ID работы: 14391930

Вегас Пит (1-2 Том)

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 325 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 5. Часть 2. Конец

Настройки текста
Глава 5. Часть 2.

Переводчик тг: smileonlytogod

Редактор: @sin_ang

Переводчик: YaminiRevva_02

-Вегас-

[6 месяцев спустя] Последние несколько дней мне было неловко из-за странного поведения Пита. Он казался необычайно неистовым, безостановочно ходил по спальне, иногда потирая голову, иногда держась за виски, и выглядел так, будто сходил с ума. Я не знал, что его напрягало, и когда я спросил, он не ответил. Он только покачал головой и сказал, что это пустяки, как будто он беспокоился о чем-то, о чем не мог мне рассказать. Честно говоря, я был настроен довольно серьезно, потому что Пит был всем в моей жизни. Я заметил, что его поведение какое-то время было необычным. «Пит, что случилось?» Я видел, как он сидел там, отвлеченный. Одной рукой он держал Вениса, а в другой держал бутылочку молока, которым кормил его. Этот маленький мальчик смотрел на Пита своими невинными глазами, как будто задавал тот же вопрос, что и я. Что происходит с тобой в эти дни? «Ничего.» — Пит быстро отреагировал и покачал головой, прежде чем его глаза посмотрели на Вениса, и он улыбнулся ему. Честно говоря, мы были вместе уже несколько месяцев, и я до сих пор не привык к тому, что все внимание Пита в тот момент было сосредоточено только на этом ребенке. Да! Я очень завидовал малышу, потому что двадцать четыре часа Пита были для Вениса, два для него, чтобы поспать, один час для купания, игр, а остальное время было моим. Я умолял его нанять няню, но он не хотел. Он хотел поднять Вениса своими руками. Иногда он следовал за мной, чтобы помочь каким-то делам в компании, и соглашался уехать от Вениса в дом главной семьи, а няней был Танхун. Эх… вряд ли он вырастет до того качества, на которое я рассчитывал. «Вегас, подай Венису динозавра», — Пит указал на другую сторону кровати. Я глубоко вздохнул, когда моя некогда опрятная комната была завалена детскими игрушками. Это не только испортило мою комнату, но и белые, черные, серые и синие тона, которые когда-то доминировали в моей комнате, превратились в красочную тему «Алисы в стране чудес». «Оставьте его в покое, он вырос» — сказал я в отчаянии, но, наконец, был побежден давлением глаз Пита, пошел за дурацким зеленым динозавром и отдал его Венису, который тут же схватил его. «Очень хорошо… так что можешь жить с Венисом» Меня немного озадачили мерцающие глаза Пита. Когда он увидел, как я доставляю игрушку Венису, это выглядело так весело! Как я мог позаботиться об этом ребенке? «О чем ты говоришь, Пит?» — спросил я, вставая. «Что ж, завтра я возвращаюсь в Чумпхон. Поэтому Венис не может поехать со мной», — Пит сухо улыбнулся мне. И вот еще одна проблема, которая меня очень озадачила. Сколько раз он говорил мне, что не хочет, чтобы я ехал с ним домой. После того дня, когда ему позвонила бабушка и сказала, что хочет с ним встретиться, потому что с тех пор, как он ушел на похороны и когда он воскрес из мертвых по недоразумению, у них еще не было возможности встретиться. Когда я услышал это, мне захотелось немедленно пойти и засвидетельствовать почтение бабушке, потому что я совершил с ним много ошибок и мне хотелось попросить прощения или поговорить. Когда я встретил его, мне было бы приятно почувствовать, что чувство вины в моем сердце несколько уменьшится. «Я не хочу отпускать Вениса, но я поеду», — сказал он с серьёзным выражением лица. Пит вел себя как человек, у которого есть секрет, или он скрывал кого-то в своем доме? Не сообщайте мне странные вещи, я обязательно сожгу дом! «А с кем будет Венис? Макао отправится в лагерь Дхарма на пять дней. Он вернется одновременно с нами, возвращающимися из Чумпхона.» «Это ты… будешь с Венисом.» Пит опустил Вениса, потому что он извивался, желая поиграть с игрушками на полу. «Я могу жить здесь, потому что это мой дом… а он сможет?» — Я указал на Вениса, который обеими руками держал игрушечную машинку. «Все будет хорошо. Почему ты не можешь… Венис, Венис?» — Пит позвал Вениса, который повернулся к нему с яркой улыбкой и захихикал, пытаясь дать ему игрушку в своей руке, чтобы он мог поделиться ею со своей матерью. «Мамочки Пита какое-то время не будет рядом… Венис, ты останешься с папой Вегасом?» — спросил он сына с надеждой в глазах. Вениса, который, казался, понял, что сказал Пит, немедленно перестал улыбаться и озадаченно посмотрел на меня, прежде чем начать громко кричать и плакать по всему дому. «Оооо, это ответ», — сказал я, качая головой. Что заставило Пита думать, что я смогу позаботиться о Венисе? Просто постарайся заставить его подойти ко мне поближе, чтобы он не плакал, тогда мы поговорим о чем-нибудь другом. «Ладно, не плачь… Ой-ой» Пит встал с кровати и быстро пошел за Венисом, чтобы утешить его. Этот ребенок знал свою работу. Когда Пит взял его на руки, он перестал кричать и начал рыдать, прося пощады и внимания моей жены. «Так Венис будет жить с дядей Танхуном? Ты в порядке?» И услышав это имя, Венис отреагировал так, будто мир снова рухнул. Он поморщился, как будто не мог поверить, что его мать будет так с ним разговаривать. Его рот был наклонен еще дальше, чем раньше, и он снова начал кричать. «Молчу», — сказал я в шутку. «О нет, не плачь… черт, малыш, ох ох… что мне делать?» — Пит все еще подумывал о том, чтобы оставить кому-нибудь Вениса, и он определенно не собирался позволить мне следовать за ним. «Какую тайну вы скрываете в своем доме, что не хотите брать с собой ребенка? В чем дело? Не говори мне, что ты прячешь свою жену и детей на этом острове.» Я сказал то, что думал. Поскольку мы жили вместе, меня заботил только Пит. Я чувствовал, что люблю его больше с каждым днем, люблю его больше, чем когда-либо. Я так любил его, что не представлял, как буду жить без него. Поэтому возникло ощущение пренебрежения, желания всего важного и требования всего от него. Как я мог не думать слишком много! «Нет! Да! Поехали все, поехали, дом тоже привезем! Нонг, нет. Давайте все пойдем», — Пит внезапно потерял рассудок и начал разглагольствовать. Он повел Вениса в ванную с такой тоской, что я растерялся. «Что случилось с ним?» — Я последовал за ним, просмотрел всю историю и не нашел ничего плохого. Что случилось с ним?

