ID работы: 14344423

Полукровка Малфой

Гет
NC-17
В процессе
2
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

5. Письмо в Хогвартс для Скорпиуса.

Настройки текста
      Когда Скорпиус послал филина своего отца в Хогвартс, он стал считать каждын секунды. Ожидая письма со списком. Пришла Алиса. Поужинали, пообсуждали что-то между собой, беседуя о состоянии Эрики, и начали обсуждать Хогвартс.       Я должен стать слизеринцем! — смело заявил Скорпиус, что показалось забавным для Малфоя-старшего.        Его сын всегда старался быть, как он сам. Драко для Скорпиуса — предмет для подражания.       Алиса, слушая разговор между братом и отцом о факультетах их основателей. Советы от отца, что, естественно, запомнила она сама:       1. Если завхоз Филч жив, остерегайтесь его кошки, у неё нюх, как у собаки.       2. Жив Слизнорт — декан Слизерина, — постарайтесь произвести на него впечатление, чтобы попасть в Клуб Слизней.       3. Не будь как я в школьные года.       Ну третье самое важное!       После Войны, когда родился Скорпиус, Драко дал себе слово — воспитать сына должным образом. Он бы мог дать совет, чтобы он постарался наладить отношения с Поттерами, к счастью, сын преуспел в этом.       Со слухом у него всё в порядке, он быстр, ловок. Драко подумывал подарить его новенькую метлу, но вспомнив, что для Скорпа, что квиддич — неинтересен для него, он отказался от этой идеи.       Ну со зельеварением они посмотрят ещё. В любом случае, Драко готов помочь детям с проблемами. Так и с болезнями, неуспеваемостью в Школе — нет, он не будет давать преподавателям взятки! — всего лишь подтянет их в чём-то, в чём они не разбираются.       Ну и не быть, как он в школьные года. Не нарушать правила, не долаживать учителям о каких-то придурках, что не спят. Ах да, не задевать Уизли. Хоть, наладить контакт с Поттерами было для Драко сложно, терпя его общение. Но он не хотел, чтобы дети были без друзей.       Тем более, он, наблюдая за младшими Поттерами, удивлялся их заботой над Лили. Это напоминало ему Скорпиуса, который старался позаботиться над сестрой.       А ещё, он заметил близкое общение между Джеймсом и Алисой. Ну да ладно! Он считает, нет, — не считает! — он уверен, что она — очень красивая девочка. И неудивительно, что какой-нибудь мальчишка будет бегать за ней, — да и за Скорпиусом! — как за Драко в школе. Хотя, ему тогда было не до этого... После ужина, дети отправились по комнатам, спать.       Алиса сделала слабую косу набок, надела длинную растянутую футболку с шортами и пошла спать. При этом раслабив балдахином на кровати.       Да и у Скорпиуса появилась манера такая. Пижамные шорты с белой футболкой, мятная зубная паста, такой же мятный гель для душа. И сладкий сон. На утро прилетел их филин с письмом в клюве. Это заметил первым делом Скорпиус, проснувшись и спустившись раньше всех в доме.       В письме говорилось:

