ID работы: 14395106

Не такие как все

Гет
PG-13
Завершён
19
автор
Размер:
18 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Знакомство и разлука

Настройки текста
Маленькую панду занесли внутрь. Другие воспитатели заинтересовались новым малышом. — А как его зовут? У него есть имя? — Спросила подруга козы. Она помотала головой. — Может тогда спросим у него, вдруг ответит. — Она устремила свой взгляд на панду. — Как тебя зовут? — Лотос не умел говорить, но пытался. Пытаясь, что-либо сказать, он лишь смог выдавить только две буквы. — П... По.... — Он хотел попросить еды, но его перебили. Антилопа воскликнула. — Вот! Слышали? Теперь его зовут, По. — Коза отдала своей подруге малыша, чтоб та определила его в комнату. — Слушай, а ты слышала новость? — Спросила коза у подруги. Та лишь пожала плечами. — Недавно, деревню панд уничтожили. Говорят, это сделал сын павлинов. Ну тот, который фейерверк создал. — Вспоминая, твердила она. Антилопа пришла в ужас. — Бедняжка... Ты теперь единственная панда. У нас есть ребёнок, с похожей ситуацией. — Последние слова, словно молнии, били страхом в голову. — Не будем об этом! Он будет в безопасности, если будет подальше, от той комнаты. — Присекла свою подругу коза. — Ладно... Ну что, идём? — Посмотрев По в глаза, сказала антилопа. Он всё ещё осматривался. Она понесла его вглубь. *** Шень блуждал по просторам Китая, вместе со своим другом и его стаей. — Что будем делать босс? — Вопрос волка, заставил павлина остановиться. Шень немного подумав, развернулся, и сказал. — Нам нужно копить силы. Мы захватим Гунь Мень силой, а затем захватим весь Китай. — Его слова воодушевили волков. Под радостные возгласы, волк спросил. — С чего начнём в первую очередь? — Шень знал, что делать. — Нам нужна фабрика, по сплавке металла. У меня есть идеи, что могут противостоять мастерам кунг-фу. — Его последний опыт, был важен для него, ведь с его помощью, он сможет создать сильное оружие. — Отлично. Направляемся к большой плавильне ребята! — Вся стая завыла, а командир продолжил путь за Шенем. К вечеру, они дошли до места назначения. — Берём на штурм. — У входа стояли несколько носорогов, что ходили из стороны в сторону. Волки бросились в атаку. Ворота с грохотом, разлетелись. Рабочие испуганно посмотрели на вход. — Проваливайте, живо! — Крикнул генерал Волк. Все рабочие бросились у выходу. Оставшиеся стражники, пошли в атаку, но преимущество в численности, было не на их стороне. Носороги лежали без сознания, пока волки захватывали плавильню. — Фабрика наша, что теперь? — Волк встал на одно колено перед павлином. Он немного подумав, сказал. — Нам нужно время. Заложен на дно. — С хитрой улыбкой сказал Шень. Волк пошёл выполнять свои обязанности генерала. Павлин С гордостью, смотрел на наброски своего нового проекта. — Ничто меня не остановит. — Тихий голос, сливался со грохотом работы. *** Мать павлина очнулась, от кошмара. — Милая? Всё в порядке? — Посмотрев на свою жену, он увидел, что слезы вновь покатились с её лица. Он обнял её, успокаивая. Материнское сердце было разбито, от того, в кого её сын превратился. — Нам надо расслабится. Давай отправимся в путешествие? — Это предложение, немного приободрило павлиншу. Она немного успокоившись, согласилась с его предложением. — Хорошо, тогда завтра же и отправляемся. — Поцеловав её в лоб, он лёг спать. Она не могла долго уснуть, но усталость, всё же была сильнее. *** "Прошло несколько лет. Родители Шеня пропали, а на правление города встал совет мастеров. По подрос, но другие дети сторонились его, из-за его чрезмерной доброты, и веса." *** — Эй, По! Пошли играть! — Кролик позвал панду. По удивлённо, и радостно, но неуклюже, вышел изо стола, и подошёл к нему. — Давай! Но... Ав.... Во что? — Осмотревшись, он не видел, каких либо развлечений. К нему сзади подошли неприятные дети. Три свиньи встали позади него. — Эй