*На следующий день*

Ноп отвез нас в Чумпхон, откуда мы на лодке доплыли до Ко Леа и позволили Нопу забронировать отель поблизости. Пит почти не разговаривал со мной со вчерашнего дня, но это было не потому, что он злился, а как будто о чем-то думал. Иногда он разговаривал сам с собой, и когда я наклонялся, чтобы послушать, он отходил. Например, мы были на частной лодке, арендованной специально для нашей семьи, Венис ходил вокруг, как пойманная мышь, и я не знал, у Вениса кружилась голова от морской болезни или потому, что Пит все время оборачивался. «Пит, ты в порядке?» — обеспокоенно спросил я его и посмотрел на Вениса, у которого голова все время падала от сна. «Нет!» — Пит ответил сердито. «Садись, Пит! У Вениса такое головокружение, что он вот-вот потеряет сознание. Тебе хочется спать или у тебя кружится голова?» — Я подвинулся и посадил Пита рядом со мной. Он держал Вениса на руках и время от времени поворачивался, чтобы посмотреть на меня. «Ух…» — Пит тяжело вздохнул. «Если тебе есть что сказать, просто скажи это» Мне было совершенно некомфортно в этой ситуации. Я уже знал, что что-то напрягало его несколько дней. Это был тот случай, когда он не хотел, чтобы я шел с ним домой. «Вегас, ты меня любишь?» — Пит внезапно выпалил, что меня очень удивило. «Да, я люблю тебя.» «Ты меня очень любишь?» — Затем он задал вопрос, еще более душераздирающий, чем морские волны. «Очень сильно, сильно» — Я подчеркнул. «Так что же может помешать тебе полюбить меня?» «Ничего.» — Я ответил так, как думал, хотя ничего не понял. «Хорошо, можешь пообещать мне, что чтобы ни случилось на острове, ты все равно будешь меня так сильно любить?» «Пит… ты лучше скажи мне.» Пит успокоил Вениса. Он повернулся и выглянул из корабля, чтобы посмотреть на волны, глядя на ветер, словно пытаясь набраться храбрости. «Пойдем! Рано или поздно это произойдет, Пит!» — Он повторял свои слова и вздыхал каждые десять минут. Действия Пита заставили меня не перестать слишком сильно волноваться, это действительно сводило меня с ума. Даже теперь мы больше не разговаривали друг с другом, я не просил ответа, но с беспокойством следил за каждым его выражением и действием. «Что это такое?» Я, который тупо смотрел на море и небо, потерявшись в своих мыслях, внезапно наткнулся на большой камень с большим белым знаменем с красиво написанным от руки посланием, которое гласило: «Добро пожаловать домой, Пит Фонгсакорн» Я прочитал это вслух, а затем быстро повернулся и посмотрел на Пита, который был бледен и больше не мог сидеть. «Так что это такое!» «Мы почти на месте», — громко крикнул лодочник, отчего Пит выглядел так, словно хотел умереть немедленно. Я небрежно вытер пот, даже когда прохладный морской бриз, обдувающий мое лицо, успокоил всю суматоху в моей голове, но, что касается Пита, он был настолько напуган, что собирался сойти с ума. «Привет! Питииии!» Чем ближе подходил к берегу, тем громче и громче становился звук барабанов, музыки и толпы. Я подошел к мачте, схватил ее и наклонился, чтобы выглянуть. «Я сказал им не делать этого большого!» — Пит взял ингалятор и наполнил легкие. «Добро пожаловать домой, Нонг Пит! Красавец с острова возвращается, чтобы обнять бабушку Джуи и дедушку Ноя». Я прочитал большое послание с берега, которое держали десятки махавших мне людей. Почти десять метров баннера, потому что буквы были настолько заметными, что бросались в глаза. Честно говоря, если бы мы были посреди моря, я бы, наверное, все равно смог это увидеть. Протяжный звук барабана не стихал, чем ближе лодка подходила к берегу, тем громче становились голоса жителей деревни. Как бы я ни был ошеломлен, я смог хорошо уловить начало всей истории. Я пошел за нашей большой сумкой, повернулся, чтобы потереть на Пита, и засмеялся. Теперь он не смел встретиться со мной лицом к лицу. «Вот и мы… Поехали» Я схватил Пита, чтобы он встал, и мой голос звенел от радости. Это было так громко, что Венис начал просыпаться. «Я говорил тебе, что тебе не следовало приходить.» — Пит протестовал раздраженным голосом, он был готов заплакать от разочарования. «Я не вижу никакой проблемы», — сказал я, успокаивающе потирая его плечо. «Спускайся скорее, маленький Пит! Бабушка очень скучает по любимому человеку! Что ты держишь?» — сказала пожилая женщина, одетая в красивый панунг [саронг*]. Она посмотрел на воду и с радостью подошла к Питу. «МОЙ БОГ! Вернулся любимый бабушкин внук. Я думала, если бы он умер неестественной смертью, он бы забыл номер дома на острове.» *[Примечание: малазийская и индонезийская одежда для мужчин и женщин, состоящая из ленты из яркой ткани, которую носят привязанной к поясу и доходящей до щиколоток.] «Бабушка! Ты сказал, что не станешь ничего делать! Что это за баннеры?» — Пит в ответ заговорил на южном языке и в отчаянии посмотрел на толпу с плакатами. «Ты не был дома целый год. Мне нужно было организовать большое мероприятие, достойное моей должности» Судя по тому, что я мог понять и по тому, что я не мог понять, я предположил, что эта женщина