ID работы: 14322240

Давно забытое обещание (Previous Engagements)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 43 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:

***

Зима, намертво сковавшая своим холодом Одинокую Гору, наконец-то отступила, сменившись тёплым весенним ветром, пришедшим с запада. Восстанавливать древнее и когда-то могущественное королевство гномов, единственным полноправным жителем которого на протяжении последних десятилетий являлся дракон, было невероятно трудно. Если бы не помощь людей из Озерного Города, гномов из Железных Холмов и тех потомков Дурина Бессмертного, которые нескончаемым потоком караванов начали стекаться в Эребор изо всех уголков Средиземья — Бильбо даже не смог бы сказать, когда они бы сумели сдвинуть хоть что-то в этой горе с мёртвой точки. И всех тех, кто проводил бессонные ночи, зарывшись носом в бумаги, или мёрз на сигнальных вышках в не слишком тёплой и точно не предназначенной для зимы, царящей в Эреборе, одежде, можно было понять. В мире не осталось ни одного гнома, который не захотел бы стать частью истории восстановления величественного царства гномов. Бильбо всё ещё не мог до конца понять, каким образом он вписывался во весь тот хаос, что царил в Эреборе. Само собой, с самого начала стало понятно, что он не сможет вернуться в Шир до весны, так как, во-первых, на носу была зима (не самое лучшее время для путешествий), а во-вторых, Торину нужны были советники и помощники, а больше, чем членам Компании, он доверял только Даину и своей сестре. Поэтому у Бильбо не оказалось никакого другого варианта, кроме как взять на себя часть обязанностей Советника короля Эребора. У хоббита не было чёткой сферы деятельности, в отличие от других гномов. Например, Бофур стал Главным Строителем и отвечал за добычу камня и других полезных ископаемых, а Глоин удостоился званием Главного Счетовода (Бильбо с удивлением узнал, что гном был казначеем до падения Эребора). Ори стал Главным Писцом и теперь безвылазно сидел в библиотеке, оборудовав себе место для сна прямо между полок. Балину, естественно, сразу же было присвоено звание Первого Советника, Двалину — капитана Королевской Стражи, а Бифур стал Главным Архитектором. Дори, который загрёб себе все тряпки в Горе, стал именоваться Главным Портным. Оин, обматерив перед этим то ли Торина, то ли Балина, сказал, чтобы они не лезли к нему с подобной ерундой, поэтому Ори пришлось подделывать подпись старого ворчуна на официальной бумаге принятия и ознакомления с обязанностями Главного Целителя. Бомбур охал и ворчал насчёт припасов и того, что еды на всех не хватит от слова «совсем», поэтому, кажется, даже не услышал о том, что становится Главным Поваром. Ну и, конечно же, оставался Нори, который лишь криво ухмыльнулся и бросил через плечо что-то о том, что «благородные гномы не занимаются шпионажем» и что он «член древней семьи Ри и не опустится до столь непотребного занятия». Мастером над шпионами его называли только за спиной и только те, кого Нори лично отбирал и натаскивал в качестве своих помощников — безликих, скрывающихся в тени, защитников Эребора. Бильбо же стал отвечать за всё то, за что у других членов Компании не было желания отвечать. Точнее, как объяснил ему Балин, для подобной работы подходил только тот из них, кто не станет обнажать клинок или ломать носы при первых признаках несогласия со стороны собеседника. Поэтому на плечи Бильбо упал весь груз ответственности за земли, пригодные для посадки зерна. И всё было бы ничего, ведь он был хоббитом, а любовь к природе воспитывалась в детях Шира с младенчества, пока Бильбо не узнал, за сколько тысяч акров сельскохозяйственных угодий ему придётся отвечать. В общем, это было немного больше, чем сад Бильбо