***
- Зачем мне вообще надо быть здесь? - Потому что ты наш шафер и нам нужна твоя помощь. Джон ощущается самым нормальным в этой квартире. Миссис Хадсон сошла с ума на своем «я так и знала!», Шерлок – это Шерлок, а Джон был островком спокойствия и Грег решил, что отныне все дела будет вести с ним. Пока они перелистывают третий каталог костюмов, Шерлок занимается выбором места проведения свадьбы. Но стоит ему отойти на кухню, Джон наклоняется и шепчет: - А еще, потому что я не могу в одиночку выносить переживающего Шерлока. - Он переживает? – с удивлением спрашивает Грег, кидая взгляд на абсолютно спокойного Шерлока, заваривающего чай на кухне. - Он мне тут с утра устроил истерику, потому что прогноз погоды показывает дожди на нашу дату. Я пытался ему объяснить, что мы будем в загородном доме и практически все мероприятие проходит внутри – он совсем меня не слышал. Успокоился только когда ты пришел. Так что прошу – не бросай меня! Грег усмехается, и перебирает в руках варианты приглашений. «Джон Хэмиш Ватсон и Уильям Шерлок Скотт Холмс» сияло золотыми буквами и немного пугало. Все эти шутки в участке, перекидывание парой фраз с миссис Хадсон и свои догадки не шли ни в какое сравнение с этим – настоящим, подлинным приглашением на свадьбу Джона и Шерлока. Это все казалось настолько нереалистичным, что он признает это только после венчания. Пока Джон спрашивает у него советы по костюмам – делать парные, или черный и белый, или отойти от традиций – Шерлок появляется из ниоткуда с чайником чая и тремя чашками. Грегу кажется, что тот сходит с ума. Забота никогда не была его отличительной чертой. Где подвох? - Майкрофт не связывался с тобой? – нарочито отстраненно спрашивает Шерлок, наливая чай в чашки и пододвигая одну к Грегу. Вот где. Грег думает – он бы догадался, что Шерлок пытается манипулировать им, вживляя мысли о Майкрофте, если бы его в это не просветили? Вот Майкрофт считает, что нет. Поэтому Майкрофт и идет нахер. - Да. Делает глоток чая и молчит. Ему даже интересно, что может выдумать этот человек, чтобы добиться своей цели. - Он решил по поводу свадьбы? – продолжает Шерлок, двигая вторую чашку Джону. - Да, он будет на ней. - Вам придется быть на ней вместе, - он наливает себе и присаживается за стол. - Да, сидеть через два человека друг от друга, - усмехается Грег. - Через кого? – Шерлок на секунду теряется и выглядывает на них из-за монитора. - Через вас, - отвечает Грег, переводя взгляд с Шерлока на Джона. Тот продолжает изучать журнал как ни в чем не бывало. Грег почти чует предательство. - Мы сделаем круглый стол. - Что? - Что? – поднимает голову Джон. - Разве так не будет удобнее? Это же… – вновь возвращаясь к экрану говорит Шерлок, но Джон не дает ему продолжить. - Нет, Шерлок, не будет. Наш стол будто стоять перпендикулярно остальным – и только они будут круглыми. Мы уже определились с рассадкой и менять все сейчас не будем, у нас не хватит времени. - Ладно, - отвечает Шерлок, затихая на момент. Но продолжает - Вы обсудили речь шафера? - Я думал, их будет две, - говорит Грег. Они ничего толком и не обсудили и ему сейчас даже стыдно за это. Майкрофт пригласил его подумать над ситуацией, объяснил доходчиво про Шерлока и предложил объединиться против его идеи – но Грег сорвался на нем и теперь кажется, что зря. Очевидно, что Холмсы будут считать всех вокруг идиотами – они те, кто они есть. Но в тот момент казалось, что он должен постоять за себя. Тем более Майкрофт не вел себя и вполовину так нагло, как сейчас Шерлок. - Да, но вы могли бы… объединиться, - продолжает он. - Я не вижу в этом смысла. Майкрофт будет