определенно была бабушкой Пита. Какой сюрприз! Я думал, что она обычная пожилая женщина, но она по-прежнему казалась гибкой, все еще хорошо организованной, сильной и здоровой, и, что самое главное, она выглядела элегантно с пышными волосами, макияжем и золотым ожерельем, таким, которое, если солнечный свет ударил бы бабушку по шее, глаза повредились бы. «Доброе утро.» Я попытался широко улыбнуться, чтобы поздороваться с бабушкой Пита, которую следовало бы звать Джуи, потому что я только что прочитал это на баннере. «Итак, кого ты взял с собой? Друг? Сначала спуститесь на землю. Привет! Давайте поможем ему быстро перевезти вещи!» — Бабушка махнула рукой, чтобы позвать кого-нибудь с берега, чтобы помог мне донести сумки. «Что это? Почему их так много?» Как только мы достигли берега, пришли тети и дяди, чтобы возложить венки Сой Клуай Май* на шею Питу. Еще были добрые люди, которые подарили мне гирлянды. Я мог только сухо улыбнуться, но передо мной был Пит. *[Орхидея.] «Нет, это не обязательно. Просто отдай их мне!» «Чей это ребенок? Да? МОЙ БОГ! Это так мило. Не говори мне, что от тебя забеременела девушка.» — Бабушка Джуи взяла Вениса на руки, и, хотя он не открывал рта, чтобы заплакать, его тело окоченело, рот начал слегка отвисать, и он продолжал смотреть на Пита грустными глазами. «Эм… эм!» — Пит начал паниковать: «Сын моего друга!» — И он посмотрел на меня, полный раскаяния. «И кто этот мальчик? Очень хорошо! И твой друг?» — Бабушка Джуи подошла, чтобы осмотреть мое тело с головы до пят. Я начал понимать, почему Венис сейчас так напряжен, почему я тоже напряжен. «Ой! Ой! Как ты все это сделала, бабушка?» — Пит попытался сменить тему. Я ни о чем не сожалел, потому что, если бы Пит сказал, что я его муж, а Венис — его сын, весь остров наверняка был бы потрясен до смерти! «Это было сделано быстро. Всего несколько дней назад ты сказал мне, что вернешься, и это все, что я успела сделать». Я посмотрел на украшения на острове. На самом деле я ожидал, что будет тихо и Пит воспользуется возможностью навестить бабушку, чтобы снова жениться, но этого не произошло. На пляже стояли четыре-пять палаток, была небольшая сцена с музыкальными инструментами и большой усилитель, украшенный цветными бумажными цветами, бумажными треугольниками, радугами. Потом я увидел цветные лампочки, привязанные к столбам, некоторые вдоль деревьев, я подумал, что той ночью будет еще красивее. «Вы знаменитость на острове?» — Я тихо прошептал Питу, желая подразнить его, но, увидев его лицо, похожее на то, что он вот-вот заплачет, почувствовал жалость. «Прости, Вегас». — Пит выглядел виноватым. «Я думал, что вы политик, посетивший остров. Фантастика!» «Сначала заберите свои вещи домой. Давай сядем и возьмем рис и рыбу». — Бабушка Джуи, несущая Вениса на руках, кричала и тыкала пальцем в жителей деревни, пришедших забрать наши вещи. Венис не сводил глаз с Пита, как будто он кричал о помощи, но не мог говорить. «Он сын Пита? У него уже были жена и ребенок?» «Сын его друга. Он сказал, что это сын его друга. Давай, Пит! Дедушка собирает кокос. Возвращайся скорее домой и поздоровайся с дедушкой!» Пит шел, опустив голову, не смея повернуться и посмотреть на меня. Что касается меня, я признался, что мне было неловко, но просто меня никогда так не встречали, я никогда этого не испытывал. Мы немного прогулялись по передней части острова, чтобы добраться до дома Пита. Будучи на острове знаменитостью, я прекрасно понимал, что дом величественнее других в той местности. Я забыл, что он был главой телохранителя старшего сына основной семьи и зарплата, вероятно, была довольно высокой. Должно быть, он послал деньги на уход за бабушкой и дедушкой, чтобы сделать их жизнь комфортной. Дом Пита представлял собой белое одноэтажное здание с синей крышей, которое подчеркивала ширину, а не высоту. Вокруг забора была территория с разными растениями. Снаружи стояли длинные столы, на которых сушили всевозможную рыбу, креветок и водных животных. Что касается остальных домов, то некоторые были деревянными, некоторые бетонными, но они не занимали много места и не были так украшены, как дом Пита. «Заходите первым. Дедушка Ной! Внук приехал! Почему ты все еще на кокосовой пальме? Действительно за чертов кокос! Я говорила тебе купить его на рынке, но ты меня не слушаешь. Достаточно ли ты взрослый, чтобы войти в гроб и при этом залезть на кокосовую пальму? Рано или поздно ты упадешь и поранишься». — Голос бабушки Джуи все еще звучал безостановочно. Она продолжала жаловаться на свои вещи, жаловаться на Пита и жаловаться на дедушку. Я никогда не сочувствовал Венису, но сегодня мне стало его жаль. В этот момент у него, наверное, звенело в ушах, потому что дома на него никто не кричал, мы жили вместе мирно. «Иди сюда крошка!» — Пит не мог видеть, как Венис страдает. Он пошел, чтобы схватить его и держать, как раньше. Венис вздохнул с облегчением и тут же бросилась в объятия Пита. «Как мило! Он сын того друга? Или твой?» «Эм», — он повернулся ко мне и кивнул. «А твоя мать не