ID работы: 14272490

Небесное море

Гет
NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 140 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник Скачать

21. Омут бездны

Настройки текста
Примечания:
Океанская гладь невероятно успокаивающая. Звуки волн и шелест ветра создают гармоничный фон, что погружает в состояние медитации. Девушка смотрит вдаль, кажется, что небо и море сливаются в одно целое, будто стал частью этого бесконечного пространства. Аромат солёной воды смешивается с запахом древесины корабля и свежим воздухом. Лёгкое и ритмичное качание под ногами, умиротворяло бушующее сознание Хару. И вот её зелёные глаза поднимаются к парусам, раздуваемыми ветром. Они напоминают о свободе, о неизведанных горизонтах, которые скрываются за гранью моря. Такой момент заставляет задуматься о бесконечности мира и своём месте в этой огромной вселенной. На корабле царит спокойствие и умиротворение, словно мир замедлил свой бег, чтобы душа могла полностью насладиться этим моментом. Но крик Джозефа нарушил эту идиллию. «Харуми, твоя рука! Свечение исчезло» — воскликнул он идя с того конца корабля. «Её зовут Харуми?!» — удивился Какёин вместе с Польнареффом. «Вы не знали? Хару сокращённое имя» «Видимо кость зажила.» — через пульсирующую боль вышеупомянутая девушка пыталась согнуть руку в месте перелома, но всё зажило должным образом. «Значит, беспокоится нам не о чем» — ухмыляясь старший Джостар тыкнул Хару локтём, но не рассчитал силы и в сознании появилась мысль, как бы теперь не залечивать рёбра. «Ещё не время расслабляться, нам нужно проверить сухожилия и нет ли опасности для артерии, а так же обработать рану» — грубый голос Джотаро одними словами навевал ужас. «Нет — нет, все хорошо не беспокойся! Раскалённый камень подпалил плоть и теперь она обеззараженна!» — с нервной улыбкой Хару пыталась отмахнулся и попятилась назад, но его холодный взгляд пробирал до костей не оставляя выбора. ___ Рядом сидящий парень, беспощадно отрывал прилипшую повязку к ране, не обращая внимания на её вопли. Рядом лежала аптечка, которую дали добродушные моряки. Жаль, что на корабле не было врача. «Дело плохо. Хоть плоть и подполена огнём, куски камня так же прилипли к мясу, да и сама тряпка была не слишком чистой» — сказал Куджо. «Кстати, чья это была повязка?» — спросила Хару оглядывая всех присутствующих. «Тебе не стоит об этом волноваться. Главное, что кровь мы остановили.» — отводя взгляд поспешно проболматал Джозеф. «А не из-за этого ли вы надели одежду моряков?» — с ухмылкой сказал Польнарефф, сдавая дедушку с потрохами. «Замолчите» — не отрывая глаз ни на секунду Джотаро поворачивал её руку как игрушку. Словно шарнирная кисть куклы, что не чувствует боли. — «Сожми кулак.» После всех проверок он кивнул и попросил пинцет с ватой. Сейчас Джотаро был очень похож на хирурга, что проводит важную операцию на сердце. Его сосредоточенные глаза и чёткие движения заставляли поверить в эти мысли. «Поговорите с ней, чтобы отвлечь. Это может быть больнее чем сам перелом.» «Не думаю, что есть что-то больнее этого…» — крик Хару не дал закончить остроумные слова Какёина. «Куджо, черт возьми! Будь аккуратнее.» — шипя и извиваясь она пыталась убрать свою руку. «Терпи.» Когда он обрабатывал её раны, его манера речи всегда резко менялась. Может это из-за стресса или чего-то ещё, но в голубых глазах, в самых её недрах были видны капли беспокойства. «Слушай, Хару. У тебя же есть ещё одна способность связанная с кислотой? Мне мистер Джостар немного рассказал про твой стенд. Если ты