говорить о тебе, а я – о Джоне. И все, - Грег радуется, что как бы ни закончился вчерашний вечер, одно они обсудить успели – как реагировать на странные попытки Шерлока их свести. Пусть все отскакивает, как от стены – наиграется и оставит свой мячик. - Кто будет читать телеграммы? - Лучше я. Вряд ли Майкрофт их осилит. Не представляю его читающим милые пожелания. Джон усмехается. - Он другой, и что с того? – напирает Шерлок. - Думаю, вы можете найти общий язык все равно. - Дело не в том, что он другой. А в том, что мы с ним – абсолютно разные люди. - Ну я бы так не сказал. Вы довольно похожи. - Да? Назови хоть одну вещь, что у нас есть общее. - Ну… Вы оба занимаете руководящие должности. - Шерлок, я детектив-инспектор Скотланд Ярда. А твой брат практически руководит страной! - Это неправда, он занимает скромное место в Британском правительстве. Джон закатывает глаза и допив чай, открывает четвертый журнал за день. Шерлок понимает, что смысла продолжать разговор нет и вновь удаляется на кухню. - Он так успокаивается. Он на самом деле правда сильно нервничает из-за свадьбы и думаю пытается скрыть это. - За сведением меня со своим братом? Джон удивленно вскидывает брови, поднимая на него взгляд. - Что? Откуда?.. - Майкрофт просветил. Джон тяжело вздыхает. - Ясно. Так и знал, что он догадался. Прости, я пытался его отговорить, но он ни в какую. Ему никакие дела сейчас не интересны – с утра мы решаем цвет штор, вечером – как заставить вас найти общий язык. Я молчу в обоих случаях. Грег усмехается. У него не было мысли подозревать Джона, но приятно осознавать, что он и не был по ту сторону этой битвы. - Ты можешь представить себя встречающимся с Майкрофтом? - спрашивает Грег из любопытства. Больше ему некому задавать такой вопрос. - Зачем бы я стал вообще это делать? – Джон выглядит ошарашенным и несколько секунд смотрит на Грега в шоке. Грег делает свои выводы. Джон, который выходит замуж за Шерлока – младшего брата Майкрофта, то есть самого похожего на него человека в этом мире – был в шоке, что кто-то в принципе мог бы подумать о Майкрофте в таком плане. Прекрасно. Джон видит замешательство Грега и продолжает. - Ну, если брать части, в которых они с Шерлоком похожи - с моей стороны - ты привыкаешь к этому. У всех людей есть свои странности, кто-то добавляет лимон в чай с молоком, а потом ест его, кто-то коллекционирует пуговицы, кто-то с ума сходит от расследования преступлений. Кто-то нашел свое призвание управлять людьми. Со временем это отходит на второй план, и ты видишь настоящего человека за этим - того, ради которого можно все это терпеть, а со временем и вовсе перестать обращать внимание. Грег задумывается над этим, понимая, что есть в словах Джона здравая мысль. И ее стоило бы осмыслить. - Я пойду прогуляюсь, - говорит Грег, но не успевает встать, как до них доносится дверной звонок. - Наконец-то, - появляется Шерлок из кухни, тут же направляясь вниз по лестнице. - Шерлок, радостно открывающий дверь - это не к добру, - замечает Джон, вставая, чтобы увидеть входящего. Грегу тоже не по себе. - Ты должен был приехать полчаса назад, - ворчит Шерлок, возвращаясь на кухню и включая чайник. Майкрофт неспешно входит в комнату и жмет руку встречающему его Джону. - Нет, это ты написал мне полчаса назад, что я должен приехать. Мир не крутится вокруг тебя, Шерлок. У Грега было полчаса, чтобы свалить. Но он сидел здесь и чего-то ждал. И видимо, дождался. - Детектив-инспектор, - здоровается с ним Майкрофт, после уходит и садится в кресло Шерлока. Самого Шерлока это явно не радует. Грег не отвечает, лишь кивнув на