придет?» — Пит сделал нерешительное лицо, прежде чем его дедушка вышел из задней части дома и притащил две грозди кокосов. «Здравствуй, дедушка. Зачем ты взял весь этот кокос?» — Пит подошел к дедушке, который выглядел спокойным, но улыбался и ласково смотрел на Вениса. И прежде, чем дедушка открыл рот, чтобы поздороваться с Питом, бабушка Джуи снова заговорила. «Дедушка Ной! Пит привел с собой друга и его сына. Этот мальчик действительно красивый». — Когда бабушка Джуи указала на меня, я сразу посмотрел на дедушку: «А это его сын. Как мило. Правда, дедушка?» — Дедушка Пита кивнул, дважды похлопал внука по плечу, затем молча потащил кокосы вместе с мачете и сел, чтобы открыть их. Дедушка Пита казался спокойным, но я мог понять почему, потому что бабушка Джуи кричала на него. «Иди в свою комнату. До вечера делать нечего. Мы с нетерпением ждем ужина на вечеринке. Прими душ и приготовься». — Бабушка затолкала нас с Питом в свою спальню, притащила сумки и положила их на стул в комнате: «Готовься к вечеринке сегодня вечером». **************** «Пи’Джуи! Зеленый карри готов! Стоит ли мне снять его с плиты?» — Кто-то крикнул из передней части дома. «Сними! Я сейчас приду и посмотрю сама!» — Бабушка Джуи поспешно вышла из комнаты. Как только дверь закрылась, мы с Питом одновременно вздохнули. Я сел у ножки кровати, а Пит положил Вениса рядом со мной. Мы даже не слышали, чтобы кто-то разговаривал, от меня и Вениса не было даже движения, мы просто сидели неподвижно. У бабушки Джуи это получалось очень хорошо, Вениса был очень спокоен. Обычно он был возбужден, если я кладу его на кровать или на пол, он начинал ползать в поисках того и этого, но в этот момент он был неподвижен. «Прости, ты в порядке?» — Пит выключил кондиционер ниже, чем раньше. Я надеялся, что холодный воздух немного облегчит суматоху и замешательство. «Я в порядке.» — Я сказал тихо, глядя прямо на стену, мое зрение было настолько размытым, что я не мог сфокусироваться на одной точке. «Будь терпелив, Вегас! Терпи, Венис! Это только начало, после этого будет еще более утомительно…» — Пит сел мне на колени и положил голову мне на сгиб шеи, крепко прижавшись к моей груди: «Всего два дня, два дня». «Не думай об этом слишком много». — Я обвил руками его талию и слегка потер его спину. Вениса теперь уткнулся лицом в кровать и снова приготовился ко сну. Звук открывающейся двери заставил Пита подпрыгнуть. Он улетел от меня почти сразу. Бабушка Джуи появилась с улыбкой и снова заговорила. «Забыла спросить. Вы можете спать вместе или я приготовлю комнату для гостей?» «У нас все в порядке. Мы можем спать вместе». «Или приходи спать со мной и дедушкой. Оставьте эту комнату своему другу и его сыну.» «Были здесь. Вы можете выйти.» — Пит снова попытался вытолкнуть бабушку Джуи. На этот раз он тщательно запер дверь. Мы с ним снова вздохнули с облегчением. «Ничего, если я не приду на ужин?» Я лег на кровать смертельно уставший. «Извини… но, если ты не придешь, бабушка Джуи придет сюда и будет следовать за тобой, пока ты не пойдешь на вечеринку», — слабо сказал Пит, и мы втроем легли на кровать, уставшие как физически, так и морально. Нам удалось дать отдых глазам почти на два часа. Пит проснулся, чтобы приготовить молоко для Вениса, затем принял душ и переоделся, чтобы выслушать аплодисменты и громкий шум снаружи. Звук и музыка становились громче уже около часа. Мне потребовалось много времени, чтобы выбраться из этой комнаты. «Вечеринка по случаю возвращения домой даже масштабнее, чем моя школьная вечеринка». — Я дразнил Пита, пока он в трауре шел по берегу. «Будьте терпеливы, Венис тоже должен быть сильным». «Венис боится, что его швыряют». «Нет, Венис, нет! Ты должен сражаться, сынок». — Пит крепко обнял Вениса и поцеловал его в левую щеку, чтобы подбодрить его. Когда мы прибыли на вечеринку, по всему острову сияли огни, звук болтовни был настолько громким, что его невозможно было разобрать. Около пятидесяти человек сидели за круглым столом, на котором стояло более тридцати блюд. Были группы и певцы, готовые петь на южных языках. «Пит, иди скорее, засвидетельствуй свое почтение бабушке Цзю! Ты выглядишь красиво, как обычно. Я не видел тебя много лет». — Бабушка Джуи оттащила Пита к одному из своих родственников, и я последовал за ней. «Чей ребенок этот Пи’Джуи?» «Он сын друга Пита». — Бабушка Джуи указала на меня, и я поднял руки, чтобы отдать дань уважения родственникам Пита, сидевшим за столом. «Пришло время, Пит. У тебя уже есть жена? Бабушка Джуи может однажды умереть. Поторопитесь и вынашивайте внуков в своем чреве». «Эм. Я еще не привел жену домой». Бабушка Джуи повернулась и посмотрела на Пита, который теперь выглядел так, будто его душа покинула тело. «Ой! Еще нет? Пи’Джуи сказал, что он очень много работал. Вы помните Нонг Нуи? Нонг Нуи — племянница моего мужа. Ты помнишь ее? Вы играли с ней вместе, когда были маленькими». — Хорошо одетая девочка-подросток продолжала извиваться и застенчиво улыбаться. «Я не помню.» — Пит быстро покачал головой. «Теперь