обмажешь рану кислотой, то заживёт ли рука полностью?» — спросил Польнарефф отвлекая от сильной боли. «Было бы хорошо если так, но мой стенд лечит своего хозяина лишь на половину нанесённого урона. Если точнее, он даже не заживёт до конца последствия кислоты.» — объясняла она. — " Но рука повредилась одним ударом. Стенд сначала лечит жизненно опасные раны» Через несколько ватных дисков со спиртом и махинаций пинцетом рана была продезинфицированна. Взяв на этот раз стерильные бинты он обматал руку, сильнее сжимая. «На этом всё. Осталось лишь содержать рану в чистоте.» — отстранившись Джотаро сел рядом с Какёином на шезлонг закинув руки за голову. «Думаю рана успеет зажить. Корабль прибудет в Сингапур через 3 дня.» — сказал мимо проходящий матрос. «Хей, я конечно не понимаю японскую моду, но не жарко ли вам в школьной форме?» — спросил шокированный Джозеф. Его можно было понять. Ведь сидеть в школьной рубашке с толстым гакураном, та еще морока. «Ну мы же школьники, а школьники должны выглядеть как школьники. Хоть довод и неубедительный.» — сказал Какёин читая газету, а Джотаро лишь хмыкнул. «Дед не приставай, дай нам отдохнуть» «Какие же педантичные японские школьники.» — на слова старика девушка сразу же усмехнулась. «Признайтесь, вы же забыли свои вещи в самолёте, не так ли?» — бросая вызов сказала она. «Ах ты…!» — слова Джотаро были прерваны детским визгом и мольбами о прощении. «Хэй, мы же вроде договорились, что на корабле не будет посторонних!» Мальчик в мешковатом комбинезоне поверх светлой рубашки пытался выбраться из рук матроса, что больно сжимал его ухо. На вид ему было одиннадцать или даже двенадцать лет. «Извините, это безбилетник.» — как только матрос хотел отнести его к капитану, мальчик укусил его за руку и сиганул в воду. «Вот это даёт!» «Нам нужно за ним прыгать?» — спросила Хару, обеспокоеная ребёнком. Ведь тот случай с братиком, до сих пор не покидал голову. Она бросила его, так же как группа хочет оставить мальчика. «Не стоит, если он прыгнул в воду, значит уверен, что сможет доплыть до берега» — всё также расслабляясь пробормотал Куджо. «Дело дрянь!» — взволновался матрос.-» Это море кишит акулами» «Что?!» Чёрная тень в воде внезапно превратилась в спинной плавник разрезающий водную гладь на две части. Кровожадная акула, что побеспокоили её покой с высокой скоростью мчался за ним. «Подержи» — не удосужившись сказать чего-либо ещё, Куджо вложил в её руку нечто прямоугольное и прыгнул в солёную воду. Плывя со всех сил парень оказался рядом с акулой и ,вытащив свой стенд, он со скоростью света наносил удары по бедной рыбе. Взгляд зелёных сфер опустился на содержимое руки. Красная упаковка сигарет Мальборо бросилась в глаза. Жирными чёрными буквами была написана фраза «курение убивает», на которую никто не обращал внимания. Ей было интересно откуда он берёт сигареты. Каждую встречу Куджо скуривает по несколько штук. Его лёгким можно лишь посочувствовать, но видных последствий даже никогда и не было. Ни разу он не кашлял и ни разу не жаловался на своё состояние. «Джоджо! Плыви обратно, за тобой что-то гонится! Это точно стенд!» Мираме сразу же бросилась к перилам больно сжимая раненой рукой. «Он не успеет! Какёин!» — воскликнула она. «Уже!» Джозеф беспомощно кинул в воду спасательную шлюпку, но через секунду она была растерзана в клочья. Hierophant Green развязался в одно длинное щупальце, хватая промокшего на сквозь Джотаро, который держал в руке… девочку?! С тяжёлым стуком он упал на палубу и пытался отдышаться пока вставал. «Это наверняка