панда! Повернись, когда с тобой разговаривают. — По встал в ступор, пот стекал с него. Медленно обернувшись, он поджал плечи. — Сейчас мы с тобой сыграем в одну игру... Если ты сможешь зайти в комнату с железной дверью, то эта победа твоя. — Со злорадной ухмылкой, говорил свин, смотря в глаза панде. Но вместо ожидаемого страха, он увидел непонимание. — А что там такого? — Свин сначала недоумевал, а потом, он злорадно посмеялся. — Ооо! Так мы тебе щас расскажем! — Они взяли панду, и увели его в темный угол. Даже втроём держа По, им было тяжело. — Очень давно, за той дверью живёт древнее зло. Все, кто подходит близко к ней, убегают в ужасе. По словам взрослых, там очень страшное чудовище, что готово разорвать тебя большими когтями. — От представлений о сказанном, По постепенно начал бояться. А что если это правда? — Ну... М-может я тогда не буду т-туда заходить? — Стуча зубами от страха, говорил панда. Свиньи насмешливо ухмыльнулись. Вновь взяв его под локти, они повели его в сторону их легенды. — Не бойся, мы если что поможем. — Подмигивая своему напарнику, сказал свин. Вскоре они пришли к, той самой двери. Она была на вид старой и, полностью исцарапанной. Следы когтей были глубокими, значит насчёт больших когтей они не соврали. По стоял напротив неё, и боялся сделать шаг. — Ребята, может не надо. — Спросил он тихо боясь, что нечто услышит его. Свиньи издевательски засмеялись, толкая панду вперёд. — Давай По. Ты смелее, чем ты думаешь. — Смеясь, выполил свин. И вот, он уже стоит у порога. Его рука медленно тянется к ручке. Дверь со скрипом открывается. Как только дверь открылась, три хулигана, закинули того внутрь, и закрыли дверь. — Посмотрим, что стобой будет панда! — Издевательски сказал ему через дверь свин. Трое хулиганов ушли, от места происшествия. По испуганно стал стучать кулаками по двери. — Выпустите! Пожалуйста! — Но никто не пришёл. За его спиной послышался скрип. Он спиной прижался к двери, осматривая комнату. Хоть на улице светило солнце, но в комнате было темно, только свет от решётки на двери, чуть-чуть освещал комнату. Немного привыкнув ко мраку, он смог разглядеть... Девочку? Кошка сжалась в углу, уткнувшись в колени. По перестал бояться, он просто хотел узнать о ней побольше. — Ты в порядке? — Аккуратно шагая к ней, спросил панда. Кошка бросила взгляд на гостя, а потом снова отвернулась. — Уходи. — Голос девочки, был совсем не страшным. В её тоне, слыашалсь тревога, и По это понимал. Он не знал, что делать, но что-то ему подсказывало, что она не такая, как про неё рассказывают. — Почему все тебя бояться? По мне ты совсем не страшная. — В попытках приободрить её, он медленно приближался. Она повернула голову в его сторону. Полностью привыкнув к темноте, По смог разглядеть лицо полосатой. Глаза были заплаканны, а лицо было непонимающее. — П-привет. Меня зовут По. А тебя? — Он немного запинался. Девочка встала на ноги. Вытерев слезы с лица, она осторожно подошла к панде. — Т-тигрица. — Тихо прошептала кошка, боясь, что кто-то услышит. По не понимал, почему с ней, так жестоко обращаются. На вид, обычная девочка. По подумал о том, как они схожи. Не такие, как остальные. Она с большими когтями. Он с большим лишним весом и оптимизмом. По осторожно взял её за локоть. — Давай выйдем на улицу, тебе нечего делать в этой темноте одной. — Обеспокоенно попросил панда. Она немного отстранилась. — Не надо! Я не хочу навредить кому-то. — Слезы вновь покатились с лица. Она хотела отойти, и вновь уткнуться в угол, но её руку сжала панда. — Нет, я никогда не бросаю друзей! — Серьёзно выпалил По. — Нет! Отпусти! — Пытаясь вырваться из его хватки, она случайно ударила его когтями. По со вскриком отпрыгнул от неё. Три красной полоски выявились на его плече. Кошка бросилась в угол, а панда к двери. Он испугался и хотел уже выйти, но приоткрыв дверь, в его голове, что-то щёлкнуло. Он никогда