она выросла красивой девочкой. Узнайте друг друга.» Пит обеспокоенно посмотрел на меня. Я не знал, как выглядело выражение моего лица, но без остановки смотрел на женщину по имени Нуи, пока она не повернулась и не посмотрела на меня с ужасом. «Я голоден, давай сначала поедим». — Пит быстро прекратил разговор и поискал столик со свободными местами. Одной рукой он держал Вениса, другой тянул за край моей рубашки, чтобы следовать за ним. «Стол впереди, иди туда, бабушка тебе его накрыла». — Я последовал за ним и сел за круглый стол, первым уже сидел дедушка Ной. Еда была хорошо организована, все южные блюда понравились бы Питу, но я ничего не мог есть. «Ешь! Все они очень вкусные, любимые блюда Пита: соус из креветочной пасты, хуа-клин, листья рианга, кхао-ямс. Ешь». — Бабушка Джуй клала мне на тарелку то и это, пока я не подумал, что это милостыня от монаха. «Их категорически нельзя есть». — Пит посмотрел на еду и задумчиво поморщился. Он был прав. Я сел и с почтением положил еду на тарелку. «Боже мой, почему ты не можешь это съесть? Попробуй это. Если вы приехали в Чумпхон и не попробовали южную еду, это похоже на то, что вы еще не приехали. Я проснулась в два часа ночи. Я села, и сама приготовила пасту карри. У меня все руки болят». «Я просто попробую немного». — Сказал я и взял небольшой кусочек Хуа Клинга*. Я не хотел, чтобы Пит смутился, потому что таково было намерение бабушки. *[Примечание: Хуа Клинг — острое жареное карри, основными компонентами которого являются мясо и красная паста карри в южно-тайском стиле.] «Нет нет нет! Ты не сможешь это съесть, Вегас.» — Пит пытался удержать меня за запястье, чтобы я не смог засунуть ложку в рот. «Давай, Пит, я могу поесть. Я не могу обидеть твою бабушку», — тихо прошептал я Питу. Пит поморщился и отпустил мое запястье. Поэтому я медленно взял ложку и положил ее в рот. И когда я начал жевать, запах пасты карри в носу был довольно приятным, но от остроты на кончике языка жгло весь рот. «Выпей немного воды…» — Пит протянул мне стакан воды. «МОЙ БОГ! Эй, сынок! Городские мужчины едят южное карри и в конечном итоге плачут». «Это не похоже на то, что я ел с тобой в Бангкоке», — сказал я, обращаясь к Питу. «Ну, эта паста чили не была настоящей. У него был мягкий вкус, поэтому его мог есть каждый». «Ты мне не сказал.» «С этого момента я запрещаю тебе что-либо есть. Вот, я на время покину с тобой Венецию. Подожди, я приготовлю тебе омлет». Он оставил Вениса, сидя у меня на коленях, и сразу же пошел в конец группы. «Не плачь, Пит вернется через минуту». — Венис слегка поднял голову и надулся, прежде чем обернуться и осмотреться. Он прижался ко мне, это было время, когда мы оба очень хорошо понимали чувства друг друга. И тогда все внимание сосредоточилось на мне. Бабушка Джуи и бабушка Цзю тащили свои стулья, чтобы присоединиться ко мне с обеих сторон. Тогда я узнал свою судьбу, и в моем сердце начался обратный отсчет. «Как вас зовут?» — спросила бабушка на центрально-тайском языке, ее глаза сосредоточились на мне и оглядели меня с головы до ног. «Вегас». Черт возьми! Я разговаривал со многими клиентами и никогда раньше не чувствовал себя так нервно. Почему я должен был нервничать? У меня было такое ощущение, будто я даю интервью на первой полосе газеты, которую читают люди по всей стране. Я не знал, что делать, поэтому крепко обнял Вениса. «Ве… Ве… Ве… что? Газ? Всё в порядке, сынок? Газ?» — Бабушка Цзю выглядела растерянной. «Вегас, название города». — Я сухо улыбнулся. Это была правда, я никогда не встречал никого, кто заставлял бы меня чувствовать себя настолько напуганным. Даже дяде Корну это никогда не удавалось. Я также начал покрываться холодным потом. «А как зовут маленького парня?» — Я смотрел на Вениса, который играл на столе со своими игрушками, и даже не думал мне помочь. «Венис.» «Ве-? Хороший? Хороший? Оооо! Странно, трудно сказать». Бабушка Джуи покачала головой и махнула рукой. «Что вы делаете?» — Я глубоко вздохнул, стараясь быть как можно более сознательным. «Частный бизнес.» «Какое твое дело? Какие они? Я в замешательстве.» — Бабушка Цзю подперла подбородок рукой и выслушала меня с серьезным выражением лица, сосредоточившись на мне под давлением. «Э-э… разные деловые вопросы. Логистика… эм… транспортировка, импорт, экспорт, что-то в этом роде.» — Я не знал, как расположить свои слова так, чтобы они были как можно более понятными, потому что с того дня, как я родился, никто не смотрел на меня так, задавая мне личные вопросы с такой решимостью. «Какие продукты, сынок?» — Я не мог сказать правду. Весь остров снова был бы в панике. «Ну… много всего, немного железа, немного металла, немного земли». «Куда бы ты их отправил, сынок?» Я моргнул от этого вопроса, от чего у меня началась мигрень. «Э-э… зависит от того, кто заказал». «О, да, это большое дело». У бабушки Джуи, должно быть, была сотня вопросов о том, как познакомиться со мной, чтобы задавать их безостановочно. «Моего отца зовут Кан. Мою мать зовут Рин». — Я не понимал, почему они