был стенд той девки!» — после слов Польнареффа крестоносцы собрались в кучку подальше от неё. Со стороны выглядело смешно, что пятеро мужчин боялись маленькой девочки. «Не понимаю что здесь происходит, но не думайте, что я буду просто так стоять! " — она поёрзалась в кармане и вытащила маленький раскладной ножик. — «Не недооценивайте меня!» «Как нам проверить стендюзер ли она» — шептал Какёин. «Хей, как там дела у Дио?» — усмехнулся Абдул ,пытаясь выманить её на эмоции. «Дио? Кто это? Объясни сейчас же, а то мой нож окажется прямо в твоей глотке, сосунок! Он жаждет крови своей триста сороковой жертвы.» — её лицо исказилось причудливой гримасой когда она лизнула лезвие ножа. «Сосунок? Сдаётся мне, что это не она.» — усмехнулся Какёин. «Но кто же это может быть?» Вдруг капитан корабля, выходит из своей каюты, чтобы арестовать бунтовщицу, вызывающую беспорядок на корабле. На нем обтягивающая синяя футболка, подчеркивающая мускулистую фигуру, что делает его более внушительным. Седые усы, придавшие облику некую строгость и авторитет, выделяют его из толпы. «Хару, дай сигареты.» — пробасил Джотаро протягивая руку. «Да, конечно.» — забирать их не было смысла, ведь он все равно купит новые, хотя не понятно как. Капитан выходит на палубу с непоколебимым выражением лица, обладающий властной харизмой и решительностью. Шаги его твердые и уверенные, каждый жест и взгляд наполнены решимостью и дисциплиной. «Так, где этот безбилетник?» — его голос был строгим и в тоже время пугающим. «К таким я отношусь очень строго, хоть ты и девочка, но жалеть не стану.» — он крепко схватил её за руку, чуть не вывернув, пока та пыталась вырваться. «Капитан Теннил, вы уверены, что здесь всех проверили?» — спросил Джозеф. «Конечно! Не понимаю почему вы так сильно печётесь об этом. Здесь все пробыли со мной на корабле как минимум десять лет.» — прервав свой монолог, капитан отпустил девочку, но направился в сторону Куджо. Она в слезах побежала мимо матросов в руки Харуми. Наверняка это потому что та, единственная девушка из всех. Мираме не стала её отталкивать, а лишь обняла поглаживая по черным словно смоль волосам. Матросы хотели забрать и отвести её в трюм, но Хару оглядела их сожалеющим взглядом. Она бы не позволила вновь так грубо обращаться с ребёнком. «Эй! Курить на палубе запрещено!» — Теннил перехватил из рук парня сигарету и потушил прямо брошкой на кепке. — «Хоть вы и гости, но на корабле есть и свои правила. Куда ты собирался стряхнуть пепел? Скинуть в это прекрасное море?!» Втирая зажжённую сигарету о прямоугольный значок пепел рассыпался на козырёк кепки. Глаз Джотаро дёрнулся, когда сломанную раковую палочку кинули прямо в его карман. Атмосфера на корабле накалилась. Все знали, что лучше не бесить школьника. Однажды он избил бесячего учителя, что вышел за границы доступного. Больше он в классе не появлялся. В школе ученики расступались перед ним, словно волны перед Моисеем. «Слышь, можно было просто сказать и я бы потушил, но зато я выяснил кто обладатель стенда.» — тыкнув ему в грудь тот понизил голос, угрожая. — «Это ты.» «Что?!» — завопили все. «Стенд? Ч… Что это такое?» — недоумевая спросил Теннил. «Джоджо, ты уверен, что это он? Беспочвенные обвинения лишь сильнее запутают!» — прокричала Хару, обеспокоенная. «Да, у меня появился способ распознать стендюзера. Когда тот вдыхает даже минимальное количество табачного дыма, это приводит к вздутию вены на носу! " Вся группа коснулась своих носов, ведь ясно чувствовали запах сигарет, кроме Энн и остальных матросов. Но