Том 1. Глава 5 — Невеста этого ученика
17 февраля 2024 г. в 08:29
Пик Лианхуа находился на сплетении рек Лиан и Хуа, в честь чего его так назвали, и было самым лучшим решением добраться туда — по воде. Река Лиан проходила через пик Шаншуэ, поэтому доплыть можно было по течению без проблем.
Пройдя на судно, Нань Ло встал у края и какое-то время безмолвно разглядывал речную гладь. Спустя какое-то время к нему подошёл Нань Лисюань.
— Что с тобой? Выглядишь неважно. Плохо себя чувствуешь? — Спросил он, встав рядом с Ло.
«Дядя, вы не представляете как!» — Подумал он, но вслух сказать не решился, а лишь многозначительно хмыкнул. На это Нань Лисюань лишь устало вздохнул и пригласил с собой присесть.
— Тебе предстоит познакомиться с семьёй главы Хуа. Должно быть, с их старшим сыном ты познакомился в Чи Хао Лян? — Нань Ло кивнул. — Вот как... Значит будет проще. Если ты конечно не успел поругаться с ним в первый же день...
Нань Ло не знал, смеяться ему или плакать. «Батюшка, уж лучше бы это был кто-то из моих врагов, ей богу!».
Вскоре они приплыли к пику Лианхуа. Вот уж, действительно цветочный орден!*¹ Огромный цветочный сад простилался по всей горе. Маленькие цветочные кустарнички и гигантские деревья, цветы самой разной формы и у каждого самый разный цвет! Такое изобилие растительности прямо-таки сразило Нань Ло наповал. Он тут же подбежал к ближайшему кустарнику с ярко-красными пышными бутонами и хотел было понюхать их, но его откликнули:
— Аккуратнее. Один вдох пыльцы этого красивого цветочка, и любоваться им будет уже некому.
От этого голоса у Нань Ло сердце ушло в пятки. Он попятился назад и больше к тем цветам близко не подходил. Хуа Лань подошёл к нему с лучезарной улыбкой на лице.
— Если хочешь, могу провести тебя по саду и показать более... Безопасные цветы, хах. — Нань Ло не смел отказаться от такого предложения! Если бы не Нань Лисюань за спиной... Заметив его, Хуа Лань поздоровался:
— Глава ордена Нань. — Он вежливо покланился и продолжил:
— Рад наконец встретиться с вами. — С вежливой улыбкой сказал он.
— Хах, к чему эти формальности. — Со смешком ответил Нань Лисюань. — Раз уж скоро мы породнимся, к чему эти поклоны.
На мгновение улыбка Хуа Ланя пропала, но спустя секунду вернулась снова.
— Моя мэймэй*² ещё не готова. Прошу главу немного подождать. — Подмигнув Нань Ло, добавил:
— Прошу вас разрешить мне с Ло-диди прогуляться по саду.
«О Господи! Он назвал меня "Ло-диди" прямо при главе! Ещё "Муженьком" назвал бы, раз такой смелый!» — Про себя возопил Нань Ло. Нань Лисюань не заподознивший ничего с улыбкой ответил:
— Ты ещё спрашиваешь? Это ваши с семьёй владения, уж не мне это решать.
Довольный Хуа Лань подхватил под руку Нань Ло, и прежде чем тот умел опомниться, утащил его во внутрь сада.
Какое-то время они шли в тишине. Нань Ло, которого держали под руку, по неволе раскраснелся. «Такое чувство, будто приехал на помолвку не с госпожой Хуа, а с её братом!» За такие мысли он хотел было ударить себя рукой по лбу, но сдержался.
— Когда ты узнал? — Вдруг чужой голос выбил его из своих мыслей. У Нань Ло тут же сердце ушло в пятки.
— Вчера... — Кое-как выдавил он. Хуа Лань задумчиво хмыкнул.
— То есть твоего мнения никто не спрашивал? — Он серьёзно посмотрел на Ло, и у того от этого взгляда прошлись мурашки по коже.
— Спрашивали, но разве мой ответ имеет значение? — Почти шёпотом ответил он. Хуа Лань молча смотрел на него какое-то время, а после отвернулся.
— Ты сам как? — Снова спросил он. — Сам-то хочешь этого?
