ID работы: 14364347

A (high pitch) cry for help

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
374
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 53 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 18 Потерять и найти

Настройки текста
План был прост. Айзава говорил с Миком о том, что Изуку напевал песню в машине одну или две секунды, и, как он подозревал, он был единственным, кто ее слышал. Он дал Мику несколько минут, чтобы выплакаться от души. В тот день бедняга поклялся включить слуховые аппараты на максимальную громкость, но смог выдержать это максимум час. Они решили не рассказывать Немури, так как догадались, что она тоже не заметила, просто чтобы не подавать никому больших надежд. После этого Шота поговорил с Миком о своем плане, они говорили об этом на языке жестов, опасаясь, что Изуку подслушает, это казалось неправильным, но идея была хорошей. План был прост, на самом деле очень прост. По сути, это означало перестать так сильно беспокоиться о том, чтобы напугать своего малыша. Как только он расслабился, Хизаши, вероятно, снова случайно начнет использовать свою причуду дома, и, как следствие, Шота воспользуется своей, чтобы отрезать его. Просто. Идея заключалась в том, чтобы просто показать Изуку на своем примере, что нет страха использовать свою причуду в контролируемой среде, и таким образом, возможно, побудить его попробовать поговорить. Мик немного боялся, что его маленький слушатель будет чувствовать себя подавленным, поэтому они медленно знакомили его со своим обычным поведением. В первый раз они ослабили бдительность и оказались готовыми. — Зайчик Изуку, можешь дать мне банку даси? Мик резал тофу, чтобы приготовить суп мисо, и был рад, что наконец-то смог приготовить его для всей семьи. Маленький Изуку схватил банку и сделал знак; "Я открою" Было невозможно не найти очаровательной мысль о том, что он пытается помочь на кухне, и Шота подумал, что достаточно безопасно дать ему консервный нож, поскольку он автоматический, ему просто нужно будет вставить в него консервную банку. Он схватил консервный нож и собирался положить его рядом с Изуку, который рисовал в полу, прежде чем схватить банку, но прежде чем он успел передать ее, они начали слышать странный скребущий звук. Мик положил руку на плечо мужа, останавливая его и внимательно наблюдая за тем, что делает Изуку. Он… тер банку? Об пол? Он действительно старался изо всех сил, сосредоточив язык между губами, а взрослые остались ошеломлены странным поведением. Наконец, примерно через две минуты, он убрал банку, и всего несколькими ударами по полу банка открылась, как будто ничего. "Какого черта." Шота не смог сдержать плохое слово, когда получил банку от улыбающегося Изуку, он даже заметил, что тот слегка взволнован. Присмотревшись, он понял, что изношен боковые стороны алюминия настолько, что тот в конечном итоге поддался и открылся. — Шо, не ругайся! — Изуку, как ты научился это делать? Все еще улыбаясь, Изуку продолжил просто указывать; «Если я голоден, я беру банки» Айзава пожалел, что не понимает, что это влечет за собой. Изуку оставался один достаточно долго, и научиться открывать банки вручную вероятно это был , один из немногих вариантов выживания. Он научился заботиться о себе так, как никто другой. Айзаве пришлось проглотить комок в горле и боль в груди. Он позаботился о том, чтобы не придавать ситуации большого значения, и просто присел на корточки с консервным ножом, чтобы научить его, как это делать. Он взял еще одну банку (ну, я думаю, ее придется использовать на ужин) и показал ему, как ее вставлять и ждать, пока она не закончит вращение. «Это проще, и так ты не повредишь пальцы». Взволнованный видом вращающейся части, он потряс руками и счастливо зааплодировал. Шота только что дал ему еще одну банку, чтобы он попробовал (а эта, для чего именно?), просто он выглядел слишком мило, чтобы не позволить ему это сделать. «Это… АЧАРОООООО-» Как