в Бэг-Энде. В несколько сотен тысяч раз больше. Бильбо пришлось полностью взять на себя людей из Озёрного Города, узнать о том, что те ничегошеньки не смыслят в посадке зерна и с трудом могут отличить грабли от сапы. Кроме того, у Эребора было слишком мало каких бы то ни было семян для дальнейшей посадки, даже с учётом помощи Даина, поэтому кроме людей на голову Бильбо свалились и эльфы Сумеречного леса. Хоббит провёл за разговорами с детьми леса большую часть дня, а после долго мялся, прежде чем заговорить с Торином на эту тему. Потому что… Бильбо и сам понимал, что ему не стоит лезть во всё это, ведь он не гном и никогда им не станет. Но кому-то же было надо. А если бы не его вмешательство, то эльфов Трандуила мурыжили бы во дворце ещё не один день. Торин слегка нахмурился в ответ на сумбурное объяснение хоббита (Совет весь вечер размышлял о том, как создать еду из ничего), прежде чем до него дошло, чего тот хочет. Через десять минут был разбужен Ори, спящий среди книжных полок, а ещё через пять, три из которых пошли на поиски чистого листа бумаги, был издан соответствующий указ, дающий Бильбо право заключать торговые договоры от имени Короны Эребора. К концу зимы Бильбо понял, что, за что бы он ни брался, будь то торговый договор с Трандуилом на круглую сумму или помощь Двалину с организацией ночных патрулей… у него получалось абсолютно всё. А мысли о том, что он хоббит и лезет не в своё дело, если и всплывали в разуме Бильбо, то сразу же отходили на задний план под очередную ругань недовольного Оина, плачущих детей, родители которых весь день проводили в шахтах, и Бомбура, который мрачнел всё больше и больше каждый раз, когда в официальных документах напротив слова «остаток» всплывала цифра меньше единицы.

***

— Дис сможет взять на себя часть твоих обязанностей, когда вернётся. Если ты этого хочешь, — произнёс Торин однажды вечером, когда Компания в кои-то веки собралась в полном составе для совместного ужина. Бильбо и Торин всё ещё сидели за обеденным столом, в то время как остальные переместились ближе к камину, вслушиваясь в занимательный трёп принцев Эребора. Бильбо лениво покачал головой, с наслаждением делая ещё один глоток душистого вина, которое им привёз Даин в честь какого-то не шибко важного гномьего праздника. — Нет, нет, всё в порядке. Я уверен, что у неё будет и куча своих обязанностей. Торин отодвинул свою тарелку в сторону и откинулся на спинку стула, впиваясь в хоббита хмурым взглядом. Бильбо сделал то же самое, наблюдая одним глазом за остальными гномами, которые разразились громким хохотом в ответ на что-то, сказанное златовласым принцем. — Само собой, она не останется без дела. Мне даже не придётся находить для Дис какое-то занятие — она и так прекрасно справлялась с этим на протяжении большей части жизни. Просто… всё дело в тех обязанностях, которые я тебе поручил. В большинстве случаев ими занималась старшая женщина в роду или кто-то из наследников (1). На данный момент Дис — единственная женщина в роду Дурина — и она находится по другую сторону континента, а на наших прекрасных наследников, — Торин кивнул в сторону Фили, который пытался выпутать из волос что-то подозрительно синего цвета, что, судя по озорному блеску в глазах Кили, оказалось там не без его непосредственного участия, — стоит полагаться только в том случае, если мы хотим начать очередную войну с эльфами. А так как в моём ближайшем окружении нет никого, кто обладал бы достаточным количеством навыков и смог бы справиться с подобной работой, кроме тебя, то выбор был очевиден. — Оу, — удивлённо выдохнул Бильбо и слегка улыбнулся. — В таком случае я с радостью передам нашей принцессе те обязанности, которыми она по праву должна заниматься. — Если ты и