хотели это знать. «О, эй! Как долго вы дружите с Питом? Пит телохранитель, да? Откуда ты можешь знать себя?» «Ох…» Я на мгновение остановился, как я мог ответить, ведь эти вопросы были еще более запутанными, чем вопросы экзамена? «Бабушка Джуй! Бабушка Цзю! Быстро вставайте». — Пит поставил передо мной тарелку с рисом и омлетом и поднял обоих бабушку и дедушку. «Я спрашиваю этого парня, как такой джентльмен, как он, может быть твоим другом?» Бабушка Джуи повернулась и посмотрела на Пита. «Я знаю все. Вам не обязательно его спрашивать». Как бы Пит ни пытался сопротивляться, он не смог устоять перед бабушкой Джуи. «Как вы познакомились?» «Э-э…» — я обратился к Питу за помощью. Когда Венис увидел Пита, она тут же раскрыл руки и попросил Пита взять его с собой. «Встретились случайно. Мы друзья. Вы удовлетворены? Вставайте. Дедушка, помоги мне». — Пит повернулся и посмотрел на своего дедушку, который стоял неподвижно, ни на чьей стороне, как будто каждое слово, вылетевшее из его уст в той жизни, было передано только бабушке Джуи. «Ты продолжаешь это говорить… Скажи мне правду». Возможно, бабушка Джуи слишком сильно меня стимулировала или боялась, что я буду вести себя нехорошо. Пит глубоко вздохнул, прежде чем представить меня. «Это сын Кхун Кана, младший брат Кхун Корна Терапуньякорна. Я встретил его, когда работал телохранителем. Значит, он племянник босса. Вы удовлетворены?» — Пит долго объяснял, пока бабушка Джуи не была шокирована. «Ох… Тогда почему ты не сказал мне, Пит? Хм? Но племянник ли он Кхун Корна? Хотели бы вы чего-то большего? Боже мой! Пойдем, выпьем и перекусим. Я принесу закуски». Я поспешно поднял руку, пытаясь остановить ее. «Неважно. Все в порядке, давай сядем». «Пожалуйста, примите мои извинения. Мы тебя совсем не приветствовали… Пит, если бы ты сказал мне, что приедет внук Кхун Корна, тогда я мог бы запланировать более масштабное мероприятие. «Может ли это быть больше, чем это?» — спросил я недоверчиво. Пит однажды сказал мне, что дядя Корн помогал здесь людям. Поэтому они уважали его и доверяли ему. «Идти. Вы узнали. Тогда вставай и уходи. Я дам Вегасу что-нибудь поесть». «Как ты можешь так называть племянника Кхун Корна? Ты совсем невежлив… Прошу прощения от имени Пита. Я всегда учил его, но он никогда не помнил. Мы воспитывали его сами с самого рождения. Его родители умерли, но он хорошо образован и умен. Он всегда присылал нам много денег, все здесь завидуют. Я очень хорошо воспитала своего племянника». — Бабушка Джуи застенчиво улыбнулась, ее выражение лица и манеры сразу показались мне уважительными. Но я не хотел, чтобы всё было именно так. «Пите слишком повезло. У него хороший начальник, и он все еще хочет подружиться с другим начальником. Удача пришла вместе с его судьбой, как и было предсказано». Пит, который не мог остановить бабушку, только покачал головой и обнял Вениса, который начинала раздражаться и смотреть на цветную бумагу, украшающую столбы. «Что предсказал?» — Когда дело дошло до Пита, я заинтересовался. «Ой, прошло много времени. Когда он только что уехал на работу в Бангкок, я очень за него волновался. Поэтому я пошел к гадалке, которая сказала, что он талантлив и сможет выжить. Поначалу это будет немного трудно, но через некоторое время его заслуги привлекут удачу, и он обретет огромную силу». Где была эта гадалка? Абсолютно правильно! Теперь он имел большую власть над всем в доме. Все мы, я, Макао, Венис и все подчиненные, были полностью у него под ногами. «Он работает вне дома. Он заботится о нас, но меня беспокоит только одно: жена и дети. Видите ли, у нее на руках ребенок. Он тоже должен быть отцом. Я хочу подержать на руках своих правнуков». Я мог только сухо улыбнуться и хотел сказать, что он уже обнял своего правнука. Хоть этот ребенок и не был настоящим сыном Пита, он заботился о нем как об отце. «Да.» «Когда он учился в школе, было много девочек, которые его любили. Что произошло в День святого Валентина? Он наполнил дом цветами, шоколадом, подарками! Его дедушка сказал ему принять их. В школе он был почти потрясен до смерти! И всем наклейкам-сердечкам! Девочки надели их ему на голову, уши и глаза так, что он едва мог видеть дорогу. В этом есть свое очарование, не так ли? Но мне грустно, что он так и не привел девушку на встречу со мной». «Да неужели?» «Не забудь найти ему жену… А господин Танхун не поехал с тобой?» «Мой двоюродный брат занят.» — Я сказал это и не знал, свободен он или нет, но кого это волнует! «Разговаривать с господином Танхуном весело. Он приходил поговорить со мной каждый день. Мне нравилось разговаривать с ним, и я почувствовал облегчение от своего одиночества. Когда я повернулась к нему, он уже спал и громко храпел. Это действительно мило». Ой! Ты разговаривал, пока Танхун не уснул? Я очень уважал бабушку Джуи. Они должны были быть лучшими людьми на Юге «Там они начинают танцевать. Кхун Ноо Танкуну очень нравится этот танец! Пойдем. Бабушка возьмет тебя на танцы с братьями, сестрами, тетями и дядями. Даже если ты племянник