что было странным, это то что капитан так же коснулся носа, ища вену. «Джотаро, ты шутишь!» — воскликнул Польнарефф ничего не найдя. «Конечно, только вот тот тупица попался.» — все глаза устремились на самозванца, испепеляя взглядом. «Умно, Джотаро, умно. Ты прав, я не капитан. Настоящий капитан уже спит на дне морского причала Гонконга! Dark Blue Moon — неспокойные воды! Ложь и предательство! Она представляет страх перед неизвестным: карта луны!» — воскликнув это, со стороны послышался крик. «А ты будешь спать на дне Ада!» — воскликнул Джотаро стремительно надвигаясь на него. Хару и сама не заметила как у неё стащили девочку, что сейчас находится в руках гуманойдного стенда с четырьмя глазами. Кожа была синей словно ясное небо, а на предплечии находилась длинная чешуя. «Давай, сделай это! Если конечно не боишься захлебнуться!» — стенд вместе со своим обладателем прыгнул в самую пучину моря, но Star Platinum успел выбить все мозги до того как они упадут в воду. «Атаковал раньше чем мы упали " — бормотал капитан. «Захлебнёшься здесь только ты!» — крикнул Куджо насмехаясь перед избитым Теннилом, что бессильно качался в воде.- " Абдул, скажи что-нибудь. " «Пытаться одолеть предсказания предсказаниями...» — сказал Абдул «Ты начал на десять лет раньше положенного!» — продолжил Польнарефф как общую шутку. Казалось бы всё было хорошо, беда миновала и осталось лишь пересечь южно-китайское море, но вдруг Джотаро наклонился у перил, будто Энн весила намного больше, чем 30 килограмм. «Джоджо, давай уже вытаскивай её!» — весёлый Джозеф подошёл к нему, но лицо резко потеряло все краски. — «Что это за хрень?!» Все крестоносцы собрались вокруг него ,пытаясь достать Энн вместе с Джотаро. «Не трогайте, оно перейдёт на вас тоже!» — Blessed hands крутились вокруг руки, пытаясь вылечить её. «Эти морские жёлуди! Они высасывают из него силу.» — воскликнул Какёин перед тем как Куджо соскользнул и помчался прямо в воду. Hierophant Green своими путами перехватил Энн, но парня не успел. «Джоджо!» «Все должно быть хорошо. Мы же убили Капитана!» — Глаза Хару округлились когда не увидела вокруг его тела. — «Не может быть! Мертвец не может утонуть!» «Он не выплывает!» — кричал Джозеф. Среди вихря и шума появилась воронка, образуя водоворот словно голодная хищница, охватившая все вокруг своим вязким объятьем. Она метала воду и пены облаками, зовущими в свои пучины. В этой безмолвной ярости, терялись крики Джотаро, сражающегося со смертельным объятием природы. Он вонзался в воду, как последняя надежда, стремящаяся к свету, но воронка тащила его все глубже и глубже. И вдруг вокруг него группа заметила странные чешуйки, словно сверкающие бриллианты в страшной тьме. Они обступили его, словно стражи бездны, несущие смерть. «Нам нужно вытащить его!» — Какёин вызвал свой стенд вместе с Джозефом, дабы вытащить его, но что-то порезало руку красноволосого. Чешуйки, острые как бритвы, оказались загадкой, создавая невидимую стену, не давая другу выбраться из объятий водоворота. Они блестели в свете, будто подмигивая и вызывая на игру, но в то же время стояли на пути спасения. «Нам придётся просто ждать. Я уверенна он скоро выйдет.» — подойдя к Нориаки, Хару обволакивала золотым сиянием раненую руку. «Не трать энергию в пустую, наверняка Джоджо выйдет оттуда словно из мясорубки.» — сказал Абдул. «Не волнуйтесь, меня взяли сюда как медика. Если я не смогу выполнять свои обязанности, то зачем мне стенд? Я буду сильной ради вас.» — в зелёных, словно чаща леса глазах, виднелась вся решимость. Был