дальше хочешь заниматься всем тем, чем ты занимаешься сейчас, то так оно и будет. Ори напишет соответствующий указ, — произнёс Торин, не отрывая взгляда от разбушевавшейся Компании, которая непонятно откуда приволокла арфу и теперь спорила, нужно ли её настраивать. — Это могло бы быть беспрецедентным в обычное время. Кто-либо, не принадлежащий к королевской семье кровно или посредством брака, не может заниматься подобными вещами, но сейчас положение Эребора едва ли можно охарактеризовать таким словом как «нормально». Кроме того, Дис всегда ненавидела эту работу. Она, вероятней всего, развернётся и уедет обратно в Синие Горы, если я предложу ей снова заниматься всем этим. Но, — Торин оторвал взгляд от Бофура, пальцы которого быстро пробежались по струнам арфы, вызывая первые ноты какой-то весёлой гномьей песни, судя по мотиву, и впился в Бильбо чарующей синевой, — я не хочу тебя обременять. Если ты не хочешь или устал, то… — Торин, — Бильбо с улыбкой прервал короля на полуслове, — после дракона и короля эльфов, полу-фермеры, которые не понимают, с какой стороны держать грабли, — вот, что мне нужно для полноценного отдыха. Торин ещё больше нахмурился, словно поверить не мог в то, что подобное может считаться отдыхом, но затем всё же молча кивнул, потянулся за кувшином с вином, снова наполняя два кубка доверху, и перевёл разговор в другое русло. — Я видел тебя сегодня на Вороньей Высоте. Какие вести принесли птицы из твоего дома? Бильбо хмыкнул. — Дражайшие родственнички уже записали меня в покойники и распродали всё имущество на аукционе. Хорошо, что я додумался выслать золото вместе с письмом. Мой двоюродный брат клятвенно заверил меня в том, что выкупил всё назад, даже столовое серебро моей покойной матери. Он проследит за тем, чтобы Бэг-Энд не разнесли на кирпичики до моего возвращения. Практически прозрачная синева сменилась чем-то тёмным и бурлящим от эмоций, надёжно запрятанных в груди у короля гномов. Бильбо удивлённо моргнул несколько раз. Что так разозлило Торина? Но подобная мысль посетила разум Бильбо всего лишь на мгновение, так как затем Торин громко рассмеялся, когда лёгкий мотив сменился чем-то быстрым и заводным, заставившим пуститься в пляс даже Оина. Затем Торин вновь обратил своё внимание на Бильбо. Хоббиту не понравился этот взгляд от слова «совсем». Потому что обычно после этого король Эребора предлагал какую-то несусветную глупость. Что-то из разряда «пойти против дракона отрядом численностью в тринадцать гномов и одного хоббита, знавшего об оружии только то, что колоть нужно острым концом». Так было и в этот раз. — Потанцуй со мной, — произнёс гном, поднимаясь со своего места и протягивая Бильбо руку. Хоббит оторопело моргнул. — Я не… — Не отнекивайся. Это простой шаг. Я поведу, а ты подстроишься. Кили, завидев это, громко рассмеялся, привлекая внимание всей остальной Компании к Торину и Бильбо. — Давайте, мастер Бэггинс! Дядя танцевал в последний раз целую вечность назад! Он, скорее всего, и не помнит, в какой последовательности нужно переставлять ноги. Бильбо слегка нахмурился, понимая, что теперь он никак не сможет отказать, если не хочет стать жертвой шуточек принцев на весь оставшийся вечер. Торин, должно быть, тоже это понял, так как на его губах застыла улыбка. — Давайте, мастер Взломщик, — произнёс Торин, всё ещё стоя с протянутой рукой, — незачем заставлять народ ждать. Или ты боишься? А это уже был удар ниже пояса. — Не думайте, что взяли меня на слабо, Ваше Величество, — решительно произнёс Бильбо, поднимаясь на ноги и хватая гнома за руку, — и не вздумай возмущаться, когда я наступлю тебе на ногу. Торин в ответ лишь громко рассмеялся, притягивая хоббита поближе к себе и подстраиваясь под быстрые мотивы гномьих песен.

