ID работы: 14366495

Ни звука больше о женских бедрах

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 442 Отзывы 39 В сборник Скачать

19 Заставь меня остановиться

Настройки текста
Примечания:
Заснуть оказывается трудновато. Кондиционер включен. Слишком холодно. Он хватает пульт и выключает кондиционер. На некоторое время становится терпимо. Но затем он ощущает жар, волнами пышущий от другого человека, спящего с ним в постели. Который все еще похож на неподвижный труп. Он раздраженно приподнимается на локтях и молча наблюдает за безразличным, неподвижно лежащим на спине, словно мраморная статуя, дышащим размеренно и ровно - придурком, и невольно задается вопросом, хватит ли у него сил просто столкнуть его с кровати. Блядь, будь у него Чэньцин, он мог бы просто левитировать спящего Лань Ванцзи в какой-нибудь другой отель. Ну и хрен с ним. Спит как убитый, в то время как он сам крутится и вертится... То ему слишком жарко, то слишком холодно, а потом слишком как-то средне. Аргх... Еще полчаса без сна, и он точно наподдаст Лань Ванцзи. С полным намерением выпихнуть того из постели. Вот только Лань Ванцзи в одно мгновение хватает его за руку, а в другое - уже оказывается на нем сверху. Он позволяет своим глазам привыкнуть к нависающему над ним лицу. Не к темноте, а к возможности опять видеть это лицо в такой близи после столь долгого времени. Он пытается выдернуть руку, но, как и ожидалось, Лань Ванцзи схватил его за оба запястья железной хваткой и прижал их к кровати. - Только не говори мне, что всего лишь притворялся спящим. Нарочно выровнял дыхание, лежал неподвижно и всю остальную грёбаную фигню. Ты просто опытный, прожжёный до мозга костей, сраный лжец, разве нет? - Впервые в своей жизни я сплю в одной постели со знаменитым Старейшиной Илина. Тем самым, что никогда не скрывал ко мне своей неприязни. В этом случае я должен быть достаточно осторожен и спать, держа, по крайней мере, один глаз открытым. - О, я тебя умоляю... Ты же знаешь, что у меня нет при себе моей Чэньцин. - И для чего тебе нужна Чэньцин? - Разумеется, для того, чтобы отбивать твой Бичень. - Я не брал с собой Бичень. - Почему нет? - спрашивает он. - Если ты заранее знал, что тебе придется спать с одним открытым глазом, ты должен был приготовиться и взять с собой оружие. - Куда охотнее я бы предпочёл сразиться с тобой голыми (прим.пер.почти незаметная пауза)... руками. - Могу поспорить, что это так и есть, грубая ты скотина. Он тянет на себя руки в захвате, но кажется, что те скованы чугунными тисками. Лань Ванцзи склоняется к нему поближе и ехидно шепчет ему на ухо: - Даже с неповрежденным золотым ядром ты не смог бы оказать мне должного сопротивления в рукопашной схватке между нами. - Ох, разве ты не несёшь сущую херню сейчас, когда твоё преимущество столь очевидно, - говорит он с ленцой, пытаясь снова пошевелить руками. Как и ранее с цепочкой на двери, Лань Ванцзи держит его за запястья так, что не сдвинуться с места ни на дюйм. - Так уж и очевидно? - Очевидно что? - спрашивает он рассеянно, отвлекаясь при этом, когда ощущает… - Преимущество? - А тебе нужны какие-то особенные доказательства? - ехидно возвращает он шпильку, слегка ерзая всем телом, которое едва способно двигаться под тяжестью гораздо более тяжелой мышечной массы Лань Ванцзи, лежащего поверх него. - Ты хочешь мне заявить, что каким-то образом получил звание Магистра Дьявольского Культа, не пройдя соответствующую подготовку по вопросу разрешения различных проблем? Ох, как же это невъебически задевает за живое. Невъебически задевает. Он высокомерно приподнимает бровь. - Репутация Магистра Дьявольского Культа - это, скорее, вопрос проблемных сплетен. И вряд ли имеет какое-либо отношение к персоне самого Магистра Дьявольского Культа. - Ааа, так ты признаешься, что твоя репутация получена незаслуженно. Что настоящий Старейшина Илина настолько не обладает критическим мышлением, что банально не в состоянии сообразить, как ему выбраться из-под меня. - А ты думаешь, эта третьесортная реверсивная психология* подействует на меня? - А что, нет? Он ухмыляется. - Если думаешь, что я поцелую тебя, чтобы заставить ослабить хватку, то ты сильно ошибаешься. Этот пункт мы просто переждём. Он кладет голову обратно на подушку и устраивается поудобнее. - Отлично. Это даст нам кучу возможностей наверстать упущенное в старые добрые времена. Хочешь знать, в скольких местах на территории кампуса мы занимались сексом? Он раздраженно закатывает глаза. - Ну вот мы опять вернулись к этой сраной ебатне... - Хм, давай-ка посчитаем… — невозмутимо продолжает Лань Ванцзи. - Сначала это была какая-нибудь тихая аудитория в каком-нибудь укромном месте. И это была та еще жесткая СЕКСтина**. Ты всегда оказывался на моих коленях, прыгая, как заведенный. Аргх, блядь. Ему нужно заткнуть уши. - Ну и вульгарной же задницей ты был тогда, верно? - ехидно спрашивает он. Ноздри Лань Ванцзи раздуваются от веселья. - Вполне может быть. Не проверял. Хотя твоя была довольно привлекательной. Ох, ебать жеж вашу маковку. - Еще и с грязным ртом. - Мгм. В лучшем смысле этого слова. Когда он показывает никакой реакции, Лань Ванцзи медленно склоняется и шепчет ему на ухо: - Потому что, видишь ли, значительную часть времени мне-таки очень нравилось тебя заглатывать. Должно быть, он уже наполовину тверд, но едва ли замечает свое состояние, поскольку более чем наполовину твердый член Лань Ванцзи вжимается в его бедро. Он начинает отвечать какой-то заумной колкостью, но вдруг замечает, что взгляд Лань Ванцзи падает на его губы и задерживается на них. - Почти настолько же, насколько мне нравилось всасывать эти губы в поцелуе. - Прекрати, - приказывает он. Упоминание поцелуев - наконец - добивается того, чего не удалось добиться твердому мужскому члену: делает его уязвимым и беззащитным. - Так заставь меня остановиться, - отвечает Лань Ванцзи. - Ты втирал это всем тем девицам, которых трахал в одно время со мной? - спрашивает он, оскаливаясь и рыча. Воздух в комнате мгновенно стынет. Длинные шторы издают шуршащий звук, хотя все окна плотно заперты. Но Лань Ванцзи этого даже не замечает. - Так ты все же помнишь. Примечания: *реверсивная психология - принцип в терапии или практика тонкого поощрения поведения или убеждений путем защиты их противоположности. **секстина - Секстина - это стихотворение средних веков, в шесть строф, где каждая новая строфа повторяет конечные слова предыдущей. Вот тут Лань Ванцзи жестко иронизирует, явно намекая на многократное повторяющееся действие.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.