ID работы: 14366495

Ни звука больше о женских бедрах

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 442 Отзывы 39 В сборник Скачать

20 Насильственная прелюдия

Настройки текста
На этот раз, когда он пихает, Лань Ванцзи отстраняется, но не для того, чтобы выпустить, а для того чтобы заставить его сесть. Он стряхивает хватку с запястий и опять хватает пульт кондиционера, чтобы тот снова включить. Однако когда он делает попытку встать с кровати, Лань Ванцзи притягивает его за локоть. - Ты помнишь? Он хмурится. Разве этот мудила не расслышал, что он ему сказал? - Тебе не приходило в голову, что я бы согласился на брак с тобой, если бы не помнил? Постойте-ка, это прозвучало как-то не так. - Ты уехал, - говорит сейчас Лань Ванцзи, и он уверен, что воспринимает его интонации неверно, поскольку в них звучит нечто похожее на обвинение. - А ты женился, - парирует он тем же тоном. - После того, как в одночасье ты бесследно пропал. Тон голоса придурка звучит сердито - действительно сердито. Какая невъебенная наглость!!! - Ты трахал других! - Не трахал. Я уже говорил тебе об этом. Тон голоса придурка леденеет. И даже в темноте он видит, что выражение его лица становится надменным, словно Лань Ванцзи отказывается понимать, с какой стати он вынужден повторяться. - Тогда позволь узнать, каким таким сраным мистическим образом ты ухитрился заставить кого-то залететь без… - его голос беспомощно затихает. Он и в самом деле не в состоянии использовать вульгарные выражения, описывая тот процесс, каким Сычжуй появился на свет. Лань Ванцзи затыкается. Повисает какая-то странная тишина. Это заставляет его в замешательстве наклонить голову: - Подожди, так он не твой с… Он не успевает договорить, как Лань Ванцзи его прерывает: - Мой. Он вздыхает от разочарования и резко отворачивается. - Ладно, наплевать. Можешь оставить свои секреты при себе. Мне насрать. В любом случае, я вступил с тобой в брак вовсе не для того, чтобы играть роль примерного мужа. - Тогда зачем? Он в ярости откидывает голову назад и пялится в потолок, собирая крохи терпения. - Страдаешь амнезией? Ты мало того, что буквально прервал мое предложение Вэнь Чао на середине, так еще и провернул этот грёбаный трюк на глазах у всех тех людей, что были на ужине. - Ты мог сказать «Нет». Ну все! Он вскакивает с постели, но его снова тянут обратно. Он в такой ярости, что с силой поддает локтем назад, не глядя куда. И попадает настолько удачно - прямиком в солнечное сплетение идиоту, что раздавшийся ответный вскрик боли Лань Ванцзи заставляет его почувствовать себя намного лучше. Шторы снова шуршат. - Впрочем, я рад, что ты этого не сделал, - слышит он хриплый шепот позади себя. - О, не волнуйся. Я планирую заебать тебя так же, как ты заебал меня, - шипит он, пристально глядя на шторы. Должно быть, проходит целая минута, прежде чем он слышит тихое, на этот раз прямо в ухо: - Обещаешь? Дующий из кондиционера воздух сейчас слишком холодный, и он ощущает как его кожа покрывается мурашками. Он хватает пульт, чтобы немного уменьшить напор воздуха, и ехидно интересуется: - Обещаю ли я ошиваться поблизости и заёбывать тебя вечно? Определенно. - Ты уже изъебал меня навсегда. Теперь тебе просто нужно сосредоточиться на исполнении обещания в части «ошиваться поблизости». Он потирает ладонями предплечья, приглаживая маленькие волоски и растирая кожу. Гостиничные кондиционеры - просто отстой. Совершенно нет чувства умеренности. Даже в хитро выебанных люксах для новобрачных. - Не скатывайся в банальщину. Тебе не