ID работы: 14274898

Вспышка

Слэш
PG-13
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть первая

Настройки текста
      Вару привык не следить за своими словами — это знают все, кто хоть раз пытался завести с ним осмысленный диалог. Из этого простого и известного факта вытекает второй, не менее элементарный: за своими мыслями Вару тоже следить не привык.       На съезде было скучно. На любом, в общем-то, съезде было скучно, но на этом — о, это был сущий мрак.       Вару смотрел, как бедный Зонтик порывается что-то сказать, но не может, слушал, как Пик ворчит, периодически пополнял досягаемую часть стола ярко-зелёными каракулями, вздыхал, а ещё пожирал взглядом спину Куромаку, честно пытаясь не давать ему похабно опускаться ниже и ниже в присутствии всех остальных. В общем, Вару делал всё, что только мог — а веселее не становилось ни на йоту.       Не сказать, что идея материализовать около Зонтика громадного чернющего паука и наблюдать, как клон бледнеет, не казалась ему заманчивой. Но недавно Вару обещал, что сегодня не будет сильно мешаться. И вообще не будет.       А значит — приходилось сдерживаться.       Мысли текли своей чередой, вихрясь и переплетаясь. Внутри у Вару был такой же бардак, как и снаружи. Он думал, когда же всё это закончится, думал, что в Варуленде на этой неделе надо сделать дождь, а ещё — что, если бы Куромаку перекрасился? Он же седой, ему поделом! Остальные клоны вышли разноцветными, а он — серым. Ну что за розыгрыш!       Вот если бы у него были дети — они бы тоже были седые?       Вару усмехнулся с этой мысли. Затем, внутренне поёрничав ещё немного, понял, что никак не может их придумать.       В конце концов, они с Куромаку в отношениях. Значит — дети определённо должны были быть от него! Мальчик, а лучше два, чтобы было поровну.       И представить это, по понятным причинам, было трудно. Перед глазами у Вару смутно всплывали смешения черт Куромаку и своих собственных, никак не походящие на детей. Нужно было чётче, ярче, лучше! Как будто бы они вот прямо здесь..!       Яркая салатовая вспышка озарила беседку и присутствующих — всего на секунду, может, на две. Ещё через мгновение в пустующий до этого стол уставились две пары больших детских глаз.       Когда это случилось, он понял, каково живётся Габриэлю.       Вопросы зароились в голове, накладываясь один на другой, и не давали даже просто вздохнуть.       Ему не кажется? Это он сейчас сделал? Как это случилось? Почему генератор сработал? Твою мать, и что делать теперь? Они живые, что ли? Настоящие?! Допредставлялся, называется!       Малыши, невинно хлопая глазами, заозирались по сторонам. На пухлых детских лицах отражалось чистое непонимание, а в цветных глазах звёздами сверкала заинтересованность. Один из двоих, миловидно открыв рот, потянулся к Вару — на первый взгляд им было около шести месяцев, и судя по движениям, как минимум один из них умел ползать.       Того словно ударило током, и под зелёными очками широко раскрылись глаза.       Такого же цвета, что и у взволнованного малыша.       На съезде правителей воцарилась гробовая, абсолютно позорная тишина. В ней Вару услышал лишь мягкое журчание ручья, которым стремительно утекало всё его восхищение идеей создания из генератора короны.       Пелена молчания разорвалась два раза:       — Ну, с пополнением, что ли, — сначала произнёс Ромео, неловко пожав плечами. У него, кажется, появление двух маленьких детей не вызвало ровно никаких догадок — ни о том, что с ними делать, ни о том, что они могли значить.       Затем другой из малышей что-то промычал, захныкав, и клоны наконец-то отмерли.       Вару подумал, что интеллект у Ромео с ним где-то на одном уровне.