Нань Ло молчал. Сказать "да"? Наглая ложь. Сказать "нет"? Звучит оскорбительно. Хотя Хуа Лань ждал ответа, Нань Ло надеялся, что тот поймёт его без слов.
— Хотя глупо спрашивать. Вы с ней даже ни разу не виделись. — Заключил Хуа. После пары минут молчания, он всё же сказал:
— Моя Мэй всё спрашивала, красивый ли ты, хороший ли, сойдётесь ли вы характерами... — Задумчиво протянул он.
«Красивый ли? Разве что только с тонной грима. Хороший ли? Был, до того как появился на свет. Сойдёмся ли характерами? Такого как я вытерпит лишь тот, у кого железные нервы.» — Хотел было ответить Нань Ло, но сдержался.
— И что ты? — Наконец спросил он. Хуа Лань задумался.
— На всё ответил, что "да".
От такого ответа Нань Ло вздрогнул и опасливо взглянул на Хуа Ланя. Он всё пытался найти в его глазах ложь и фальш, но никак не мог. «Он что получается... Считает меня красивым? Считает меня хорошим? Считает, что у меня хороший характер? Это шутка такая, да? Хаха.» У него началась лёгкая истерика. Пару сдавленных смешков вырвались их его уст и Хуа взволнованно взглянул на него. Будто поняв в чём дело, он попытался отвлечь его.
— Диди, смотри какие цветы. — Он подвёл его к какой-то полянке с яркими фиолетовыми цветами. — Ты видел когда-нибудь такие?
Отвлекательный манёвр подействовал. Нань Ло присел на корточки около блестящих цветков и принялся такими же блестящими глазами из рассматривать.
— Нет. Как эта прелесть называется? — Принялся расспрашивать он.
— Это "Сияние луны". Они растут только в нашем ордене. Вроде традиции или семейной реликвии. — Принялся рассказывать Хуа Лань. Нань Ло слушал его с горящими глазами, и от этого внимательного взгляда полного радости и энтузиазма, у Хуа голова шла кругом.
Вскоре пришло время идти на знакомство с семьёй Хуа. Они с Хуа Ланем всё так же шли под руку, и со стороны это наверняка выглядело, будто женится не госпожа Хуа, а они! Когда парни вошли в зал, перед ними предстало семейство Хуа. Хуа Вэй, глава ордена Хуа, разговаривал с Нань Лисюанем, пока в это время госпожа Тао Цин, мать этого семейства, говорила что-то слугам. Завидев юношей, она ярко улыбнулась и направилась им на встречу.
— А вот и вы. Мы вас заждались. — Начала женщина и подойдя ближе, взглянула на Нань Ло. — Ах, вы юноша в жизни ещё красивее чем я себе представляла, думаю моя малышка Мэй будет очень рада!
«"Красивее чем я представляла"? Похоже, она пессимист, раз склоняется к худшему...» — Подумал Нань Ло. Он улыбнулся женщине и неловко рассмеялся, подумав, что она наверно шутит.
— А-Лань, ты чего встал столбом? Ну-ка проводи наших гостей за стол! — Скорее в шутливой манере, поругала женщина Хуа Ланя.
Кто бы мог подумать, что такая весёлая и хрупкая на вид женщина, когда-то должна была стать небожителем!
Хуа Лань проводил Нань Ло и Нань Лисюаня в следущий зал. Он был не таким большим, как предыдущий, но в нём стоял большой обеденный стол со всяким множеством блюд. От такого количества еды Нань Ло застыл на месте. Из-за голодного детства он привык беречь каждую крошку, а тут столько всего! У него чуть-ли не пошла слюна.
Когда они сели за свои места в помещение вошли ещё двое: юноша лет двадцати, который наверняка являлся младшим братом Хуа Ланя, Хуа Фэнем, и девушка с двумя французскими косичками в форме колец и в традиционных одеждах ордена. При виде Хуа Мэй, настроение у Нань Ло упало окончательно, хотя он старался делать вид, что всё в порядке, получалось у него так себе. Слухи оправдали себя, юная госпожа Мэй и вправду была прекрасна ликом, но Нань Ло от этого было не легче. Он встал со своего места и как положено покланился девушке. На юных щеках выступил румянец, но она сохранила спокойствие и покланилась в ответ.