<<ШКОЛА ЧАРОДЕСТВА И ВОЛШЕБСТВА <<Хогвартс.>>

      Форма: Студентам-первокурсникам требуется:       • Три простых рабочих мантии(чёрных)       • Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день       • Одна пара защитных перчаток (из кожт дракона или аналогичного по свойствам материала).       • Один зимний плащ       Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть бирки с именем и фамилией студента.       Книги. Каждому студенту полагается иметь следующие книги:       <<Курсическая книга заговоров и заклинаний.>> Миранда Гуссокл       <<История магии.>> Батильда Бэгшот.       <<Теория магии.>> Адальберт Уоффлинг.       <<Пособте по Трансфигурации для начинающих.>> Эмерик Свитч.       <<Тысяча магических растений и грибов.>> Филлада Спора.       <<Магичкские отвары и зелья.>> Жиг Мышьякофф.       <<Фантастические твари: места обитания.>> Ньют Саламандер.       <<Тёмные силы: пособие по самозащите.>> Квентин Тримбл.       Также полагается иметь:       • 1 волшебную палочку       • 1 котёл (оловяееый, стандартный размер N°2)       • Комплект стеклянных или хрустальных флаконов.       • 1 телескоп       Студенты тааже могут привезти с собой сову, кошку или жабу.       Напоминаем родителям, что первокурссникам не положёно иметь собственные мётлы!       Когда проснулись остальные Малфои, они уже заметили Скорпиуса, читающего письмо, точнее, перечитывал.       — Утро доброе, мой дорогой брат, поступивший в Хогвартс! — воскликнула Алиса.       — Уже получил? — спросил Малфой, взял письмо. Прочитав, он сказал:       — Всё такое же письмо, да и зачем нам телескоп?! Помня меня, я никогда его не использовал!       — Я запомню это, папа, — подала голос Алиса, — не будем покупать мне телескоп.       — Ладно! — сказал Скорпиус, — давайте позавтракаем, а затем отправимся за покупками! — сказал, потерев руки.       На тарелке Драко были блины, политые мёдом, хлеб со сливочным маслом и крепкий кофе.       У Алисы вафли, тост с арахисовым маслом и апельсиновый свежевыжатый сок.       А у Скорпа овсянка с хлебом и гранатовым соком.       — Значит, так, идите переодеваться, а затем на каминую комнату, хорошо? — произнём отец семейства, после того, как они позавтракали.       Каждый отправился в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. На Алисе была шёлковая тёмно-синяя блузка и такого же цвета и материала юбка, чуть ниже колена с корсетом чёрного цвета, с цепами. Сделала хвостик, оставив две передние пряди и накинула лёгкую мантию.       А на Скорпиусе была чёрная футболка, заправленная в брюки и всё это было завершено мантией.       Ну на Драко была рубашкой, ну конечно, чёрная с брюками и мантией. Почему они в мантиях?       Ну, представьте себе аристократов, ходящие по улице в джинсах. Представители? Я тоже. Согласитель, зрелище странное. Ладно-то ты на глазах у магглов, хотя, чего это Малфои в маггловском мире забыли? Вы знаете? Нет? Я тоже.       Зайдя в магазин, где продавалась одежда, их встретила приветливая девушка. Зарра?! Тренер Алисы?!       — Мисс Зарра? — спросила Алиса, увидев хозяйку магазина.       — О! Мисс и мистер Малфой! — поприветствовала их девушка.       — Ты здесь работаешь? — задал вопрос Малфой-старший.       — Я..да, я хотела быть тренером, но моя семья против, я и владею этим магазином, но и тренерую вашу дочь, сэр. — Начала объяснять она.       — И что планируешь дальше делать, Зарра? — спросила Алиса.       — Мисс, я хочу, после того, как Вас обучить, открыть свой клуб, где буду тренеровать юных волшебников. Я коплю на зал, поэтому и учу и Вас, мисс, и здесь. Доход-то хорошой, и зарплата, но не хватает, каждый раз хозяин поднимает цену.       — Будем желать тебе удачи, Зарра!       — Спасибо, мисс, а Вы, сэр, что-то ищите?       — Да, Скорпиусу нужны мантии, сможешь подобрать размер?       — Конечно, сэр! Пройдёмте, молодой господин, я сниму с Вас мерки.       Скорпиус кивнул и отправился за девушкой.       — Никогда бы не подумала, что Зарра владеет этим магазином.       — Я тоже, Лиси, я тоже. Но я уверен, что у этой девушки всё получится. Я понимаю, когда занимаешься тем, чем не хочешь. Да, ещё как.       До сих пор, многие волшебники остерегались Малфоя. Пугались. Идиоты...всегда, когда Алиса ловила осуждающие взгляды, она старалась случайно не проклясть одного из них.       — Видала? — услышала чей-то голос Алиса, — у Малфоев полукровка есть.       Алиса старалась сдержать кулаки, чтобы не ударить этого придурка. Сделала глубой вдох и выдох, стараясь не обращать внимания.       — Пап, я на улицу.       — Лиси, что-то не так?       — Тут жарко, ты же знаешь, я не переношу жару, мне плохо становится.       — Конечно, пойти с тобой?       — Не стоит. — Не стоит слышать, как я могу ударить этого придурка.       Она кивнула и вышла на улицу. И чего вы думали? За ней тут же послышался звук открывающей двери.       — Кто это у нас тут? — услышала она, это была на этот раз девочка.       — Роза, — второй, мальчик, — я предупреждаю тебя, молчи!       Она обернулась и увидела детей. Девочку с розовой футболкой и юбкой, рыжие длинные волосы, веснушки. А второй был брюнетом с голубыми глазами.       — Чего вам надо? — спросила сдержанно Алиса.       — Ничего, — легкомысленно ответила первая. Роза. А почему не Орхидея? Раз её называли в честь какого-то цветка, — всегда хотели посмотреть на отвратительно полукровное отродье семьи Малфоев.       — Роза, — говорил второй, — ты сама полукровка, ты не имеешь право так говорить! Мама против тако..       — А папа — нет!       Не желая ничего слушать, Алиса хотела зайти обратно. Только перед её лицом появилась Роза.       — Куда?       — Дай пройти! — ровно и чётко сказала Малфой.       И пошла в другую сторону.       ДА МЕРЛИНОВА БОРОДА! Опять перед ней эта идиотка!       — Делать нечего? — спросила она.       — Ага.       — Роза, хватит!       <<Ты, идиотина! Возьми ты за шкирку свою Орхидею и дай пройти! Пока я ей не надовала!>>       — Слушай, у меня нет времени! — сказала Алиса, она уже собралась открыть дверь, но тут услышала:       — Иди иди! К своему уродливому папаше с меткой Пожирателя смерти и к своему идиотскому старшему брату!       Ну всё! Это последняя капля!       Так, Алиса, сохраняй спокойствие! Дыши! Что папа говорил про этих полуфабрикатов? Правильно. Не. Обращатать. На них. Внимания. Ты лучше них, они твоего внимания не стоят, что и ногтя!       — Язык проглотила, отродье?! Что, слов нет? Правда в глаза колит?       — РОЗА!       <<Заткнись! Заткни свою рыжию сестру, ты, идиот!>>       — Роза-Роза! — передразнила брата она, — я не отстану от неё, пока она что-то не скажет. Давай же! Твой отец — чистокровный придурок! Пожиратель смерти! Убийца!       — Заткнись..— прошипела она. Шёпотом.       — Что-что? — спросила эта поганка, приложив руку к уху. — Не слышу!       — Оглохла, что ли?! Говорю на твоём языке: заткнись!       — Ойой! Как страшно, мама, папа, на помощь!       — Я тебе на чисто английском говорю: ЗАТКНИ ПАСТИ! — не выдержав, крикнула она и топнула ногой, что на земле появился тонкий слой льда, что те двое упали.       Алиса развернулась.       — Говорю же, заткнись!       Она подняла руку, что было видно, что над неё ладони в воздухе левитировали снежинки.       Её глаза ярко светились, что означало лишь одно: ярость.       Этот придурок встал и со всей дури ударил её по щеке. Было больно. Она бы с радотью ударила его, но Зарра говорила, что это нельзя свой талант тратить на таких идиотов.       — Алиса! — сзади раздаося мужской голос.       Это был Малфой.       — Малфой!       Сзади показалась пара. Женщина с каштановыми кудрявыми волосами, карие глаза. Ну, конечно! Гермиона Грейнджер! Собственно персоной. Или же..Гермиона Джин Уизли?       Ну и рядом с ней, представьте себе, Рональд Уизли! Тот же рыжий с веснушками. Нищеброд..       — Какого. Хрена. Тут. Произошло!? — раздался голос Рона.       Алиса, проморгавшись, увидела, что она натворила, испуганно посмотрела на отца. Его взгляд говорил: иди сюда. Она подошла к отцу, и обняла его, закрыв своё лицо в его мантии.       — Малфой, — опять этот Уизли! — объяснишь, что твоя дочь натворила?!       — Рон, успокойся! — раздался голос его жены.       — Лиси, милая, расскажешь, что произошло? — ласково спросил Малфой у дочери.       — Этот парень ударил меня...       Гермиона, услышав эти слова, ахнула и поднесла руки ко рту. Неужели её сын на такое способен?       — За что? — спросил Малфой.       — Если бы я знала. Та...его младшая сестра, как я поняла, начала оскорблять меня, мою чистоту крови, тебя и Скорпиуса. Я старалась держать себя в руках. Хотела зайти обратно, но тут она окончательно вывела меня из себя. Появился лёд, и тут он ударил меня...       — Хьюго и Роза, объясняйтесь! — строгий тон Грейнджер.       — Гермиона, они не должны объясняться! Они всё правильно сделали!       <<Что?! Что это рыжий себе позволяет!?>>       Алиса нахмурила брови.Сжала кулаки. Опять голубые глаза засветились, что означало гнев и ярость.       — Ч-что?! — испугалась Роза, встала и пошла в объятия к отцу.       А вот Малфой сразу понял в чём дело.       — Убери.       — Нет! — упрямилась. — Пусть признается, что это она первая начала. Пока я не превратила каждого из них в сосульку и они не станут трофеями в нашем доме.       — ЧТО ТЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕШЬ?! — крикнул Рон, обнимая дочь. — Роза бы такого не сделала, правда, милая?       — Рональд, — опять строгий тон Грейнджер.       — Нет, Гермиона, ты понятия не имеешь, что она, — он показал пальцем на Алису, — заслужила!       — Так хватит! — крикнул Драко, — моя дочь защитила, как бы странно это не звучало, меня, себя и Скорпиуса. Вы не имеете право оскорблять моих детей! Ясно?! — крикнул он, смотря на Уизли. — Вы можете оскорблять меня, но ни слово ни про моего сына, ни про мою дочь. Будь хоть сквибом, для меня — она самое ценное, также, как и мой сын Скорпиус. Мне плевать на ваши оскорбления в МОЮ сторону, но мне не плевать, когда такой умный, как ВЫ оскорбляете МОИХ детей!       — Хоть я и Малфой, и вы ненавидите меня, но я отец, который научил детей тому, чтобы не плеваться оскорблениями на магглорождённых и на полукровок! Хоть пальцем кто-то из вас тронет моих детей — я прокляну вас каким-нибудь родословном древнем проклятием! Я ясно выражаюсь!?       Все Уизли переглянулись.       И кивнули.       — Вот и отлично. — Кивнул Малфой-старший, — пойдём, милая, — сказал он, подняв её на руки, — Скорпиус нас ждёт.