ᛜ ᛜ ᛜ

      — Ну Куромаку! Я же сказал, что я случайно!       Прогнать ошеломлённых правителей прочь в свои государства, отдирая шокированные взгляды от двойняшек, стоило громадных усилий. Пять разномастных голосов, сливаясь в один словно бы рыночный шум, заваливали вопросами, предположениями, а где-то даже восхищением — «Ав-в, какие они милашки!» — пока Куромаку не рявкнул, что съезд окончен и на сегодня все свободны.       Так что сейчас они сидели друг напротив друга, и Вару наблюдал, как он ошалело потирает переносицу, глубоко вздыхая. Периодически обзор закрывала точь-в-точь серая макушка, которой один из мальчиков вертел в разные стороны, будто бы осознанно рассматривая выставленные вокруг стола седалища. Это было даже смешно — всё-таки, один ребёнок получился таким же седым — но смеяться Вару что-то не хотелось.       — Ты случайно, — эхом повторил Куромаку, когда вновь стало хватать воздуха для того, чтобы повысить голос на непутёвого партнёра. — Ну, конечно. Ты случайно. Подумаешь! Какая ерунда: случайно создать двух маленьких детей прямо посередине чёртового собрания! Вару, у меня слов не хватает, чтобы выразить, каким нужно быть безалаберным придурком, чтобы такое произошло!       Вару, дёрнув плечом, нервно улыбнулся.       — Зато теперь у тебя есть целых два кудрявых красавца, — затем перевёл взгляд на мальчишку, волосы которого на этот раз вторили его собственным. На вид они были мягкими, словно облачко, гораздо короче, чем у предполагаемого отца, но точно так же завивались к концам.       — Всё шутишь? Не хочешь подумать над тем, что теперь с ними делать?! — Куромаку такой подход явно не впечатлил, но спустя секунду ему пришлось отвлечься и тоже взглянуть на детей. Кудрявый мальчик вдруг развернулся в сторону и пополз, опасно приближаясь к краю стола, пока его братишка молча за этим смотрел.       — Этого назовём Вару Второй, — наблюдая, как новоявленный отец порывается поймать ребёнка, усмехнулся Вару «Первый». — А что делать... Что обычно делают с детьми? Отводят в лес и бросают там?       Куромаку, неуклюже подхватив ребёнка под мышки, уставился на Вару круглыми глазами, так и спрашивающими, всё ли в порядке у него с головой.       — Да шучу я, — тут же стушевался он. Ощущающие камень стола руки зачесались, и Вару, не зная, куда их деть, чуть наклонился вперёд, по-глупому тыкнув седовласого мальчика в маленький носик. — Воспитывают, наверное. Как-то.       Звучало это, конечно же, невероятно убедительно, уверенно и справедливо. По крайней мере, Вару в это свято верил.       — Я скажу тебе, что делают, — Куромаку усадил новоприобретённого сына на своё место, подальше от высокой поверхности стола, а сам остался стоять, оперевшись о неё руками. — Детей я забираю в Куроград для немедленного изучения. Подобных случаев в Карточном мире ещё не было: созданные нами подданные также появились благодаря возможностям генераторов и имеют сходное с нашим происхождение, но эти мальчики, насколько я могу судить по их внешнему виду, предположительно имеют схожее ДНК с твоим и моим. А значит...       — «Изучения»? Они тебе крысы, что ли, лабораторные? — прервав тираду, Вару хмыкнул. Зелёные очки недобро сверкнули, отражая сидящего за столом ребёнка, и их носитель скрестил руки на груди.       — А ты планировал немедленно стать полноценным отцом? — Куромаку раздражённо вскинул бровь, всем своим видом давая понять: он знает, что Вару вообще ничего в этой ситуации не планировал. Слово «отец», тем не менее, странно прогорчило на кончике языка.       — Вообще-то...       — Не обсуждается, — на этот раз прервали Вару, не предоставив шанса объясниться. А он, впрочем, и так был в курсе, что спорить с Куромаку — совершенно бесполезное дело.

ᛜ ᛜ ᛜ

      Впервые за всё время, что он провёл в Карточном мире, Куромаку жалел, что не попросил помощи.       Днём ранее он решил, что Курон, имеющий разноплановые обязанности, будет гораздо полезнее на родине, и на ближайший съезд правителей его брать нет смысла.       Разумеется, появление двойняшек в планы не входило, но отсутствие делегата при этом событии ударило особенно явно. Малышей было двое, Куромаку был один, а машина у него была рассчитана на взрослых пассажиров.       На соседнем от водительского кресле двойняшки сидели неумело, периодически покачиваясь и порываясь потрогать руками не то пластик двери, не то ящик бардачка напротив их сидения, так что Куромаку замедлял скорость несколько раз, беспокойно наблюдая.       — Это нельзя трогать, — зачем-то произнёс он, когда серовласый мальчик потянулся к ручке, открывающей дверь. В ответ услышалась невнятная попытка ответить — «Не!» — и Куромаку, округлив глаза, подумал, что и их возрастной диапазон нужно будет внимательно изучить, сопоставив с взрослением реальных детей из создателева мира.       На фоне Курограда малыши смотрелись чужеродно.       Серые-серые коммунары, мельтеша то около машины, чтобы загнать её на стоянку, то внутри главной башни, чтобы сообщить продвижение работы за время его отсутствия, мгновенно замолкали, изумленно вскидывая брови и некрасиво пялясь на детей. Вопросов никто из куроградцев не задавал, потому что было не положено.       Один из детей в ответ на это осматривался, впиваясь взглядом ярких глаз в незнакомые предметы, а второй вертел головой, размахивая зелёными кудряшками. Двойняшки словно разыграли глупую шутку, заимев в себе волосы от одного клона, а глаза — от другого, и теперь пестрили обилием цветов на фоне блёклого государства Куромаку.       Ему с трудом удавалось удержать их обоих на руках, поэтому по лестнице они взбирались муторно и долго. Дольше, чем обычно.       Маленькие тельца прижимались ко второму, согревая, и когда Куромаку вдруг почувствовал, как седовласый малыш опустил голову ему на плечо, щекоча шею прядями, что-то непривычное перевернулось в груди, а затем дрогнуло, оставив короля в недоумении.       Когда мысли совсем запутались, он решил, что не помешает сделать передышку перед научным исследованием и завернул в свою спальню, специально отведённую в самом конце башни и обставленную педантично малым количеством мебели.       В конце концов, технически, он не был их отцом. Куромаку не принимал участия в их создании, не имел с ними прямой связи и не ждал появления ни первого, ни второго. Ему хотелось бы усмирить свои размышления подобными выводами, но чем дольше он смотрел на мальчиков, тем стремительнее эти выводы потухали.       В круглых личиках с трудом просматривались хоть какие-то черты — они были слишком детскими, пухлыми и маленькими, но в седовласом малыше Куромаку всё равно наиболее отчётливо видел следы партнёра. На него смотрели те же большие глаза, обрамлённые тем же чуть вздёрнутым носом, вырисовывались такие же густые брови. И свои собственные пепельные волосы.       В комнате Куромаку усадил мальчишек на свою кровать. Заправленная тонким серым пледом, она тут же помялась, а дети принялись ощупывать новый материал и разглядывать незнакомую обстановку, что-то пролепетав. Больше их посадить было некуда — стулья были слишком высокими и опасными, тумбочка была занята, а все прочие варианты вроде подоконника или стола Куромаку даже не рассматривал.       Требовалось прибраться на рабочем столе, отложить ключи от машины на место и привести в порядок ураган в голове.       Пока Куромаку занимался столь простыми вещами, местное солнце успело окрасить небо в рыжий оттенок, отбрасывая в нём замысловатые картины на стену и освещая маленькие-маленькие пылинки, витающие в воздухе. Было прохладно и затемнённо.       Пока руки практически на автомате приводили стол в приемлемый вид, Куромаку, погружённый в свои мысли, периодически поглядывал на малышей, убеждался, что те всё ещё в безопасном расстоянии от краёв кровати, и вновь концентрировал внимание на бумагах или концелярии, непозволительно похабно разбросанных на столе. Чувствовалось всё это непривычно.       А когда второй повернулся, успокоенный и настроенный было приступить к делу, перенести детей в рабочую зону и законспектировать необходимые параметры, один из двойняшек, лёжа прямо посередине кровати, мирно спал.       Его братишка смотрел куда-то вниз, а затем широко зевнул, давая понять, что тоже держится из последних сил.       Куромаку чувствовал, что должен был раздосадованно цокнуть, подумать что-нибудь о нарушенных планах и сбитом расписании, но всё, что у него в действительности получилось сделать — это лишь смириться с тем, что на сегодня исследования были закончены, так и не начавшись. Когда Куромаку помог седовласому мальчику улечься, придерживая, как умеет, малыш повернулся на бок, чтобы тесно прижаться к братишке.

ᛜ ᛜ ᛜ

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.