приветствие, возвращает взгляд на журнал в своих руках. Джон будет недоволен, что некоторые страницы немного порвались сверху, но он не может ничего с собой поделать. - У детектива-инспектора есть имя, Майкрофт, - произносит Шерлок, ставя перед ним чайник с чашкой. – Будь повежливее, что бы сказала мама? Теперь Грег видит. Странную обходительность, доброжелательный тон, его замечания – это невозможно не заметить. Если бы Майкрофт не стал ему все разжевывать как пятилетнему ребенку он бы и сам все понял. Шерлок бессовестно и абсолютно не скрываясь пытался привести свой план в действие. Журнал получает еще пару уронов по страницам. Грег незаметно откладывает его в сторону. Может он и уйти может, чтобы его не заметили? Джон садится на диван, ограждая ему путь от двери. - Нам нужен твой совет по планированию вечера. Не хочу, чтобы ты бурчал всю свадьбу, что можно было все сделать лучше, - продолжает Шерлок, без замечаний садясь на кресло Джона. Черт, он настроен серьезно. - Ты мог прислать мне список вопросов, и я бы тебе ответил до вечера. Зачем мое присутствие? – он наклоняется к столику, наливает себе чай и будто невзначай бросает взгляд на диван, где сидят они с Джоном. Грег моментально переводит взгляд на Шерлока. И встречается взглядом с ним. Джон откашливается. - Мы раздумываем над загородным домом в Кэррингонс, он вмещает до 50 человек, как раз наш диапазон. Венчание пройдет в церкви рядом с городом… - Почему не в доме родителей? – тут же возникает Майкрофт удивленным тоном. - В смысле? - У родителей есть прекрасный сад, где можно расставить столы и провести свадьбу на природе. И церковь в Рингстоун более живописная, люди будут рады какому-то разнообразию. В Кэррингонс каждый третий проводит свадьбы. Особенно, пары мужчин. - На эти числа обещают дожди, - через зубы проговаривает Шерлок. - Ты это за пару недель узнал? - усмехается Майкрофт. - Прогнозы за такое время не строятся, это сводки прошлых лет. Эта весна аномально теплая, возможность дождей исключена, только если циклон резко не сменится – чего не бывает просто так. – он отпивает глоток и ставит чашку на стол, и продолжает, понижая голос, обращаясь лично к Шерлоку. – Скажи, эта свадьба действительно так выбила тебя из колеи? Обычно ты более внимателен. А сейчас твоя голова забита каким-то… мусором. И он вновь кидает взгляд на них. Но на этот раз Грег не уверен – он смотрит на него или на Джона. А вот Джон, наоборот, уверен. Он встает с места, подходит ближе к братьям и встает рядом с Шерлоком, скрестив руки. - Майкрофт, у меня есть ощущение что это у тебя какие-то проблемы с головой. Твой брат выходит замуж, а вместо того, чтобы порадоваться и, как полагается старшему брату, помочь ему, ты решаешь вновь побыть главной королевой в доме? Тебе действительно так необходимо удовлетворяться на фоне Шерлока? Что, твое самомнение упадет, если ты перестанешь это делать? Скажи – Англия правда держится на твоем мнимом превосходстве над всеми? Или ты завидуешь младшему брату, ведь он смог преодолеть свою гордость и выбрать счастье над вашим холодным расчетом, когда тебе такое никогда не светит? Все в комнате застывают, ожидая реакции Майкрофта. Майкрофт усмехается. - Кэррингонс, так Кэррингонс, - говорит он, поднимаясь с кресла. – И отправь все же свои вопросы в письме. И удаляется, не сказав больше ни слова. - Если бы мы уже не планировали нашу свадьбу, я бы сделал тебе предложение прямо сейчас, - говорит Шерлок с гордой улыбкой. Грег решает, что теперь ему точно пора уходить. - Давайте продолжим завтра, - бросает он напоследок и направляется к выходу, будучи уверенным, что его даже