* * *

      Покупки сделаны. У Скорпиуса сова в тёмной раскраске. Он его прозвал: Свикли. Да, странно, но хозяину важнее.       — Ты молодец, что заступилась за Скорпиуса, горжусь тобой и Скорпиусом.

* * *

      Тридцать первое августа. Одиннадцать часов утра. Платформа 9 ¾. Алый поезд Хогвартс-Эксперсс. Много первокурссников, матери обнимали детей, плача. Многие старшекурссники были с мётлами в свитера своего факультета.       Скорпиус был в чёрной мантии с рубашкой, галстуком и брюками. Вещи были в вагоне, а он прощался с семьёй.       — Даже не верится, что я уже первокурсссник.       — Ты главное, умей за себя постоять, сын.       — Конечно! — кивнул уверенно Малфой-младший.       Тут поезд прогудел, давая знак, чтобы они поторопились.       — Ну всё, пап, мне надо ехать.       Он повернулся, чтобы зайти в поезд. Но вспомнил о своей семье. Он подбежал к отцу и обнял его. Он хотел и сестру обнять, но как-то растерялся. Драко похлопал сына по плечу, что означает: Давай.       Скорпиус обнял Алису, понимая, что скоро они вдвоём будут прощаться с отцом.       — Удачи тебе, Скорп, надеюсь, что ты не наткнёшься на Уизли.       — Лучший совет, сестрёнка!       Момент, и уже он сидит в вагоне с Альбусом, и машет родителям, когда поезд уезжает. Их головы показались наружу с рукой, махая родителям, так все первокурссники поступали.       И вот, поезд скрылся, и им предстоит долгая дорога.       Скорпиус будет скучать по своей семье.Когда Скорпиус послал филина своего отца в Хогвартс, он стал считать каждын секунды. Ожидая письма со списком. Пришла Алиса. Поужинали, пообсуждали что-то между собой, беседуя о состоянии Эрики, и начали обсуждать Хогвартс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.