ID работы: 14340068

Twisted (short stories)

Гет
NC-17
В процессе
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Lost from the very beginning [1] / ??

Настройки текста
Примечания:
Осень 2016.       Он сидел дома в гостиной, наблюдая на телевизоре за игрой своей любимой команды. Сегодня на компанию друзей у него не нашлось настроения. Возможно, решение смотреть в одиночку для него было ошибочным. Они могли бы отвлечь его, не дать погрузиться в мысли слишком глубоко, помочь расслабиться хотя бы на короткий промежуток времени. Однако мужчина предполагал неизбежный допрос: коллеги бы начали пытаться докопаться до сути странного поведения, длящегося уже несколько недель. В студии ему легко отделаться от них, сославшись на работу, здесь же — путей отхода нет. Маршалл с великой радостью поделился бы своими мыслями, да только ему самому в них надо разобраться. С утра он готов распрощаться с ней навсегда, а под вечер готов уехать на край штата, чтобы уловить момент побыть вместе. I'm fucked. In so many ways…       Ему плевать, что на мониторе высвечивается разгромный счёт — Львы снова проигрывают. Два месяца назад досада и разочарование разъедали бы его, но не сейчас. Точнее, сейчас эти два чувства вперемешку с сотней других разъедают его только из-за неё. Goddamn it, how come?       Сквозь года его отношения с женщинами не заходили дальше, чем постель. Он мог знакомиться с девушками, проводить с ними ночь и на утро исчезать. В его списке были фаворитки, которые умудрялись заполучить больше, чем одну встречу: в том случае, если они сразу понимали о невозможном крепком союзе, и годились больше других для снятия напряжения. Как только рэпер видел в их глазах, словах, поведении проблеск привязанности или надежды, то без исключений обрывал любые связи. В своё время мужчина усвоил, что любовь для него разрушительна. С тех пор, как ушла та, кому он доверился, с кем мечтал провести дни до конца жизни, его сердце окаменело окончательно. Ему тяжело далось то расставание. Два года та девушка не покидала его голову. Тёплые воспоминания, анализ ошибок, отчаяние, ненависть и всё же любовь. I was feeling too much 'til I finally admitted my fate. Accepted my punishment for past mistakes and stupid games.       Особа, которая смогла переключить его внимание, на первый взгляд не отличалась от тех, с кем он теперь прыгал из койки в койку. Не мог предугадать, куда их приведёт свидание на одну ночь. I thought you were just another chick and I was probably your another dick. Их свёл совместный проект. Надо было Розенбергу выбрать именно её компанию… Всё шло прекрасно на протяжении полного срока коллаборации. Она всего лишь была одним из главных менеджеров, отвественных за команду и исполнение. Их деловые встречи проходили без капли намёка на горизонтальное положение. Might be cause of the fucking audience. I know I would not hold myself if we were alone. I saw the ring on your finger, I kept it professional. But here and there I caught your glances at me and I sneakily returned them to you. It was nothing but it was a bit intriguing. Ruby, you were already playing me. Им дали остаться наедине в первый раз, когда заканчивался ланч. Оставшись за столом вдвоём, она подсела к нему за соседнее место, поймав от рэпера удивление. Yeah, always so bold.       — Sorry, I thought I have to tell you this. I went on Drake's concert last weekend. I lost my sanity when I saw you. That was quite impressive! Adrenaline rushed through me when you came on stage and all the people screamed going nuts, — её голос без сокрытия выражал полное восхищение.       — Thank you, appreciate your words. Drake's my dawg and D's my city, could not miss a chance, you know, — слов о его появлении на концерте Дрейка он точно не ждал и потому был внезапно смущен, но показать этого не мог в силу своего выстроенного надёжного фасада, потому по окончании фразы ограничился слабой ухмылкой с опущенным взглядом в тарелку. Неловкая тишина между ними.       — When there will be your concerts? I promise you to buy the first row, — рэпер уловил оттенок игривости в её обещании, и подумав, что ошибается, посмотрел на неё. Улыбка на лице девушки была приветливой, доброй и загадочной. Он не мог понять, стоит ли ему воспринимать это как легкий флирт. At the end, I'm a cocky prick for God's sake.       — Whenever you want. By looking at you I should add, wherever and however too, — с вызовом в глазах он смотрел в глаза девушке. I didn't mean anything bad, did I? Маршалл не мог упустить, как аккуратно, ухоженно она выглядела. Её карие глаза были довольно тёмными, добавляя таинственности образу. Локоны цвета шоколада свисали с её плеч. Белая блузка расстёгнута на одну пуговицу — ничего криминального, дресс-коду соответствует. Расстегнула бы она ещё одну для него? Вопрос, спонтанно пришедший ему в голову. Он бы знал тогда, куда может завести их разговор. Его внимательность к деталям уже можно считать деформацией. О кольце он, конечно же, помнил в самую первую очередь.       — Oh… — коллега снова улыбнулась. Трудно сказать, что её застали врасплох. Собеседник видел, как уверенно она держалась, ответив, — I think, we should talk about it on the final event that's coming soon, — и ничего лишнего. You knew that beforehand, babe. You knew, you got me by that innocent sentence 'cause I had no idea was it the green light or nah.       — Sure, missis Rentero, — он смаковал эту фамилию, заодно проверяя реакцию на обращение к замужней женщине. Вряд ли её муж — американец, судя по фамилии, да и сама спутница абсолютно точно с островов. Ему это стало очевидно по внешности, большим карим глазам, идеальным чертам лица, карамельному цвету кожи и окололатинскому акценту. Из любопытства он позже выяснил, что она является пуэрториканкой.       — For you, I'm just Ruby, — вновь двусмысленное выражение. Она не хочет ассоциировать себя с мужем только для него или это просто дружественный жест? Они никогда не вели переговоры прямо. Ей приходилось обращаться сначала к Розенбергу, а тот уже, при необходимости, расспрашивал своего клиента.       — And I'm Marshall, exclusively for your lips, — ему нужно понимание границ между ними.       — Such an honor, Marshall, — хихикнула миссис Рентеро и доела последний кусочек на тарелке. Их короткий диалог может быть окончен, — Looking forward for a concert as you said, — спутница стала подниматься с места, — You will not say things if you don't mean them, will you? Unlike your art, 'course.       — It depends on the meaning, you know, — Маршалл решил повременить с завершением обеда, допить диетическую колу и переварить всю разыгранную сцену.       — Then I think we both got it right. See you! — слышалась неспадаемая дружелюбная улыбка на её губах. Руби находилась за спиной и перед уходом безобидно похлопала его по плечу в знак прощания. I was fucking confused but still intrigued.       Позже на неделе прошла ещё одна деловая встреча и рэпер на протяжении всего собрания не отводил от неё взгляда. Это было уместно, потому что миссис Рентеро — один из отчитывающихся о продвижении проекта сотрудников. Приталенные блузка с жилетом, юбка чуть выше колена, туфли — обычный деловой стиль, который так ей шёл. Безупречный офисный работник. Ловив пару раз его глаза, она скромно и в то же время понимающе улыбалась. Yeah, baby, after our small encounter I had the right to picture myself next to you unzipping that tight skirt. I didn't care and, as we know, you didn't care either.       Сотрудничество закончилось. Рэпер пропустил крайнее собрание в виду своих неотложных семейных дел. Он бы точно пришёл, будь его воля. Успех коллаборации был очевиден, слушать о нём в сотый раз — пустая трата столь драгоценного времени, однако он бы пришёл посмотреть на неё. Вероятно, даже разыграть имеющиеся карты в рукаве, но Маршалл никого не ставит выше семьи. Всем известно. Поэтому следующее их пересечение упало на то самое празднование завершения проекта.       Одетый в джинсы карго, худи с кепкой под капюшоном и кожаную куртку, максимально парадный для него вид, он следом за менеджером вошёл в банкетный зал компании-партнёра. Горы бокалов шампанского, человек 70, из которых лишь половина трудилась на проекте, остальные — гости, закуски, ведущий на сцене — типичный корпоратив, нечему впечатлиться. Тогда зрачки мгновенно принялись искать её. Десятки секунд и результат. Руби стояла в компании девчонок, похожих на коллег. Смеялась, слушала и что-то рассказывала. Похоже, что без мужа. Периодически следив за ней во время разговоров, через час Маршалл в этом окончательно убедился. Обычно, он не из тех, кто претендует на чужое, но тут между ними происходило нечто. Девушка выглядела великолепно: золотистое платье по фигуре, открывающее ногу, в пол, голые ключицы и заманивающий вид сверху. You had to be mine that evening. I had no doubt. Бесспорно, ему попадались идеальной внешности девушки, с более объемными фигурами и более милыми лицами, тем не менее, в большинстве случаев, его цепляло совершенно другое. Интрига. Уж потом, если таковую не удавалось найти, включались внешние параметры.       Когда пуэрториканка покинула предыдущю компанию и направилась на поиски чего-то интересного, герой воспринял это, как побуждение к действию. Избавившись от окружения Пола, он направился к ней. Ему повезло — поймал там, где мало людей, почти около стены.       — Ruby, — вежливо наклонил голову в знак приветствия.       — Marshall, — она привычно и очаровательно улыбнулась.       — I missed the last conference, sorry, but Paul told me you were great. As always though, — он произнёс, наклонившись к ней и придерживая за локоть. Не отдёрнула — уже знак.       — I can't imagine Mr. Rosenberg were talking about me. You're lying, — это вовсе не обвинение.       — I am. About Paul, not about you, — Маршалл смотрел ей в глаза, пока вдыхал сладкий аромат парфюма собеседницы. Она позволяет ему находится близко, но кольцо?       — Oh, quit it. I'm just doing my job as corny as it sounds. Are you here to give me a concert though? — задрала бровь, без колебаний приняв игру от спутника. I fucking adore your boldness. Следом глоток шампанского. По его расчётам — третий бокал.       — Share your vision of it, — он тоже сделал глоток воды, смочив себе губы.       На мероприятии уже звучала просто музыка. Людям приходилось прикладывать небольшое усилие к голосу, чтобы быть услышанными. Её голос был довольно звонким, с акцентом, который его привлекал всё больше, потому ранее ей не приходилось напрягаться. Однако Руби решила в этот раз поднести свои губы ближе к нему, чтобы сказать почти что на ухо, — You and me. The rest doesn't really matter, — и со стороны это выглядело абсолютно безобидно. Снова обходя прямолинейность. Его это заманивало. Настораживало и дурило. Один только факт…       — What about your husband though? — полностью осведомленный последствием своего вопроса, ему было невтерпеж узнать об этой важной детали. Девушка могла разозлиться, послать его или хитро обыграть. Неважно. Фраза исходила изнутри. В глубине души Маршалл знал, что ответ не имел значения для продолжения. He wasn't there with you. Nobody was gonna stop me. Guess, I was looking for more already.       — I don't want to be rude but it shouldn't concern you. I'm just asking you to be with me for tonight, — проговорила она прямо, как он и желал. Желал, но не ждал. Yeah, another chick I thought… — I know what I'm doing, Marshall. You wont see me after this night, so why bother? — добавила коллега, пока мужчина пребывал в коротком замешательстве. Из её уст это звучало слишком формально. Он ненароком вспомнил проходившие деловые встречи. Smart, pretty and bold. Sure, there must be some fucked up shit. A fucking cheater. I decided then, as long as it doesn't affect me, I don't care.       — You're right, it wouldn't have changed anything. Do you have your own office here? — Эминем кладёт ей ладонь на нижнюю часть спины, спровоцировав мурашки на её коже. Руби сделала шаг навстречу, встав полубоком к нему, чтобы оголённое плечо касалось его груди.       — Yes. I'm not a fan of parties anyway, — девушка допила бокал и развернулась к выходу.       — Me neither, — после еле слышной усмешки он, снова взяв за локоть, осторожно приостановил её, став позади и добавив на ухо, — I have to say you look so fucking stunning. Can't wait to see and taste what's under this gorgeous dress, — получив в ответ кокетливое: «only for your eyes», — Маршалл отдал дальнейшие инструкции.       Узнав путь к нужному кабинету, по просьбе Руби взял пустой бокал и бутылку шампанского, вернулся к менеджеру, провёл с ним несколько минут, чтобы не быть чересчур очевидным, предупредил об убытии, проигнорировав любопытные вопросы про бутылку, и благополучно испарился с мероприятия.       В офисе она села к нему, расположившемуся на диване, на колени, не потеряв ни секунды. We were caught in proximity. Час разговоров, иногда разбавлявшийся поцелуями, прошёл незаметно для них обоих. Пуэрториканка начала тогда с комплиментов его внешнего вида, и он не мог не быть излишне самоуверенным и дразнящим после такого начала. Jesus, your body begged for me. I was wondering why the hell your husband let it be like that. Когда нависла дурманящая тишина над ними, Руби перестала себя держать. Наклонившись за новым поцелуем, она прошептала: «Take me right now, Marshall». Ему не нужно было повторять дважды. I'm a competitive motherfucker, I wanted to make you feel better than your useless husband makes it. To make you feel guilty but extremely numb the next day. Мгновение, и девушка стала лежать спиной на диване, касаясь голыми плечами обивки, чувствуя горячее тело Маршалла над ней и между ног. Даже в одежде они чувствовали всё. Каждое движение, исходящее от него, сводило её с ума. Каждый вздох, исходящий от неё, сводил его с ума. From the very beginning I was fucked. I realized it too late. Now I'm like a lost puppy seeking for your attention.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.