не поступит также, как и остальные. Панда зашёл обратно. Комнату охватил тихий плачь девочки. Он подошёл к ней. — Пойдём. Нечего тебе тут сидеть одной. — Спокойно сказал он, помогая ей встать. — Я тебя ударила. П-прости, я не умею управлять своими когтями... — По было жалко её. Совсем одинокая, все бояться её и считают монстром. Но По стал первым, кто думал иначе. — Ничего страшного. Идём поиграем во что-нибудь. — С улыбкой на лице произнёс панда. Он приобнял её, помогая идти. Только сейчас, он разглядел порезы на одежде, что она оставила. Железная дверь раскрылась со скрипом. Последний раз окинув комнату взглядом, он увидел следы когтей по стенам, полу и мебели. — «И как долго это продолжалось?» — Принеся единственную мысль в голове, они покинули злополучную комнату. Тигрицу ослепил дневной свет. Её глаза осторожно осматривались по сторонам. Взглянув на По, она почувствовала себя лучше. Он единственный, кто несмотря на боль, не бежит от неё прочь. — Спасибо. — Кошка поблагодарила панду, за его доброту. По немного растерялся. — Да не за что... — По отошёл от неё на несколько метров, выйдя во двор. Тигрица посмотрела на него, как он стоял на свету и улыбался ей, но его позвали. — Эй панда! Вижу ты цел. — Хулиган подошёл к нему со своей шайкой. По сжался на месте, его ноги затряслись. — Привет р-ребята... А за той дверью не так страшно. — Они не поверили его словам, увидев рану на его плече. Вокруг них, постепенно образовался круг из других сирот. — Да ты весь дрожишь! Неужели ты настолько глупый, что не разбираешься в себе? — Насмешливо произнёс свин. Остальные дети тоже залились хохотом. По сжался, его давили со всех сторон. слëзы накатывались на лице. Тигрица стояла в стороне, и не знала, что делать. Но, как только хулиганы стали подходить к панде, угрожая издевками, её желание никому вредить, сразу пропало. Зрачки сузились, клыки оголились. Она прыгнула в толпу, перед пандой. Между По и свином, стояла кошка. Он испуганно отпрянул. Полосатая злостно смотрела на него, и на остальных детей. Хулиганы боялись её не меньше остальным, поэтому убежали восвоясии, а другие сироты поступили также. — Ты в порядке? — Голос девочки пробудил панду, от ужасов. Мокрые глаза посмотрели на кошку. — Спасибо... Может... Станем друзьями? — Вытирая слезы, спросил По. У панды, как и у кошки, не было друзей, по определённым причинам. Тигрица встрепенулась. Она была и радостна и встревожена. Полосатая встала в ступор, не зная, что ответить. — Н-но я же тебя ранила. Почему тебя это не пугает? Разве ты не должен меня бояться? — Заваливая панду вопросами, она отдалялась от него. — Что? Боятся? Да ты только что помогла мне. И... Я готов на что угодно, чтобы у меня появился, хоть один друг. — Перебирая пальцы, сказал По. Она удивлённо оглянулась на него. Увидев грустное лицо панды, она смогла в нём разглядеть себя, ту личность, кто тоже хочет с кем-то дружить. Тигрица подошла к панде и обняла его. — Хорошо. Будем друзьями. — По обнял в ответ. Когти кошки впивались в него, но он терпел. День подходил к концу, и друзьям пришлось разойтись. — До встречи. Завтра увидимся. — Радостно сказал панда, отпрянув. — До встречи. — Радостно крикнула Тигрица, убегающему По. Полосатая вошла в свою комнату, чёрные мысли, вновь захватывали её голову. Она была рада, но оказавшись снова в этой комнате, вся радость пошла на нет. Тигрица сжавшись в комок, села в угол, каким её обнаружил По. Панда забежал в свою комнату, где остальные готовились ко сну. Увидев По, они осторожно обходили его. Ему было неприятно такое поведение, но теперь, у него есть друг. — "Завтра будет прекрасный день." — С оптимистичными мыслями, он впал в сон. *** — Проходите мистер. Вот, взгляните. — Коза привела гуся в комнату с сиротами. Никто не спал, кроме одной панды. Гусь заинтересовался ею. — А та панда, как её или его зовут? — Поинтересовался он. Она