***

Бильбо мог бы притвориться дурачком. Сделать вид, что не понимает, к чему всё это идёт. Он мог бы, но не стал. Ему нравилось проводить время с Торином. Ужинать вместе, делиться новостями за день, обсуждать торговые договоры или очередную несусветную глупость, которую сотворили принцы Эребора. И король гномов жаждал этих разговоров не меньше, чем сам Бильбо. Будь это не так, Торин не искал бы хоббита для совместного времяпровождения сразу, как только Эребор позволял своему королю отдохнуть. В общем, Бильбо с твёрдой уверенностью мог сказать о том, что всё движется за рамки обычных дружеских отношений. И он отнюдь не был недоволен этим фактом.

***

Всё изменилось и пришло в движение с приходом весны. А, точнее, в конце Астрона (2). — Торин, ты должен заговорить со мной, чтобы я понял, что у тебя на уме. Что бы ни думали твои племянники — я всё же не умею читать чужие мысли, — произнёс Бильбо, бережно пересаживая ростки мяты из надколотых горшочков, в которых они прорастали на протяжении нескольких последних недель, в подготовленную и удобренную для этого землю в саду, который примыкал к покоям хоббита. И всё было бы ничего, и Бильбо мог бы со спокойной душой продолжать заниматься своим любимым делом, если бы не Король-под-Горой, который продолжал молча буравить его хмурым взглядом на протяжении последних минут пятнадцати. Бильбо даже не стоило оборачиваться, чтобы понять, что Торин ещё больше нахмурился в ответ на его слова. — Я не уверен, с чего начать. Бильбо задумчиво хмыкнул и тряхнул головой, пытаясь убрать волосы, лезущие в лицо. Ни один добропорядочный хоббит не позволил бы себе отрастить подобную длину, но у Бильбо просто не было другого выбора, так как гномы болезненно реагировали на всё, что он пытался сделать со своими волосами, за исключением, пожалуй, кос. В этом случае они чуть ли не вприпрыжку пытались заплести ему парочку, но быстро сдувались, напоровшись на хмурый взгляд своего короля. — Попробуй с самого начала. — Ты однажды сказал, ещё в самом начале нашего путешествия, что на протяжении всей жизни был холостяком. Что ты имел в виду? Хоббит рассмеялся. — Это расхожая шутка среди моих родственников, придуманная кем-то из моих кузенов. Я никогда не был в серьёзных отношениях. У меня были лишь… мимолётные увлечения. Среди хоббитов считается странным не состоять в браке в моём возрасте. Торин задумчиво хмыкнул в ответ и спросил, как бы, между прочим: — Ты никогда не был влюблён? Бильбо замер с ростком ежевики в руках. Развернулся, окинув гнома, вальяжно раскинувшегося на скамье и любующегося медленно плывущими пёстрыми бело-серыми облаками на прозрачно-синем небе, пристальным взглядом, прежде чем снова вернуться к своим растениям. Любопытно. — Странный вопрос. Никогда бы не подумал, что ты любитель столь личных вещей, Торин Дубощит. Бильбо услышал, как Торин встал со скамьи и в следующий миг его голос прозвучал куда ближе. — Это был не ответ. — Честно говоря, у меня нет для тебя подходящего ответа. А что насчёт вас, Ваше Величество? Ты когда-нибудь любил? — Бильбо развернулся и замер. Потому что Торин был куда ближе. Король-под-Горой сидел, так же как и хоббит, на земле, пачкая свои пышные одежды в грязи, и буравил Бильбо пристальным взглядом. Между ними едва ли было расстояние, большее вздоха, и это было явно меньше того, что принято считать за приемлемое и дружеское. — Ваше Величество! Бильбо резко дёрнул головой, сразу же отодвигаясь от Торина на десяток сантиметров, когда со стороны спальни, к которой и примыкал сад, раздался голос Балина. Послышались поспешные шаги, тихий, насколько это возможно, голос