувал лицо растрёпывая быстро — собранный хвостик Хару. Все побежали за одну большую статую орла. «Я же говорил твой огонь на меня не действует!» — он отмахнул атаку Абдула направляя огонь в нашу сторону, когда мы этого не замечали. Вдруг над нами произошел взрыв, а раскалённые куски камня посыпались на нас. Кинув последний взгляд все заметили, как орёл стал воплощением стенда Абдула. Большой кусок полетел прямо на девушку, в мгновение она увидела его приближение, словно образ кошмарной реальности, где пламя и страх сливаются в единую травму. Она же в свою очередь вытянула руки защищаясь, камень не жалея, всей силой откинул Хару. Ее сердце замерло, словно мгновение перед грозой, когда воздух наполняется огнём и неожиданным страхом. И в этот момент острые крики боли смешались с высокими частотами паники, создавая непонятный оркестр страха и страдания. Она закрыла глаза, пытаясь отогнать ужас в глубины разума, но самый момент удара был невозможно забыть. Как в медленном фильме, кусок раскалённого камня встретил ее кожу, оставляя на ней жгучий след, словно отметину испытанной боли и пережитого испытания. «Хару!» — все воскликнули. Битва Абдула была вторым планом для Джозефа, Какёина и Джотаро. Они пытались помочь ей встать, но тихое скуление заставило чуть замедлиться. «Абдул, не останавливайся! У нас всё хорошо!» — крикнул Джозеф. Харуми правда думала, что всё хорошо, до того момента когда её вгляз переместился с ринга на руку. Перелом предплечья как будто замедлил время. Белая кость выглядела как разломанная ветвь древа, окруженная опухолью и синяками. Но самое ужасное было видеть пятно сожженного мяса на месте перелома, словно след горячего пожара, оставленный в беззащитной плоти. Чьи-то мозолистые руки закрыли ей глаза, не давая рассмотреть поближе. Чужие руки блуждали по предплечию, а где-то послышался разрыв ткани. «Сейчас будет больно!» — судорожно сказал Джозеф. Приготовившись она ждала. Ей хотелось кричать. Боль была невозможной. Сильная пульсация обвела руку, а кровь текла по всей кисти. Резкий хруст дошёл до ушей, а крик сорвался с губ. Ей наложили импровизированный гипс, а рану обвязали тканью. Девушка пыталась убрать руку и как-то уйти, но мужская сила больше. «Джозеф, я закончил пошли.» — когда Абдул увидел, что происходит, его спокойное лицо поникло. «Ты же говорил, что всё хорошо!» «Не время. Её нужно отвести её в больницу!» — во время суеты Хару вспомнила, что ей говорил Джозеф в начале. «Нам не нужно вылечить Польнареффа?» — но её прервал грубый крик Джотаро. «Не шути! Ты видела свою рану. Нам незачем лечить врага, тем более он уже мёртв!» — когда руки освободили её глаза, она взглянула на него.Глубокие голубые глаза, прежде всегда холодные и дистанцированные, теперь смотрят на нее с оголенной искренностью и тревогой. В них каждый взгляд словно пронизан заботой, которая прорывается сквозь слои защиты и стену равнодушия, создавая мощную эмоциональную вспышку. Темный оттенок горечи и разочарования переплетается с ярким отблеском беспокойства и чувства ответственности, создавая сложный узор на холсте его внутреннего мира. «Вам некуда спешить!» — знакомый голос прозвучал у всех в головах. Большой взрыв на месте смерти Польнареффа поднял в воздух пыль, а сам человек взлетел ввысь. «Он жив?! Я был уверен, что его стенд расплавился!» — воскликнул Абдул. Silver Chariot распался на несколько своих клонов окружая группу. «Вы никуда не денетесь пока не сразите меня!» «Абдул, продолжай бой! Мы найдём выход отсюда.» — обеспокоенно сказал Джозеф. «Мы не можем оставить его здесь! Blessed hands срастит мою кость, а рана заживёт через время!» — пыталась остановить их девушка.- «Я уверена он припас для нас несколько козырей в рукаве!» «А девочка не промох! Абдул, вернись на ринг. Я хочу победить тебя честный боем, я объясню тебе все!» Группа сразу же отошла на безопасное расстояние, но девушка дрожащими руками и оборванными коленями еле шагала. «Перекрёстный огонь! » — вновь обжигающий ветер обдул щёки. «Скорее!» — Какёин подбежал к ней и помог дойти. «Нужно переждать» ___ После выигрышной битвы и вытащенного паразита группа Крестоносцев отправились на порт. «Фонд Спидвагона уже должны были прислать корабль.» — сказал Джозеф пробираясь между огромными контейнерами разных цветов. «Извини.Ты сможешь выдержать ещё день?» — спросил Абдул. «Не нужно извиняться, это несчастный случай. Blessed hands скоро всё починят.» — хоть она так и говорила, но пульсирующая боль не даст ей сегодня уснуть. Вдруг откуда не возьмись вылез Француз. На его белоснежной коже были усыпаны болезненные ожоги, а на лице ехидная ухмылка. «Тебе ещё что-то нужно?» «Я пришёл отблагодарить тебя, за спасение от оков Дио» «Нет нет, за благодарностями к Джотаро.» — отмахивая сказал он. Сегодняшний вроде бы неудачный день закончился довольно хорошо. К крестоносцам присоединился новый член. Жан-Пьер Польнарефф. Его трагическая история с изнасилованием и смертью сестры, затронула сердце каждого. Особенно Джотаро, который чуть ли не лишился Хару по похожей причине. Что же ждёт их дальше? Ведь это только начало приключения. "Мне бы рану продезинфицировать..."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.