— Господин Нань. — Сказала она своим тонким голосочком.
— Госпожа Хуа. — Поздоровался Нань Ло.
Наконец все сели за стол. Пока старик Хуа Вэй разговаривал с Нань Лисюанем, госпожа Тао Цин принялась знакомить младшее поколение.
— Господин Ло, позвольте познакомить вас с моей дочерью Хуа Мэй и моим младшим сыном Хуа Фэнем... — Вдруг женщину перебили:
— Знай, если ты будешь обижать мою сестру, тебе не поздоровится! — Гневно воскликнул мальчишка Фэн. У Нань Ло от такого заявления чуть глаза на лоб не вылезли! «Вот уж нате, двенадцатилетний мальчик угрожает!» Он и не знал, что на это сказать... Как вдруг услышал рядом смех.
— Фэн-диди не очень-то добр с Ло-диди. — Со смехом сказал Хуа Лань. — А-Фэн, тебе не кажется, что надо бы быть более вежливым?
"Фэн-диди" моментально покраснел от стыда, а "Ло-диди" от стыдливого обращения, но возражать никто не стал. Госпожи Тао Цин и Хуа Мэй от такого звонко рассмеялись.
— А-Фэн, тебе и вправду не стоит так грубить ему. Это же всё-таки будущий муж твоей сестры. — Пристыдила его Тао Цин. После последней фразы Нань Ло и Хуа Мэй моментально переменились в лице.
В груди у Нань Ло снова болезненно закололо. Он не мог себе позволить посмотреть ни в сторону Хуа Мэй, ни в сторону Хуа Ланя, так что смотрел в свою тарелку. Блюд в ней было слишком много, и даже если бы не плохой аппетит из-за настроения, то всё равно он столько не съел бы. Но он всё равно толкал еду в рот из-за старой привычки: "Всегда доедать всё до последней крошки". Раньше это была необходимость из-за голода и тяжёлого образа жизни, но эта привычка слишком глубоко отложилась у него. Хуа Лань заметил, что он ест без должного аппетита, но комментировать не стал, а лишь послал ему странный многозначительный взгляд.
К концу ужина на улице стемнело. Пока все ещё сидели в зале и разговаривали о чём-то по поводу помолвки, Нань Ло вышел в сад вместе с Хуа Мэй.
Они долго шли по тропинке в молчании, и к тому же Нань Ло соблюдал ощутимую дистанцию. Наконец госпожа Хуа подала голос:
— Вас же спрашивали по поводу этого? — Наконец спросила она. Под "этим" она имела ввиду их помолвку. Врать этой женщине Нань Ло не хотел, так что решил отвечать честно.
— Да.
— И вы согласились? — Удивлённо спросила госпожа. Нань Ло сдавленно усмехнулся:
— Будто бы мой выбор имел бы значение. Меня уведомили за день до половки. — Последовало молчание. Вскоре Хуа Мэй поинтересовалась:
— А хотите ли вы этого брака?
Нань Ло какое-то время молчал, думая над ответом, но вскоре сказал:
— Как можно хотеть брака с совершенно незнакомым человеком? — Ответил он честно. Хуа Мэй на это лишь понимающе вздохнула.
— А вы? Вы хотели бы этого брака? — Спросил у неё Нань Ло. Девушка подошла к какому-то кустарнику с белоснежными цветами и сорвала один.
— В конце концов, это не худший исход. — Она подошла к нему и вставила белый цветок ему в волосы за ухом. — Я ожидала чего угодно. Вы молоды и хороши собой, да и темпераментом мне вполне подходите. Хотя я вас совсем не знаю и увиделись мы впервые, я смирилась со своей судьбой.
Она пошла дальше по дороге, оставив стоять Нань Ло позади. Тот глядел ей в спину и руки его предательски дрожали. Он знал, что никогда не полюбит эту девушку, и ему было больно осознавать, что она готова дать ему шанс, которым он не воспользуется.
Цветочный орден*¹ — Иероглиф Хуа花 в названии переводится как "цветок". Так что орден Хуа — это буквально орден цветов;
Мэймэй*² — "Мэй" в Китае является обращением к сестре; Но так же "Мэй美" является вторым иероглифом в имени девушки; Получается игра слов;