Нори, который произнёс что-то из разряда «задержите её», «мне плевать, как», «это покои нашего хоббита, идиот, как ты думаешь, Его Величество был бы здесь, если бы здесь не было Бильбо», прежде чем в сад ворвался запыхавшийся Балин. Гном мигом замер, словно напоровшись на метровую стену перед собой, завидев Торина и Бильбо. — Ваше Величество, — поспешно поклонился Первый Советник, бросил на хоббита какой-то странный взгляд. Как будто… напуганный? — Мастер Бэггинс, прошу меня простить, за то, что отрываю вас двоих от столь занимательного занятия как садоводство, но мне нужно срочно переговорить с королём с глазу на глаз. Очень срочно. — Это может подождать, Балин? — прорычал Торин сквозь зубы, всё ещё не двигаясь с места и не отрывая от Бильбо пристального взгляда. — Боюсь, что нет, мой король. Сегодня утром прибыл караван из Синих Гор. — И что? Ежедневно прибывает несколько караванов из всевозможных уголков Средиземья, моя сестра должна вернуться домой только на следующей неделе, поэтому я не понимаю, почему ты… — Леди Беллона (3) прибыла в Эребор, Ваше Величество, — Балин замолчал, как будто ожидая какой-то грандиозной реакции в ответ на свои слова. Которой не последовало. Торин только соизволил оторвать свой взгляд от Бильбо и окинуть Первого Советника непонимающим взглядом. — Кто? — Твоя… — Балин замялся, а затем с извиняющейся улыбкой кивнул Бильбо. — Прошу меня простить, мастер Бэггинс, за столь неподобающую просьбу, но не могли бы вы оставить нас с Его Величеством наедине? Нам… Балину было не суждено закончить свою мысль, так как в сад быстрым шагом вошла молодая гномка с ярко-рыжими волосами и едва заметной, скорее всего из-за возраста, бородкой. — Торин! — воскликнула девушка, замерев рядом с Балином. Торин вздрогнул, медленно поднялся на ноги и протянул руку Бильбо, помогая тому встать с земли, напрочь игнорируя любопытный взгляд хоббита. — Леди Беллона, сколь… радостно видеть вас в Эреборе, — чересчур вежливо произнёс Торин, вгоняя Бильбо в ступор, и слегка кланяясь молодой гномке. — Балин отчаянно пытался сделать так, чтобы мы сегодня не встретились, Торин, — заговорила гномка, напрочь игнорируя этикет и протокол и даже не кланяясь в ответ. Как будто Торин был не королём, а самым что ни на есть обычным шахтёром. — Я требую аудиенции, — гномка заметила недоуменный взгляд Бильбо и обратила на него своё внимание, даже не соизволив представиться. — О, дорогой, ты, должно быть, хоббит, о котором все говорят. Я благодарна тебе за заботу о моём Торине. Надеюсь, он не очень досаждал тебе, когда пытался освободить наше королевство от той маленькой змейки? Мой Торин? Наше королевство? Маленькой змейки? Бильбо нахмурился, не понимая, что происходит и почему Торин выглядит так, как будто готов сбежать отсюда прямо вот в эту минуту. И почему Балин не одёрнет наглую гномку, которая позволяет себе обращаться к королю подобным образом. Нори, маячащий за плечом у Балина, окинул происходящий бред пристальным взглядом и, повиновавшись едва заметному кивку головы Торина, скрылся в тени. Бильбо недоумённо моргнул. Почему на лице у Нори застыло то самое выражение, которое появлялось только в том случае, когда Эребору грозила смертельная опасность, а он не мог с ходу придумать стратегию защиты? — Это мой долг, как друга и советника Его Величества, моя леди, — произнёс Бильбо, поклонившись гномке. Потому что если это сделал Король-под-Горой, то должны были делать и все остальные обитатели Горы без исключения. Девушка улыбнулась. — Какой вежливый хоббит, — хмыкнула гномка, как будто Бильбо был каким-то несмышлёным ребёнком, который впервые