бы Джотаро сейчас здесь, наверняка он увидел бы как девушка выросла. Раньше она бежала от всех проблем, но буквально через несколько дней после знакомства с крестоносцами, в её взгляде не осталось место страху. Прошла минута и Джотаро уже вышел из воды, вся группа заликовала от радости. И от того, что он расправился с ним так быстро. Хару выдохнула от облегчения. Не всегда твоему близкому человеку угражают жизни. Они встретились взглядами, когда тот искренне улыбнулся, но быстро сделал невозмутимое лицо ощущая боль от малейшей мимики. На его лице виднелось много глубоких, но тонких порезов, что сильно кровоточили и приносили жгучую боль. А солёная вода лишь придавала жгучести. «Это точно мой внук!» — крикнул Джозеф замахиваясь спасательным кругом.- «Джоджо лови!» Но не успел он кинуть круг, как на корабле послышались взрывы. «Этот жук, он установил бомбы! Скорее спускайте шлюпки!» ____ Глубокая ночь опустилась на бескрайнюю гладь океана, звезды таинственно сверкали на черном небосводе. Две шлюпки, одна с группой друзей, другая с моряками, медленно плыли по темным водам, выжидая новый день в борьбе за выживание после катастрофы на корабле. Группа крестоносцев и девочка Энн — на одной шлюпке весело общались узнавая друг-друга, каждое слово было как луч света во тьме, каждая улыбка — звезда, которая освещала их трудный путь. На второй шлюпке моряки сидели неподвижно, как столпы, устойчивые и твердые, как скалы на берегу. Их взгляды были устремлены во тьму, но в их сердцах пылала надежда на спасение и вера в свои морские навыки. Ночь тянулась бесконечно, словно бездонный океан, омывающий мир. Их шлюпки погружались во тьму, будто плавая в мире снов, где реальность сливалась с фантазией «Абдул, как тебя покорёжила жизнь, чтобы подружиться с этим оболтусом?» — спроси Польнарефф приобнимая его за плечи. Лодка была глубокой, оранжевого цвета. В ней как в фортепиано чередовались скамейки и углубления. На скамейках было неудобно сидеть, особенно ночью когда волны бушевали больше, чем днём. Джотаро разлёгся на углублении по середине. После него с левой стороны сидели Абдул и Польнареф, а в конце сам Джозеф. С краю другой стороны уселась Хару вместе с Энн. Дабы девочка не слишком сильно замёрзла нежные и заботливые руки обернули словно одеяло её плечи. «Да мистер Абдул, расскажите как вы жили!» — воскликнула девочка, ощущая себя очень комфортно. «Как скажете. Мой отец был вторым сыном в почтенной семье и солдатом. А мама, занималась астрологией на улицах, чтобы заработать деньги. Я потерял его в раннем возрасте, он погиб, защищая сослуживцев в Шестидневной войне…» — тишина на этом моменте казалась оглушающей, вся группа сочувствовала ему глазами. «Нам удавалось выживать за счет денег от её уличной работы и пенсии отца. Однако вскоре умерла и мать… Была убита палестинскими ополченцами, устроившими массовую стрельбу в Каире. Она была застрелена, когда пыталась защитить своим телом маленькую девочку.» — на этих словах Хару сжала Энн чуть сильнее. Такая отвага тронуло её сердце. «Вот и остался сиротой. Я жил в трущобах Каира, используя свой унаследованный талант гадания в частности, умение гадать на Таро, чтобы свести концы с концами. Но в отличие от многих выходцев из трущоб, я не впал в преступную жизнь, чем я и горжусь. Мне бы не позволила совесть. Трагическая, но героическая смерть родителей, оба из которых погибли, защищая своих товарищей или невинных, вдохновила меня.» — в его глазах горел огонь жизни, похоже, ему было не грустно от смерти родителей, а наоборот. Он запомнил их как хороших людей, что не дадут опустится в пучины отчаяния. «Ааабдууул — " растягивая гласные маленькая девочка разревелась и попыталась полезть через Джотаро, чтобы обнять египтянина. «Успокойся ты!» — после его грубого замечания, она остановилась, но не продолжила реветь, а наоборот залюбовалась им и улыбнулась кивая. «Иди сюда, Энн» — прошептала Хару возвращая её в объятия.