и ожидалось, он был прерван на полуслове из-за того, что его причуда была стерта. Его глаза вспыхнули красным лишь на секунду, но этого было более чем достаточно, менее чем за это время Мик выглядел обеспокоенным и присел на корточки рядом с Шотой, оглядываясь назад. Там, закрыв уши и глаза, Изуку как можно быстрее спрятался под шкафом. «Мне так жаль, детка», — сказал он виноватым и очень мягким голосом. — Я увлекся, я не хотел тебя напугать. Подземный герой положил руку на ту, что закрывала уши младшему. «Все в порядке, Киддо. Вот для чего нужна моя причуда. Он, казалось, отреагировал на это, оторвав обе руки и наблюдая за ними, как будто ожидая, что они будут в крови. Это не так, поэтому он поднял глаза, в его фракциях отчетливо проступили замешательство и облегчение. Он наблюдал за ними обоими, а затем минуту или около того анализировал Мика. ¨Нет опасности?¨ «Здесь нет никакой опасности. Мы профессиональные герои, помнишь? «Он, казалось, уловил эту концепцию, поэтому продолжил. «Нет ничего плохого в том, чтобы не иметь полного контроля над причудой, особенно когда люди вокруг знают, что делать». Оставшуюся часть обеда и дня ребенок оставался молчаливым (по иронии судьбы) и глубоко задумался. Мик боялся, что он внушил страх не только своей причуде, но и своему присутствию, но Изуку не убежал от него и не казался более отстранённым, но Шота был уверен, что все было как раз наоборот. Он считал, что, по крайней мере, теперь у него есть инструменты, чтобы подвергнуть сомнению то, что он знал раньше, но ему придется решить, будет ли ему когда-нибудь достаточно комфортно говорить, он никогда больше не позволит никому заставлять своего ребенка что-либо делать. Страхи блондина растаяли, когда Изуку той ночью дважды постучал в их дверь, специально попросив прочитать ему сказку. Он сдерживал свои эмоции, чтобы сохранять непринужденность, возможно, таким образом он сможет делать это каждую ночь, хотя Шота будет сражаться до смерти за это место. Он говорил тихим и мягким голосом, издавал забавные голоса, когда ему указывали, и следил за сюжетом, насколько мог. В какой вселенной он мог бы читать «Моби Дика» шестилетнему ребенку? Он едва мог понять это, но это была его просьба, поэтому он подчинился. Ему потребовалось около 20 страниц, чтобы начать засыпать, его голова медленно опускалась набок. Мик отложил странную книгу и убедился, что Изуку удобно, прежде чем хорошо его накрыть и оставить включенным ночник. Он даже осмелился поцеловать его в лоб, хотя ребенок все еще смотрел на него, сонно закрывая глаза и легкую улыбку, как бы прощаясь с этим днем. Громкий герой осторожно закрыл дверь, чтобы не разбудить его снова, и, надувшись, сложив руки на груди, оттолкнулся из комнаты в гостиную, где находился его муж. — Я думаю, это может сработать, Шо, — сказал он, подходя ближе. «Он только что был таким сладким, что у меня будет кариес, клянусь, но я не против». Единственным ответом, который он получил, была полуулыбка, которая не отразилась в его глазах. «Эй, что-то не так? Если дело в причуде, то можем оставить это, дорогой. Мик сел рядом с ним, схватив его за руки, чтобы передать ему несколько простых заботливых сообщений. «Дело не в этом, хотя мне не особенно нравилось наблюдать, как он пугается». Он тяжело вздохнул, коротко поцеловал его, а затем снова посмотрел на свой компьютер. "Что там? Речь идет о преподавательской работе? Мы все еще можем отказаться, я верю, что Незу в любом случае будет готов помочь, ему действительно нравится Изу. Шота фыркнул и покачал головой. "И что? Здесь у меня заканчиваются варианты». «Наомаса прислал мне электронное письмо, в котором говорилось, что они нашли Инко Мидорию». «О боже, так она под стражей? А что насчет Хисаши? тогда он понял, что муж избегает смотреть ему в глаза. «Шоу, что это такое? Ты меня пугаешь." «Они нашли только ее голову».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.