Кхун Корна». «Пожалуйста, я хочу сначала поесть, я приду позже!». — Я указал на тарелку с рисом, затем в бальный зал вошла бабушка Джуи с ступкой посередине. «Э… с тобой все в порядке?» — Пит сел рядом со мной, снова притворяясь мертвым. «О, я в порядке… как его зовут?» — Я положил рисовый омлет в рот. Мои глаза тоже обратились к танцующему РамВонгу. «РамВонг: танцы вокруг смертных юга. Так ты хочешь потанцевать?» — Выражение лица Пита улучшилось, когда он увидел, что я начинаю расслабляться. «Нет! Так зачем же ставить миномет в центре круга?» «Этому нет объяснения». — Пит широко улыбнулся и вздохнул с облегчением. «Ой! Я действительно в этом сомневаюсь». Несмотря на то, что мне было некомфортно среди множества людей, я старался влиться в жизнь Пита и в то, что заставляло его взрослеть до сих пор. «Ну, я не знаю. Это устроено так. Но я так думаю… Да! Если ты не хочешь танцевать или не хочешь, чтобы тебя заставляли танцевать, просто притворись, что у тебя болит голова, и иди домой». Несмотря на то, что он выглядел комфортно, он все равно беспокоился. Я не удивился, почему Пит оказался таким мастером и смог поладить с Танхуном. Потому что окружающая среда здесь была идентична. Около 21:00 жители села начали постепенно расходиться. Я подумал, что это, наверное, самое тихое время, поэтому пошел по тускло освещенному пляжу, чтобы спокойно ощутить морской бриз. Мне не было некомфортно, я просто не привык иметь много родственников и вместе весело проводить время. Мне это показалось странным и превзошло все мои ожидания. Пока я ждал, пока Пит примет душ в Венеции и уложит его спать, я сидел на песке, пытаясь максимально расслабиться. Я был одновременно расслаблен и счастлив. Сидя там, я ничем не отличался от того, когда я был с Питом, я мог понять, почему он был таким хорошим человеком с такой позитивной энергией, потому что, просто находясь там, где он рос, я чувствовал себя хорошо. «Вегас…» — голос Пита раздался позади меня, поэтому я повернулась, улыбнулась и протянула руку, приглашая его подойти и сесть рядом со мной. «Венис спит?» «Да, он, должно быть, устал. Это был долгий путь». — Пит сел рядом со мной и обнял меня за шею. «В чем дело?» — спросил я, глядя на ту часть его тела, которая еще не выпустила напряжение. «Мне жаль.» — медленно сказал Пит. «Ты сожалеешь о…?» «Ух… я знаю, Вегас. Вы не любите людные места. Вы не любите громких звуков. Вам не нравится, когда люди прикасаются к вам и суетятся с вами. Я знаю, что тебе некомфортно. Мои родственники такие. Я пытался сказать тебе, что тебе не следует приходить… и в конце концов… ты пришел. И моя семья делает все по-настоящему важно», — сказал Пит с задумчивым выражением лица, и я рукой положил его голову себе на плечо. Хотя я боялся, что кто-то нас увидит, я только что видел, как они танцуют, и подумал, что у бабушки Джуи особенно не хватило сил дойти до нас. «Ты все слишком обдумываешь… Я ничего не говорил». «Я был в стрессе уже много дней. Я пытался сказать бабушке, что не хочу устраивать вечеринку. Я не хотел устраивать вечеринку. Но послушался ли он меня?» «Эх! Странно, если он тебя слушает… Значит, ты много дней из-за этого вел себя странно, да? Чего ты боишься, Пит? Я еще ничего не видел». — Я слегка взглянул на него, затем он положил голову мне на плечо и сделал серьезное лицо. «Я боюсь.» «Боишься чего?» «Как я уже сказал, боюсь, тебе будет некомфортно. Боюсь, у тебя будут проблемы. Боюсь, ты не сможешь есть здесь и там… Боюсь, ты не любишь мою бабушку и боюсь, что ты меня больше не полюбишь». Я рассмеялся при мысли о своем возлюбленном. Поэтому я провел рукой, чтобы нежно погладить его лицо, и подошел. «Послушай меня, Пит… Я бы никогда не смог разлюбить тебя, даже если бы этот дом был более хаотичным, даже если бы твой дом находился в лесу и мне пришлось бы добираться туда с огромным трудом, даже если бы я не мог ничего есть в твой дом, даже если твой дедушка или бабушка возненавидят меня или кто-то из твоих родственников что-нибудь со мной сделает. Я ни за что не перестану любить тебя. Вы не должны беспокоиться. Я ко всему приспособлюсь, сделаю всё, чтобы быть с тобой. Даже если сегодня не будет омлета и мне придется съесть что-нибудь острое, я смогу это сделать, пока ты рядом». — Я наклонился и слегка поцеловал любимого в щеку. «Вы правы… У меня стресс. Жизнь никогда не была такой тяжелой, и сегодня мне тяжело». «У меня не было никаких проблем, Пит. Плюс, мы пробудем всего три дня. Это вообще не проблема. С уважением, бабушка и дедушка очень добры ко мне. Вашим родственникам было просто любопытно. Они спрашивали о том, чего не знали. А приветственное мероприятие хоть и казалось немного величественным, но было красивым и гостеприимным. Признаюсь, я к этому не привык. Временами мне казалось, что я смущен, потому что не мог все успевать. Но я не возражаю против всего, что связано с тобой». «Спасибо, Вегас». «Почему ты говоришь спасибо, это я должен тебя благодарить. Я рад, что приехал учиться, знать, где ты вырос, и я знаю, что ты очень