ID работы: 14358004

Летние каникулы

Гет
R
Завершён
24
автор
Размер:
94 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 63 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 6. Шальная пуля.

Настройки текста
Все эти дни, прошедшие после того случая на дороге и их поездки в байкерский бар, Бет выглядит еще более скованной, чем обычно. Когда она рядом с Дэрилом, то ее щеки совсем пунцовые, и она застенчиво улыбается ему, заправляя прядку за ушко и нервно облизывая обветренные губы. Она улыбается именно ему. Ее робкая улыбка предназначена только Дэрилу. От этого его сердце начинает стучать, как бешеное, окрыляя его, и какой-то отблеск надежды начинает загораться в нем. Дэрил про себя подмечает все мелочи, все детали, незаметные изменения в поведении Бет. Теперь она постоянно вертится рядом с ними. Или именно рядом с ним, хочется думать Дэрилу. Но он замечает, что она действительно чаще рядом с ним. Никуда не уезжает с фермы, только катается на лошадях в загоне, даже не выезжая как обычно на поля. Пока Мерл и Дэрил возятся со своими байками, она прогуливается рядом. Если они с Кэрол сидят на крыльце, ведя непринужденную беседу, то она качается на качелях рядом, читая книгу. Дэрил ловит на себе ее мимолетные взгляды. Медленно, но верно их зрительный контакт длится все дольше... Но вот то, что он видит в глубине ее лазурных глаз, заставляет его замереть на мгновение, пытаясь разгадать его значение. На поверхности лежит любопытство, смущение, а вот если заглянуть в самую глубину, то Дэрил предполагал, что ... Нет, не может быть. Но все-таки? Нет-нет. И он теряется в своих предположениях, отбрасывая свои догадки прочь. Но все-таки... За обедом девушка сидит ближе, чем обычно, вечерами держится ближе всех именно к нему. Накануне, когда она сидела на ступеньках, слушая болтовню Мерла, то она незаметно, возможно даже незаметно для себя самой, придвинулась к Дэрилу, сидящего в кресле позади нее. Чем дальше рассказывал Мерл, затягивая свою историю об обезвреживании врагов им самим, в которой и половины не было правды, тем ближе придвигалась Бет к Дэрилу. А он же затаив дыхание следил за ней, боясь шевельнуться. К концу неправдоподобной истории Мерла, Бет уже касалась ботинка Дэрила своим бедром. Спасибо Мерлу, который стремится занять собой все пространство, из-за чего Бет и отодвигалась от него, приближаясь к Дэрилу. А может все-таки?… Он боялся дышать в этот момент, только что-то несвязно ответил в ответ на вопрос Мерла. Это что-то необычное, что-то новое, неизведанное. Он знал, он понял. Бет ищет защиту в нем. Она тянется к нему. И Дэрил чувствует это. Ее желание, чтобы именно он защитил ее. Возможно, это желание неосознанное, оно скорее инстинктивное. Возможно, она тянется к нему из-за той ситуации с копами, а возможно, она чувствует, что он действительно готов отдать жизнь за нее. И Дэрил сделает это. Защитит ее. Уничтожит все ее страхи, поселившиеся в ней. *** Рик заехал в гости как обычно в пятницу, чтобы по традиции поесть жареного мяса на гриле, в этот раз всего лишь перепелки. Дэрил на охоте, на которую он ушел на три дня с Мерлом, никак не мог сосредоточиться, и в который раз терял след лани, а когда настал момент выстрела, он промахнулся. Впервые. Ведь этот молодой темно-золотистый зверь невероятной красоты так напоминал ему Бет. А Мерл не успел прицелиться, уступая выстрел брату. Но, глядя на убегающий в заросли деревьев смешной хвостик лани, Дэрил не испытывал сожаления об упущенной дичи. Он только улыбнулся уголками губ и резко стер улыбку с себя, поймав на себе внимательный взгляд брата. Ночью, под звездным небом Мерл снова начал разговор о доверии, об их близости, о том, что он может положиться на брата. Но Дэрил молчал, так как Мерл не понял бы его чувств к Бет. Это его тайна. К тому же это все выглядело бы странно. Его любовь к совсем молодой девушке, которую он старше … на сколько? На 17 лет? К дочери их подруги, в доме которой они сейчас живут. Он как престарелый маньяк, преследующий свою жертву. Лучше оставить это в тайне. …Бет сегодня была в голубом сарафанчике, который обычно носят только в жаркие дни. На голых плечах только тонкие завязки, на груди сарафан из какой-то ткани, будто из резинки. И бюстгальтера нет, судя по голым плечикам. Определенно нет... На ее маленьких ступнях босоножки без каблуков. Ее ноготки на ногах накрашены нежно-розовым лаком. Боже, эти пальчики такие милые, что Дэрилу сейчас хотелось перецеловать каждый пальчик на ее ножке, а еще лучше взять ее ножку и … «Не отвлекайся!» дает себе мысленную команду Дэрил. Ее волосы уложены в интересный пучок с какими-то косичками. Он услышал, как Бет на вопрос Кэрол о прическе ответила, что сделала прямо, как у Дейнерис по видео из ютуба. Что бы это не могло означать, но ей очень шло, хотя Дэрилу нравились ее волосы и распущенными, и собранными в обычный хвостик, и заплетенными в косы. Сейчас Бет играла с маленькой