сказал спасибо в ответ на подаренные сладости, и снова обратила внимание на Торина. — Если с формальностями покончено, то перейдём к более насущным проблемам. Торин, не думай, что я забыла об обещании, которое ты дал моей семье сотню лет назад. Балин устало вздохнул, словно он слышал эту фразу не в первый раз и попытался вмешаться в разговор. — Его Величество не забыл об этом, моя леди. Но дело в том, что мы были немного заняты тем, что… Гномка отмахнулась от Балина, словно от назойливой мухи. Бильбо нахмурился. Кто она такая, чтобы позволять себе подобное обращение с Королём-под-Горой и Первым Советником? — И чем же это так был занят мой жених, что даже не соизволил написать своей невесте пару скупых строк приветствия? Бильбо пошатнулся, чувствуя, как земля буквально уплывает из-под его ног. Жених. Торин должен был опровергнуть эту ложь. Сказать, что всё это неправда, и выставить наглую гномку из личных покоев Бильбо. Но он этого не сделал. Король молча стоял, напрочь игнорируя Бильбо, девушку и вообще всё происходящее вокруг. Гном сосредоточил всё своё внимание лишь на Балине, обмениваясь с ним тем самым взглядом, который использовал только тогда, когда у него не оставалось никаких других идей, кроме как сломать нос кому-то из эльфов или людей, и ему срочно нужна была помощь. Балин, как и сотни раз до этого, понял и повиновался безмолвному приказу своего короля. Выступил вперёд, становясь между Торином и гномкой, словно живой щит, и окинул Бильбо нечитаемым взглядом. — Мы начали не с того. Леди Беллона, позвольте вам представить мастера Бэггинса, советника Его Величества и… — И за какую именно сферу жизнедеятельности Эребора отвечает мастер Бэггинс? — перебила гнома девушка. Балин нахмурился. — За… разное, — Бильбо недоумённо моргнул, когда гном замялся. Что не так было с теми обязанностями, за которые он отвечал? — Мастер Бэггинс, позвольте вам представить леди Беллону, единственную дочь лорда Феонера (4), главы клана Огнебородых. После того, как Эребор пал, часть выживших приняли к себе Железные Холмы, остальным же пришлось скитаться. Его Величество попросил лорда Феонера, клану которого принадлежат Синие Горы, о помощи народу Дурина и о разрешении на заселение необжитой части горного хребта. Лорд Феонер с… радостью оказал нам помощь в обмен на… — Моё честное слово о том, что мы сочтёмся с его дочерью браком, если я освобожу Эребор до того, как она выйдет замуж, — прошептал Торин, с увлечением рассматривая что-то за плечом у Беллоны. Гномка кивнула. — Именно. Я всё ещё незамужняя гномка. Ты освободил Эребор. Так что пока всё сходится. Бильбо растянул губы в улыбке, понимая, что нужно убираться из собственных покоев до того, как он сделает какую-то глупость. Например, выставит наглую гномку вон или расплачется. — Я никогда не был на королевской свадьбе. Скорее всего, это будет невероятным зрелищем, — Бильбо с усилием заставил себя поклониться сначала Торину, а затем и Беллоне, игнорируя собственное сердце, громко стучащее в груди, и пристальный взгляд, который пытался продырявить хоббита и буквально кричал о том, чтобы на его обладателя обратили внимание. У Бильбо сейчас не было никаких сил, чтобы вести хоть какие-то беседы с королём гномов. — А сейчас прошу меня простить. Я забыл, что у меня назначена встреча с мастером Бофуром насчёт перехода, ведущего в Дейл, — хоббит ловко крутанулся на месте и направился в сторону двери, ведущей в спальню. — Мастер Бэггинс, — послышался громкий голос Балина позади Бильбо, который напрочь был заглушён тихим шёпотом Торина. — Не надо.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.