хорошо воспитаешь Вениса». «Ух… Я люблю тебя, Вегас, что тебя не расстраивает? У меня стресс.» — Пит обнял меня за шею и наклонился вперед, чтобы мягко коснуться моих губ. Я переместил руку и крепко обняла его за талию. Мы вдвоем сомкнули губы. Никто не думал оглядываться назад, мы оба позволили небу, воде, ветру и шуму волн быть свидетелями нашей неиссякаемой любви. Потому что как бы тяжело это ни было, мы никогда не разлучимся друг с другом. «Что ты делаешь, что ты делаешь!» И казалось, что нашими свидетелями любви была не только природа, но и… бабушка Джуи. Как мне не повезло! ************ Мы с Питом преклонили колени перед бабушкой Джуи и дедушкой Ноем посреди дома. Когда Пит с силой оттолкнул меня с широко открытыми глазами, он был совершенно потрясен. Если бы он мог бежать в море и уплыть, чтобы спастись, он бы это сделал. Но я чувствовал, что рано или поздно его бабушка и дедушка все равно должны были узнать. «Тогда расскажи бабушке, что случилось, мальчик!» Дедушка Ной поставил перед бабушкой Джуи веер, держа перед ней ингалятор. «Бабушка…» — Пит сильно закусил губу. Я знал, что он не знает, с чего начать. «Какого черта вы двое только что сделали? Скажи мне!» «Я…» «Я люблю Пита». — Я решил быть серьёзным. Оправданий не будет, и принять правду, вероятно, будет лучшим решением. Когда она сказала это, бабушка Джуи выглядела немного слабее, чем раньше. Пит повернулся ко мне и покачал головой, как будто не хотел, чтобы я это говорил. «Я так люблю Пита… мы уже некоторое время живем вместе». «Скажи мне… Вегас», — сказала бабушка Джуи на центральном диалекте, указывая на меня и Пита. «Пит — мой партнер, а я — партнер Пита». Мой тон оставался неизменным, а лицо искренне смотрело на бабушку и дедушку. «А как насчет работы телохранителем?» — Бабушка повернулась, чтобы спросить Пита, и он глубоко вздохнул и заговорил. «Я ушёл из основной семьи, бабушка». «Ты пойдешь и станешь его женой вот так… а потом Пит. Что ты будешь делать, племянник?» «Я помогал Вегасу по хозяйству и… воспитывал ребенка», — тихо сказал Пит. «Ребенок? Этот маленький… Ой! Из какой дыры оно вылезло? Пит, ты мужчина. А Газ… Газ, кем бы он ни был, он тоже человек. Ох… я могу снова почувствовать слабость.» Бабушка Джуи тяжело вздохнула из ингалятора. «Бабушка, прости…» «Когда вы полюбили друг друга? Что случилось? Или вас заставили? Эх! Пит!» — Бабушка Цзюй снова заговорила южным тоном. Я не мог понять, что он сказал на этот раз, но когда услышал ответ Пита, улыбнулся. «Я люблю Вегаса! Я люблю его очень сильно!» — Пит ответил с той же энергией, что и я. Лицо, которое поначалу не осмеливалось встретиться взглядом с бабушкой и дедушкой, поднялось и безмятежно посмотрело на них. Дедушка и бабушка молчали, поочередно глядя то на меня, то на Пита, прежде чем глубоко вздохнуть. «Ты действительно любишь его, не так ли?» «Да!» — Пит ответил. «Мы знаем, что двое мужчин могут любить друг друга. Мир меняется с каждым днем все быстрее, и я не успеваю за ним, Пи’Ной! Фу! Но это нормально. Если вы спросите меня, злюсь ли я, то да, конечно. Но если Пит выберет…» Бабушка протянула руку и нежно коснулась головы Пита. «Я буду любить того, кого он любит». «Бабушка…» — позвал Пит дрожащим голосом и сразу же крепко обнял ее за талию. «Да ладно, Пит очень много сделал для нас, P'Us. Что бы ни делало его счастливым, отпустите его». «О, хорошо, племянник. Нам все равно». — Дедушка потер Пита по плечу и сказал нежным голосом. Я собрал все свое мужество и склонился к ногам дедушки и бабушки с решимостью, упорством и раскаянием в том вреде, который я причинил Питу. «Я прошу прощения за вред, который я причинил Питу… С этого момента я буду заботиться о нем». — Я положил руку на грудь, пока бабушка не улыбнулась мне и не кивнула. «Эй… Пит! Хватит плакать! У тебя есть муж. Веди себя хорошо. Хватит плакать. Какой ты идиот!» — Пит опустил голову, заплакал и уткнулся головой в грудь бабушки. «Красиво… Мило… Из какой дыры оно взялось? Мне любопытно. Ответьте мне четко». «Это долгая история… Я расскажу тебе позже. Но отныне Венис — твой правнук». «Ой, такой милый правнук! Я так без ума от него. И приводи его ко мне почаще, а не раз в год.» «Да.» — Мы с Питом ответили в унисон. «В следующий раз тебе следует дать ему простое имя. Приятно… Приятно и что? Что это за имя? Я не могу сказать это хорошо!» В течение тех трех дней, что я был там, бабушка и дедушка Пита очень тепло приветствовали нас. Они относились ко мне как к внуку и, прежде всего, казалось, очень любили Вениса. Несмотря на то, что нас обоих беспокоило множество вопросов, я чувствовал, что они оба без всякого сомнения верили в Пита и уважали его решение. Пит хорошо вырос, окруженный любовью бабушки и дедушки. Это место было полным уюта и, несмотря на хаос, было настолько теплым и гостеприимным, что я впервые узнал истинное значение слова «Семья». И вообще, я бы часто привозил туда Пита и Вениса, чтобы удовлетворить их любовь, и мы жили бы долго и счастливо…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.