Джудит, которая весело верещала, убегая от нее. «Бет будет самой лучшей матерью на свете», подумал Дэрил, изредка кидая на нее мимолетные взгляды. И тут же застывает от своих мыслей, ведь в своих мечтах он видел ее рядом с собой. В качестве своей любимой девушки… А эта случайная мысль о материнстве Бет поднимает её статус рядом с ним … до невесты и … жены. Что?! Дэрил сам пугается того, куда завернули его мечты. Но он так и представил эту картину в голове: Бет. А на ее руках маленький белокурый младенец в розовом чепчике. А рядом стоит мальчик постарше. Чумазый хулиган, так похожий на своего деда Хершелла. А малышка непременно похожа на Бет. Те же небесные глаза, тот же носик, но … родинка у уголка губ. Дэрилу стало так тепло на душе. Это мечта. Его мечта. Дэрил вернулся на землю от своих грез, когда услышал обрывок разговора между Риком и Изекилем: − … вот теперь у меня нет двоих патрульных. А сейчас как раз сезон отпусков, приходится сильно напрячься всем остальным, даже пришлось привлекать практикантов, хотя обычно они сидят в офисе с бумажками. Сам даже выезжаю, потом приходится задерживаться до ночи в кабинете. Хорошо, что Бет помогает с Джудит, а то наша няня сбежала бы от нас! − Это да… Бетти любит с Джудит возиться! – говорит Кэрол. − А что с твоими патрульными стряслось? – спрашивает Мерл, который только вернулся с перекура. − Ты не поверишь! Шальная пуля! Горман и О'Донелл проезжали восточный выезд из города на автостраду. Обычное патрулирование. Ты же знаешь, там с той стороны от дороги начинаются леса. В тех местах охотятся все кому не лень, но только гораздо глубже в лесу, в 10 милях от дороги. Но не знаю как… Наверное, охотники гнали дичь, или просто подростки развлекались стрельбой. Но в итоге, пуля влетела прямо через окно движущейся машины и попала прямо в правую ладонь Горману на руле! В итоге их внедорожник потерял управление и вылетел с дороги, перевернувшись. Дэрил заметил, как Бет испуганно вскинула голову на Граймса при упоминании имен тех офицеров. Но она тут же отвернулась к Джудит, чтобы не выдать своего волнения. Он инстинктивно понял еще в тот вечер, что ей не хотелось бы, чтобы кто-то знал об этом случае. Поэтому Дэрил никому и не заикнулся о том, что произошло. К тому же у него были свои планы. − Шальная пуля? – удивленно переспросил Мерл. − Да-а! Вряд-ли кто-то стрелял по машине специально. Да и кому нужны обычные патрульные? По крайней мере, видеорегистратор не засек людей. Стреляли из леса, он в метрах 20 от дороги. Пуля из самого обычного охотничьего ружья с прицелом. У нас у каждого второго охотника такой есть. Я думаю, охотник преследовал зверя, выстрелил, а пуля пролетела мимо и неудачно попала в моих офицеров. Невероятное стечение обстоятельств. Несчастный случай. − Мда… Охренитильное невезение… - протянул Мерл, бросив быстрый взгляд на Дэрила. − А что с патрульными? Серьезно ранены? - спросила Кэрол. − Оба не были пристегнуты, поэтому получили увечья. О'Донелл вылетел через лобовое стекло, у него переломы, но ходить будет. Но на полгода-год завис на больничном, и еще неизвестно допустят ли его теперь до работы в полиции. Горман чуть лучше пережил аварию, но из-за попавшей пули он потерял три пальца на руке и у него серьезно повреждены сухожилия, теперь он не сможет управлять этой кистью. Так что работа полицейского для него теперь невозможна. Даже бумажки не сможет перебирать. Не повезло. − Как ужасно! – воскликнула Кэрол, и Дэрил кивнул, соглашаясь с ней, не замечая внимательного взгляда брата. − С другой стороны… - тихо сказал Рик. – Я в какой-то мере рад, что избавился от них. Они темные личности. На них жалобы поступали, но прикопаться было не к чему… И другие патрульные тоже жаловались. Никто не хотел работать в паре ни с одним из них. Они ведь новенькие. Работали в Атланте. И не зря их выслали сюда. Обычно в сельскую местность отправляют зеленых новичков. Ну, или семейные переезжают в тихое место. А тут … холостых направили сюда. Не просто так. Значит, они там, в Атланте, что-то натворили. − Боже! А здесь как они себя вели?! – возмущенно задала вопрос Кэрол. − Поговаривали, что они пользуются своим положением, выманивали деньги у молодежи, когда ловили их с выпивкой, травкой или даже просто с громкой музыкой. Цеплялись к дольнобоям со штрафами, только квитанции не выписывали, а брали налом на руки. А еще говорили, что они гоняют проституток, которые работают у мотеля на 471 шоссе. Но не приводят их в участок, как у нас принято, если ловят девочек с поличным, а отвозят куда-то подальше и заставляют отрабатывать, так как они умеют. Только бесплатно. Даже поступила жалоба от одной в избиении, но она забрала заявление, сказала, что перепутала с другими. Наверное, они запугали ее… Ну… Я пытался … говорил с этими офицерами, но толку… - сказал Рик, понизив голос так, что бы Бет или Карл не могли услышать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.