идёт. - Откуда ты знаешь, что мне идет? Ты не видел меня 9 лет. Он должен признать, что ожидал от мудака некоторого смущения, несколько виноватой и опущенной от стыда головы, чего-то вроде: «Прости, что изменил тебе и заделал девушке ребенка», но Лань Ванцзи соскакивает с этой темы так, словно это какая-то незначительная мелочь, не стоящая внимания. - Вся правда в том, что тогда я тоже тебя не знал, - сухим тоном отвечает он, наконец поворачиваясь в профиль и глядя на Лань Ванцзи. Так они и пялятся друг на друга, молча подзуживая один другого опровергнуть сказанное. Но говоря по-правде, тогда они оба действительно были слишком захвачены фееричным сексом, чтобы по-настоящему узнать характеры друг друга. Теперь же он мысленно задается вопросом, каким же наивным и неопытным он был, чтобы спутать всю эту ёблю с любовью. - Ты хотя бы любил ее, хоть немного? - спрашивает он уже без гнева. Он полагает, что Цинь Су была такой же жертвой, как и он сам. После долгой паузы Лань Ванцзи отвечает: - Она была моим дорогим другом. И больше не говорит ничего. Очевидно, что придурок не горит желанием объяснять свои отношения с Цинь Су. И тогда он решает, что это не его ума дело, откровенно говоря. Как только он начинает отворачиваться, Лань Ванцзи добавляет: - Я никогда не изменял тебе, Вэй Ин. Он издает горький смешок. - Действительно. Сычжуй родился в результате непорочного зачатия, однако с половиной твоего генетического кода. Даже у меня нет такой власти, не говоря уже об обычном заклинателе, как ты. Лань Ванцзи не отвечает. И вместо этого интересуется: - Что случилось с твоим золотым ядром? Он отводит взгляд в сторону. Лань Ванцзи ждет его ответа. Наконец, он говорит: - Знаешь что? Храни свою тайну. А я буду хранить свою. Так мы и продолжим жить дальше. - Могу предположить, что ты, должно быть, отдал его кому-то. Из-за своего непроходимого идиотства. Опять они вернулись к обсуждению этой херни! - Если ты еще раз назовешь меня идиотом, я врежу тебе на совершенно законном основании. Он поднимает локоть, чтобы подчеркнуть серьезность своей угрозы. - Идиот. Он разворачивается и наносит удар. Все потому что он такой вот предсказуемый. Лань Ванцзи легко блокирует его атаки, а после опять прижимает его к постели. К тому времени он уже задыхается от напрасной борьбы. - Идиот, - снова говорит Лань Ванцзи, вызывающе приподняв бровь. Он даже не удосуживается пошевелить и пальцем. Потому что он уже извлек из этого урок. Вместо этого он вонзает зубы в бицепс Лань Ванцзи, прямо поверх рукава спальной майки. Он не сдерживает силу укуса и через несколько мгновений видит, как кровавые отпечатки его зубов начинают расползаться по ткани, окрашивая ее в насыщенный красный цвет. Лань Ванцзи бесстрастно наблюдает за происходящим. После этого он садится, снимает майку и сворачивает ее в комок, аккуратно оставляя испачканную часть внутри. Это настолько абсурдно, что Вэй Усяня пробивает на хи-хи. Непреднамеренно. Он начинает вставать, но в следующее мгновение Лань Ванцзи снова накидывается на него, прижимая к постели точно так же, как и раньше. - Похоже, ты либо ничему не научился за этот день, либо страстно желаешь повторения предыдущего опыта. Он хмурится. Что, черт возьми, это зна… Не успевает он закончить мысль, как замолкает от ощущения, что зубы Лань Ванцзи впиваются ему в плечо. На нем тоже спальная майка, но без рукавов, поэтому, когда кожа прокусывается, кровь нечему впитать. Он смотрит на вид крови, не веря своим глазам, широко раскрытыми глазами и отвисшей челюстью. - Ты