не услышали. Он выходит на Бейкер Стрит и собирается направиться к своей машине, пока не замечает курящего в паре шагов Майкрофта. Он может уйти незамеченным, но решает подойти на пару слов. - Они довольны вспыльчивые, вы же знаете, - говорит он, доставая свою пачку сигарет. Майкрофт поворачивается к нему, выдыхая облако дыма. Он выше Грега. Как он до этого никогда не замечал, что Майкрофт выше него?! Будто сам факт того, что он сейчас стоит и смотрит вверх в глаза британского правительства что-то меняет. Британское правительство приподнимает краешек губ. Элегантно, насколько возможно. - Я знаю, - отвечает он, затягиваясь вновь. Грег решает зажечь свою сигарету и перестать молча созерцать, как курит другой. Красиво курит. Он достает сигарету, зажимает ее в зубах, руками шаря по карманам в поисках зажигалки. Но ее там не оказывается – видимо, лежит в машине. Не успевает он что-либо сказать, как Майкрофт протягивает свою, зажигая искру. Грег смотрит на него, наклоняется и поджигает сигарету от его огня. Они все еще держат зрительный контакт. Грег глубоко затягивается. И закашливается. Майкрофт смеется и убирает зажигалку в карман. - Может не стоило так резко, - говорит он. - Они довольно крепкие, - отвечает Грег, доставая пачку и показывая марку. – Сегодня с утра купил по пути сюда. Знал, куда еду. Они перекидываются понимающими улыбками. - Я редко курю, - Майкрофт вытягивает перед собой руку и задумчиво смотрит на сигарету, будто впервые ее видя. – Но всегда здесь. Семья – это тяжело. Грег кивает. Он думает, что ему стоит извиниться за вчерашнее. Думает, что стоит обсудить нелепые попытки Шерлока, про их план на свадьбу, про работу и про все остальное. Но он ничего не говорит. Так они и стоят, вдыхая и выдыхая дым, молча следя за движением на улице.***
Майкрофт просыпается резко, сжимая подушку и прерывисто вдыхая воздух, пытаясь понять, где он находится. Сон улетучивается сквозь память, он не может запомнить и образа. Страх пропитывает все внутри, сердце колотится и ноги рвутся куда-то бежать – от чего, непонятно. Он дышит. Вдыхает на пять, выдыхает на восемь. Он знает, что уже не заснет. Ноги касаются холодного пола, тапочки трогать не хочется. Хочется реальности, подтверждения, что он в безопасности, что ему ничего не угрожает. Чувствуя покалывание на щеке, он подносит руку и ощущает влагу на ней. Проморгавшись он понимает, что плакал во сне. Отлично. Путь до кухни отрезвляет чуть больше. Он включает ночной свет на стенах, не слишком яркий, лишь для очертаний комнаты. Он и без света проберется куда надо, просто… Не хочется. Гробовая тишина особняка давит на уши. Он ставит чайник и садится за стол. Шум кипящей воды заполняет все вокруг. Завтра очередная встреча с премьер-министром, после заседание по обсуждению нового законопроекта, вечером ужин с партнёрами и ночью он вылетает на дипломатический визит в Корею на пару дней. И сейчас его организм собрался лишить его сна. Очаровательно. Чай горячий, но он пьет его через боль, какая уже разница. Часы показывают без десяти пять, ему вставать через час. Смысла идти спать нет. Он оставляет чашку с чаем на столе, идет в ванную. Расслабиться в горячей ванной лучше, чем сидеть все это время в ожидании нужного часа. Он засыпает в теплой воде и его будит Джанет, горничная, говоря, что ему пора собираться. Майкрофт даже рад ее слышать. Она работает у него уже четвертый год, и он так к ней привык, что продолжает увеличивать ее чек каждые полгода – лишь бы она не ушла. Если уйдет еще одно знакомое лицо из окружения, и тем более, если придется искать кого-то нового - он не выдержит.