подошла к его кровати и начала будить. — По. По-о. Вставай, к тебе гости. — Толкая его, она будила его. Панда лениво раскрыл глаза. — Что? — Потирая глаза, спросил По. К нему подошёл гусь, который с интересом разглядывал его. — Привет. Меня зовут мистер Пинг, а тебя? — По доброму спросил гусь. По без промедлений ответил. — По. — Панда встал с кровати, и неуклюже плюхнулся на землю. Это немного рассмешило окружающих. Мистер Пинг, подошёл к нему и спросил. — Пойдём домой? — По посмотрел на него, не расслышав его слов. — Домой? Вы меня усыновите? — Гусь кивнул. По был рад. У него появится отец, после стольких лет. — Идём! Скоре.... — Весь его оптимизм пропал в секунды. Он совсем забыл про свою новую подругу. — Подождите, но мне надо кое с кем попращаться. — По крикнул им, выбегая из комнаты. Пробежав несколько метров, он добрался до комнаты с железной дверью. — Тигрица! Ты спишь? — Постучав по железу, он не получил ответа. — Тигрица? — Приоткрыв дверь, он никого не увидел. Комната была пуста. Ни мебели, ни девочки, что подружилась с ним вчера. По зашёл и осмотрел пространство, но никого не нашёл. — Где же ты... — Грустно пробубнив себе под нос, он вышел наружу. Панда хотел зарыдать на месте, но он сдерживал их. Отгоняя мысли, что она его бросила, он вернулся ко взрослым. — Попрощался? — Улыбаясь спросила коза. Но вместо ответа, она получила только грустный взгляд. — Ничего, успокойся По. Нас с тобой ждёт работа. — Мистер Пинг взял панду за руку и повёл к выходу. Пинг устал от одиночества, и решил приютить сына. По и его новый отец, шли в сторону долины мира. "Несколько часами ранее, до того, как По проснулся." Тигрица проснулась от солнечных лучей, что били ей в глаза. Она сразу вышла на улицу, ища своего друга. — По? По! — Девочка не знала в какой он комнате, но заходить и проверять, она не решалась. Тигрица бегала так несколько минут, но потом сдалась. — Где же ты... — Закрывая дверь в свою комнату, она вновь окунулась в темноту. Кошка сжалась в клубок, рыдая. После нескольких минут, дверь открылась. — Тигрица. — Малый панда зашёл внутрь, закрывая за собой дверь. — Уходи. Я не хочу навредить. — Он хмыкнул, и подошёл ближе. — А ты и не навредишь, если научишься контролировать себя. Я научу. — Он достал несколько доминошек, и показал, как правильно их расставлять. — Попробуй так-же, не уронив, ни одной. — Полосатая удивлённо посмотрела на него. Вытерев слëзы, она взяла брусочки, и попробовала их расставить. Ставя вторую, она опрокинула первую. — Ещё раз. Сфокусируйся на них. — Тигрица попробовала ещё раз. Послушав его совет, она смогла их поставить правильно. — Молодец. Теперь, идём домой. — Тигрица удивлённо посмотрел в на малую панду. Тот обернувшись, поманил её рукой. Кошка была счастлива, но небольшие сомнения гложили её. — «Неужели я так просто брошу По?» — Пересилив себя, она пошла за ним к выходу. "Несколько лет вперёд, после...." — Хм.... А ты всё не хочешь взрослеть По. Я сильно волнуюсь за тебя, поскорее бы ты очнулся. Извени, что тогда бросила тебя в приюте, у меня не было выбора. Я даже смогла забыть про тебя, хотя ты был первым, кто стал моим другом. — Тигрица держала в руках куклу панды, рассматривая её, изредка бросая взгляд на По. Панда уснул долгим сном, что не предвещало ничего хорошего. Это беспокоило всех мастеров. На улице стемнело, и она пошла спать. — Добрых снов, По. — Положив игрушку, она вышла из комнаты, встретив Шифу. — Он ещё не очнулся? — Спросил учитель. — Нет мастер... Как считаете, он в порядке? — Взволнованно спросила кошка. — Он дышит. Пульс есть. Значит да. Но у нас есть дела. Нефритовый дворец сам себя не починит, так что займёмся им в первую очередь. Но к счастью, у Мэй Линг ничего не вышло. Иди спать Тигрица, завтра будет долгий день. — Полосатая поклонилась мастеру, и вошла в свою комнату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.