* * *
- А это что за книга? 99 поз для занятий… - Хелена не успела дочитать название книги прежде, чем Стив Бёрнсайд, сын владельцев книжной лавки, куда дети отправились на поиск информации в первую очередь, выхватил небольшой томик из её рук. – Эй, Стив! Отдай! Мне интересно, о чём там! Может, эта информация сможет как-то нам пригодиться в нашем расследовании! - Я… сильно в этом сомневаюсь, - цокнув языком, ответил мальчик, и, слегка покраснев, пробормотал что-то про истёршийся переплёт и убежал в подсобку, чтобы перепрятать экземпляр понадёжнее. Ещё только не хватало того, чтобы малышня в столь нежном возрасте узнала о всех тонкостях… позиционирования. Не то, чтобы он был сильно взрослым, но ведь Хелене только сегодня исполнилось десять, Пирсу до неё было далеко, а вот Стиву уже совсем скоро будет двенадцать, и это уже серьёзно. - По-моему, он не очень настроен сотрудничать, - деловито проговорил Пирс из-за прилавка. До закрытия магазина оставалось ещё несколько часов, но мало кого тянуло в субботний вечер в пахнущий пылью и печатной краской книжный магазинчик. Поэтому у Нивенса была уникальная возможность, нацепив очки бабушки Бёрнсайдов с перекошенной дужкой, осматривать местность и выглядеть важно. Вообще в этих очках он чувствовал себя старше и умнее, правда, ничего не было видно, но это уже были частности. - Моё настроение может разительно поменяться, - протянул Стив, возвращаясь из подсобки и на ходу поправляя копну своих огненно рыжих волос. – Хелс, не напомнишь, кто там ещё с вами был? – мальчику не очень-то и хотелось помогать малышне в каком-то там мифическом расследовании, которое они сами себе придумали, но если они не обманывали, и в самом деле чуть ли не вся городская ребятня вместе расследовала что-то интересное, то он не собирался сидеть в стороне. