ID работы: 14308305

Противостояние внутренним демонам

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
10
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 35 Отзывы 4 В сборник Скачать

14. Мы все можем быть счастливы.

Настройки текста
Примечания:
      Наступил «Тролль-День». Все тролли были в одном большом котле. Многие нервничали, были напуганы и молились, чтобы план сработал. Тихоня тоже была напугана. Ей нравились тролли, и она не хотела, чтобы с ними случилось что-то плохое. Также её не успокаивал тот факт, что ей придётся раскрыть то, что она и есть леди Блести-Сверкай.       Цветан сел как можно дальше от остальных. Он действительно надеялся, что всё это сработает. Он так старался раскрыться другим, а теперь это казалось пустой тратой времени. Ручеёк заметил его и подошёл к нему, сев рядом.       — Ты меня ударишь, если я скажу, что настроен позитивно?       — Пф... Нет, — Цветан фыркнул.       — Хорошо. Я уверен, что наш план сработает, — гуру улыбнулся.       — Ты не знаешь этого наверняка, — сказал Цветан в ответ, посмотрев на тролля рядом. — Но я надеюсь на это, — он отвернулся.       — Цветан?       — Да? — угрюмец снова посмотрел на него.       — На случай, если план всё же провалится, чего конечно же не произойдёт, я хочу тебе кое-что сказать, — Ручеёк выглядел замкнутым, но на последних словах он направил взгляд в сторону Цветана.       — Что именно? — его голова была наклонена вбок, выражая интерес.       — Я люблю тебя.       Лицо Цветана стало тёмно-серым, когда он покраснел. Его рот открылся от изумления. Он был готов услышать что угодно, но только не это.       Где-то вдалеке он услышал визг Розочки. Он также услышал, как Звуки сказала ей перестать подслушивать. Он бы фыркнул на это, поскольку было бы трудно не подслушивать в кастрюле, если бы он всё ещё не пытался осмыслить то, что только что сказал Ручеёк.       — Цветан? — сиреневый тролль прикусил губу, намекая на то, что хотел бы услышать что-то в ответ.       — Я-я думаю, что ослышался. Можешь повторить? — угрюмец вышел из оцепенения.       — Я люблю тебя.       — Я понял, — Цветан отвёл взгляд в сторону, вероятно, думая быстрее, чем когда-либо в его жизни.       Ручеёк выглядел разочарованным.       — Я просто хотел…       Договорить ему не дали. Цветан прервал его, взяв его лицо в руки и поцеловав. Ручеёк был удивлён, но счастлив, что его чувства не остались без внимания. Он ответил на поцелуй. На другом конце кастрюли Розочка начала фотографировать их камерой Здоровяка. Большой тролль тихо хихикал.       — Воу... — сказал сиреневый тролль, когда поцелуй закончился.       — Да, — согласился Цветан. — «Я так счастлив, что я ему тоже нравлюсь. Я давно не чувствовал себя счастливым».       Внезапно Цветан засветился голубым. Ручеёк и остальные с удивлением наблюдали, как цвета серого тролля медленно возвращаются. Тёмно-серая кожа стала бирюзовой. Короткие волосы удлинились и из иссиня-черных превратились в иссиня-фиолетовые с фиолетовым отливом. Его нос приобрел более яркий лавандовый оттенок. Тускло-голубые глаза посветлели.       Сначала Цветан не особо понимал, почему на него все так уставились, но, посмотрев на руки, понял причину всеобщего внимания.       — Срань господня! — вскрикнул он. — Мои цвета… Они вернулись!       — Ага, верно... — Ручеёк с изумлением смотрел на него. — А с цветами ты ещё красивее.       — С-спасибо... — он снова покраснел, но теперь румянец, ввиду контраста, было видно чётче.       — Не за что, — гуру поцеловал его в щёку. Теперь ведь он может это делать, не опасаясь последствий, верно?       — Хватит картинок, Розочка! — до их ушей тут же донёсся голос диджея.       — Но они такие милые вместе! — Звуки попыталась отнять у неё камеру, но принцесса не поддавалась.       — Если сделаешь ещё один снимок, мне придётся рассказать множество историй, когда ты напивалась виноградного сока, пока мы ждём, — пригрозил Ручеёк.       Её глаза расширились:       — Ты этого не сделаешь!       — Но я бы очень хотел, — тролль улыбнулся.       — Прекрасно... — она сердито посмотрела на него и протянула Здоровяку его камеру.       — Спасибо.       — Но я всё равно сделаю большой альбом для вырезок! — предупредила Розочка напоследок.       — Ладно-ладно, как хочешь.       Розочка сказала бы ещё что-то, но, услышав шум, замолчала. Все тролли услышали, как повариха прокричала имя Тихони, и ждали того, что будет дальше.

***

      — Вези троллей в банкетный зал! — приказала повариха бергену.       — Да, мэм, — прислуга кивнула, скрывая своё волнение.       Тихоня вошла в зал. Бергены голодно уставились на кастрюлю. Она закусила губу и снова начала молиться, чтобы план сработал. Вскоре она оказалась перед королём. Он заметил, как странно она себя ведет, и задавался вопросом почему. Ведь сегодня такой радостный праздник!       Вскоре крышка откинулась, и все тролли выпрыгнули наружу.       — Они убегают! — начала кричать карга.       — Нет, мы не убегаем! — закричала Розочка, заставив замолчать возмущённых бергенов. — Мы пытаемся убедить вас не есть нас!       Возмущение заменилось на смех.       — Можете даже не пытаться. Мы хотим быть счастливыми, — Хрящ смеялся громче всех.       — Счастье — это не то, что вы кладёте внутрь, это то, что уже там! Иногда вам просто нужно, чтобы кто-то помог найти его, — принцессе приходилось разговаривать на повышенных тонах.       — Ты говоришь это, просто чтобы мы вас не съели! — возмущение бергенов снова стало расти.       — Ваше Величество, Вы ведь никогда не пробовали тролля, верно? — задала вопрос Розочка.       — Верно. Вы все сбежали в тот день, когда я должен был это сделать, — он свирепо посмотрел на неё.       — Тебе было весело на свидании с леди Блести-Сверкай?       — Откуда ты об этом знаешь? — он требовательно спросил.       — Просто ответь на вопрос, — Розочка была тверда.       — Да, мне было весело. Я был счастлив, — его глаза расширились от осознания того, к чему она клонит.       — Вот именно. Ты был счастлив, даже не съев тролля. Следовательно, ты можешь чувствовать счастье и без троллей, — принцесса улыбнулась.       — Тихоня? — Ручеёк посмотрел на неё. — Что ты чувствовала на свидании с королём?       Хрящ выглядел растерянным.       — Я отлично провела время. Я была очень счастлива, — застенчиво признался берген.       — Так это Вы — леди Блести-Сверкай? — изумлённо спросил король.       — Да, — сказала она. — Тролли помогли мне.       Те, кто был с ней на свидании, перешли к активным действиям, запрыгивая на её голову и распуская волосы. Хрящ ахнул и подошёл к ней. Он взял её за руки и улыбнулся.       — Ты меня не обманула...       — Нет. Я обычная прислуга. Я должна была работать сегодня вечером, — Тихоня покраснела.       — Я рад, что ты здесь.       — Я тоже.       — То есть, мы можем быть счастливы, не съев тролля? В любое время? — спросил один из бергенов.       — Да! — Розочка ответила на вопрос.       — Это просто ложь, чтобы мы их не ели! — повариха вышла из оцепенения и начала кричать, указывая пальцем на троллей.       — Позвольте мне показать вам! — сказала принцесса. — Готовы? — она спросила других троллей.       — Да! — закричали они в ответ, занимая свои позиции.

I got this feelin' inside my bones It goes electric, wavey when I turn it on All through my city, all through my home, — Розочка начала петь.

We're flyin' up, no ceilin', when we in our zone. I got that sunshine in my pocket, — начал подпевать Ручеёк.

Got that good soul in my feet I feel that hot blood in my body when it drops (ooh) I can't take my eyes up off it, movin' so phenomenally Room on lock, the way we rock it, so don't stop And under the lights when everything goes Nowhere to hide when I'm gettin' you close When we move, well, you already know, — подскочили другие тролли, начав танцевать.

      Цветан отошёл в сторону. Он наблюдал. К его изумлению и облегчению, многие бергены тоже начали танцевать. Казалось, они действительно были счастливы. Единственный, о ком он беспокоился — это повариха. Она выглядела взбешённой, и он не стал бы упускать её из виду, лишь бы она что-нибудь не натворила.

So just imagine (just imagine, just imagine) Nothin' I can see but you When you dance, dance, dance A feelin' good, good, creepin' up on you So just dance, dance, dance, come on All those things I shouldn't do But you dance, dance, dance And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin'

I can't stop the feelin' So just dance, dance, dance I can't stop the feelin' So just dance, dance, dance, come on Ooh, it's somethin' magical It's in the air, it's in my blood, it's rushin' on (rushin' on) I don't need no reason, don't need control (need control) I fly so high, no ceilin', when I'm in my zone

'Cause I got that sunshine in my pocket, got that good soul in my feet I feel that hot blood in my body when it drops (ooh) I can't take my eyes up off it, movin' so phenomenally Room on lock, the way we rock it, so don't stop And under the lights when everything goes,

'Cause I got that sunshine in my pocket, got that good soul in my feet I feel that hot blood in my body when it drops (ooh) I can't take my eyes up off it, movin' so phenomenally Room on lock, the way we rock it, so don't stop And under the lights when everything goes, — тролли продолжали петь.

      Повариха заметила, что она единственная, кто не танцует. Решив, наконец, действовать, она попыталась схватить Ручейка. Цветан же, который внимательно следил за ней, не сидел сложа руки. Он выбил нож у неё из руки. Купер выдавил ей в глаза немного лимонного сока. Она вскрикнула от боли, близняшки подставили ей подножку своими волосами. Приземлившись на тележку с колёсиками, она вылетела из замка.       Ручеёк быстро поблагодарил Цветана. Они продолжили петь.

Nowhere to hide when I'm gettin' you close When we move, well, you already know So just imagine (just imagine, just imagine) Nothin' I can see but you When you dance, dance, dance A feelin' good, good, creepin' up on you So just dance, dance, dance, come on All those things I shouldn't do But you dance, dance, dance (no, no, no) And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin'

I can't stop the feelin' So just dance, dance, dance I can't stop the feelin' So just dance, dance, dance, come on I can't stop the feelin' (woo) So just dance, dance, dance I can't stop the feelin' (yeah) So keep dancin', come on Oh Yeah, oh I can't stop the I can't stop the I can't stop the, I can't stop the...

(i can't stop the feelin') Nothin' I can see but you When you dance, dance, dance (i can't stop the feelin') A feelin' good, good, creepin' up on you So just dance, dance, dance, come on (oh) (i can't stop the feelin') All those things I shouldn't do But you dance, dance, dance (dance, dance, dance) (i can't stop the feelin') And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin' (i can't stop the feelin')

Everybody sing Got this feelin' in my body (i can't stop the feelin') Got this feelin' in my body (oh, no) (i can't stop the feelin') Wanna see you move your body (no, no, no) (i can't stop the feelin') Got this feelin' in my body, come on Break it down Got this feelin' in my body (uh) I can't stop the feelin' Got this feeling in my body, come on (ooh)

      Песня закончилась. Все радостно аплодировали. Король Хрящ быстро привлек к себе внимание. Он улыбнулся всем.       — Я хочу сказать спасибо вам, троллям, за то, что показали нам, что мы все можем быть счастливы. Я объявляю «Тролль-День» навсегда отменённым! Тролли — наши друзья! — прокричал он.       — Да! — тролли и бергены заликовали.       Хрящ повернулся и посмотрел на Тихоню.       — Не окажете ли Вы мне честь встречаться со мной?       — Я бы хотела, — Тихоня в ответ посмеялась.       — Отлично! — он лучезарно улыбнулся.       — Розочка? — король Пеппи подошёл к ней.       — Да, папа? — принцесса радостно посмотрела на него.       — Ты хорошо справилась, — Пеппи улыбнулся. — Ты готова стать королевой, — сказал он, прежде чем возложить корону ей на голову.       — Да здравствует королева Розочка! — завопили тролли.       — Спасибо, папа. Ты будешь мной гордиться, — со слезами на глазах повернулась, теперь уже королева, к отцу.       — Я уже тобой горжусь, — он улыбнулся ей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.