- «пожалуйста продолжай Абдул.» «Хорошо. Мне удалось наняться на работу к богатой женщине, став её личным помощником. В какой-то момент я встретил Джозефа на вечеринке в Англии, когда он пытался разжалобить моего работодателя.» — рассмеялся он. — «Что ты там вообще делал?» Та тяжёлая атмосфера покинула группу и все рассмеялись. Даже Джотаро пустил несколько смешков. «Не волнуйся. Уж точно не тебя преследовал.» — после его слов все рассмеялись ещё больше. «Как вообще моряки не поняли, что капитана больше нет?!» — спросил Какёин, очень заинтересованный этой проблемой. «Он был очень похож на него! Даже укладка усов одинаковая! Со своей шляпой его было невозможно отличить.» — один из матросов яростно оправдывался. Успокоившись, все опустились в тишину. Хару вместе с Энн, которая на самом деле смотрела на Джотаро, любовалась небом. Тысяча звёзд опустились на небесное полотно серебряными катышками. Морские глаза, сами того не подозревая застыли на профиле девушки. Её волосы были распущены и лёгкий холодный ветер развивал их в мягком танце. Зевок вырвался из губ Джотаро и Джозеф предложил. «Давайте пойдём спать. В хорошем случае, нас найдут только на следующий день.» «Решено, всем спать!» — оглушающий крик Польнвреффа разрезал уши. «Не кричи!» ____ Мягкое покачивание навивал на сон, но неудобная шлюпка ломила спину и шею. Русоволосая девушка никак не могла уснуть. Энн лежала на её животе, неприятно сжимая раненую руку. Оглядываясь она заметила, что все спят без задних ног, а Джозеф вовсе храпел. «Ты чего не спишь?» — хриплый от молчания голос, прозвучал прямо перед её ухом. Дёрнувшись, Харуми улыбнулась, когда встретила его голубые глаза, что горели в свете ночи. «Не могу уснуть. Шею ломит, плюс здесь слишком холодно.» — на немой вопрос парня она указала на Энн укрытую её кофтой. — «А ты почему? " — спросила шёпотом. «Жду пока сигареты высохнут.» — на его слова, девушка тихо засмеялась и повела пальцем у виска. «Таким темпом, ты не будешь спать минимум два дня. Здесь слишком влажно, чтобы они высохли без солнца.» — её смех оборвал слишком холодный ветер, что обдувал бедное тельце девушки до костей. «Карма.» — больше ничего не сказав, младший Джостар снял с себя гакуран и накинул на её плечи. — «Только пусть Энн не обслюнявит» Тёплая ткань окутала теплом и прижавшись к ней она улыбнулась своей самой солнечной улыбкой. «Спасибо» — шепча ответила она. Заворожённые глаза парня никак не могли оторваться от неё, вплоть до того момента когда она пыталась уснуть. Может в этом есть и его вина, что так долго пялился, Хару чувствуя на себе взгляд, вновь не могла уснуть. «Можно я положу голову на тебя?» — не смея смотреть ему в ответ, спросила она. «Не спрашивай.» — прошептал Куджо, отводя взгляд. Его глаза округлились когда вокруг тела обвилось золотое сечение. Мираме из последних сил заживляла все те жгучие раны, что так же мешали уснуть. Её голова аккуратно опустилась на масивное плечо парня, когда тот упивался теплом стенда. Веки стали невыносимо тяжёлыми и, прислонив висок к её русой голове, сознание опустилось в мир Морфея.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.