что, в третьем классе? - наконец спрашивает он, поднимая взгляд. - Возмездие - это прирожденное право всех возрастов и слоев общества, - отвечает Лань Ванцзи как ни в чем не бывало. - Возмездие… - начинает он восклицать, но пораженно замолкает на полуслове, поскольку Лань Ванцзи внезапно кусает его - уже в шею. - Блядь, там же сонная артерия, ты, скотина, - взвивается он, хотя Лань Ванцзи убирает зубы прежде, чем укус повредит ему кожу. - За сегодняшний день ты уже должен был как-нибудь сообразить, что я возвращаю долги с процентами. Всегда. Он принимает это к сведению. А затем принимает блестящее решение наклониться и впиться зубами в другой мускулистый бицепс. На этот раз он проявляет осторожность, чтобы не пустить придурку кровь. Им наверняка придется придумывать какое-нибудь внятное объяснение, если утром их белые отельные простыни будут заляпаны кровью. Бедный Сычжуй получит детскую травму на всю жизнь. - О, сейчас ты натурально нарываешься, - Лань Ванцзи несколько раз кивает в знак согласия со своим утверждением. Он напрягает плечи в ожидании укуса, но Лань Ванцзи продолжает удерживать его за руки и склоняется вниз, чтобы укусить его в грудь, чуть повыше правого соска. - Ой, - взвизгивает он. - Ёбаная зверюга! Это же оставит видимый след! - Как и все остальные укусы. В ответ он кусает Лань Ванцзи за ключицу, которая... с какого хрена ему так делать? У него ломит зубы. Хотя и ключице достаётся, потому что он слышит идиотово шипение от боли. Он даже не успевает вздохнуть, как Лань Ванцзи заводит руки ему за спину, а затем делает бросок дальше вниз по его телу, чтобы вонзить зубы в область талии. Сразу за этим следует молниеносный укус чуть выше бедренной кости и еще один под пупком. - Какого хуя?! Это уже целых три!! Лань Ванцзи поднимается обратно на уровень его глаз и снова нависает над ним. - Сдаешься? Он презрительно фыркает. - Сдаваться? Ты хоть представляешь себе, кто я такой? Лань Ванцзи лишь вопросительно приподнимает бровь, ожидая его ответного выпада. Он вскидывается и кусает Лань Ванцзи за подбородок, единственную доступную сейчас часть тела, но Лань Ванцзи уклоняется в сторону, укоризненно качая головой со словами: - Только не лицо. О, тогда уж точно - оно самое. Он снова делает выпад, и на этот раз Лань Ванцзи не препятствует и не отодвигается. Он должен был этого ожидать. По всей вероятности, определенно стоило ожидать подобного. Он умный человек, и красный свет, сигнал тревоги, сирена опасности выла дурниной вот уже… ох, каких-то добрых тридцать минут кряду. Но он просто проигнорировал все эти сигналы. Это не похоже на тот поцелуй, что был раньше. У этого нет свидетелей - глазеющей аудитории размером в целый стадион. И, помимо всего прочего, они уже во всех местах друг друга искусали. Его запястья все еще позади, за спиной, в сильных руках Лань Ванцзи. Он полагает, что некоторые части его рук уже онемели. Когда Лань Ванцзи чувствует отсутствие сопротивления, он отстраняется и смотрит на Вэй Усяня прищуренным взглядом, полным подозрения. Он возвращает в ответ взгляд: совершенно пустой и безэмоциональный. С некоторой опаской Лань Ванцзи склоняется и отпечатывает на его губах быстрый поцелуй. Он не отталкивает и губы навстречу не раскрывает. Далее следует серия кратких быстрых поцелуев, а уже потом он все-таки приоткрывает рот. Язык входит неуверенно, осторожно, словно ожидая, что его зубы нанесут подлый удар ниндзя. Он этого не делает. Он играет кошерно. Заводить мудака приятно, увлекать игрой и настоящим моментом ласк, дразня его языком и посасывая его язык, прежде чем он напасть. Прямо за язык. Этот укус пускает кровь. Он слышит, как Лань Ванцзи делает судорожный вдох, приподнимаясь обратно. На лице придурка появляется веселье, а затем мудак самодовольно заявляет: - Оно того стоило. Он закатывает глаза. - Хорошо, у меня такого много. Если попробуешь еще раз, то могу цапнуть еще. Лань Ванцзи мгновенно пытается еще раз. Этот чертов ублюдок. Он снова прикусывает тому язык. На этот раз, когда Лань Ванцзи отстраняется, он видит кровь на его губах. Лань Ванцзи слизывает ее и скептически приподнимает бровь. - Если это какая-то хитрая тактика, призванная оттолкнуть меня, то смею тебя заверить - это не работает и будет иметь отнюдь не приятные последствия. - Ты садист? - спрашивает он с каким-то научным любопытством. - Это Я садист? Это ты тот, кто прокусил мне язык до крови. - Так значит, тебе нравится насильственная прелюдия без какого-либо согласия твоего партнера? - Да, с тех пор, как понял, что тебе она по вкусу. Он издевается. - Ты не имеешь ни малейшего понятия, что мне по вкусу. На этот раз ответ немного запаздывает. - Ты прав. Я знаю только то, что было тебе по вкусу тогда. Мне придется выяснить, что тебе нравится сейчас. Ох. Ооооох. - Тебе это точно не понравится, - четко выговаривает он, подняв бровь в вызове. И сам про себя искренне удивляется, почему он не подумал об этом раньше. Лань Ванцзи вопросительно склоняет голову. - Теперь я сверху. Так что, если ты не желаешь получить крепкий член в задницу, дорогой мой приятель, то нам никогда не светит оказаться на борту лайнера "Двойное Совершенствование". В кои-то веки Лань Ванцзи выглядит встревоженным. Он хочет погладить себя по голове от своей невъебенной находчивости. И почему такая простая мысль не пришла в его голову раньше? Младший из Двух Нефритов клана Гусу Лань был альфой до мозга костей. И даже под угрозой смерти, в своих самых страшных кошмарах он не представлял себя снизу. С чувством внутреннего триумфа он ощущает, как хватка Лань Ванцзи вокруг его запястий начинает ослабевать. Он пользуется этим замешательством и полностью стряхивает с себя хватку придурка. Лань Ванцзи отстраняется и садится на постели. Он чувствует себя счастливым до безобразия. Шторы снова шуршат. Как же ему осточертело это дерьмо. Он садится, заставая Лань Ванцзи врасплох этим резким движением. Он смотрит в сторону штор и свистит. Короткий шорох раздается опять. Он плотно закрывает глаза и сосредотачивается, прежде чем снова свистеть, и на этот раз позволяет свисту вылиться в короткую резкую мелодию. Когда он открывает глаза, то прямо перед занавесками видит длинную белую мерцающую волну . Совершенно непонятно, кто это, но тем не менее оно там есть. Это очень напоминает тот самый призрак, который, казалось, почти прошел сквозь него во время свадьбы, заставив его тело сиять, словно у него был собственный ореол. - Убирайся, - приказывает он. От этого шторы почти яростно шуршат. - Ну, погоди, вот доберусь я до своей Чэньцин, - бормочет он раздраженно. - Убирайся. Голос Лань Ванцзи сочится властностью и на целую октаву ниже его. Он разворачивается в удивлении. И видит, что Лань Ванцзи смотрит прямо на шторы. Мгновением спустя раздается легкий шелест, а затем наступает полнейшая тишина. Он снова поворачивается к Лань Ванцзи с хмурой гримасой на лице. - Кто это? - Цинь Су, - мгновением позже отвечает Лань Ванцзи, и в его голосе уже нет ни малейшего следа прежней игривости.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.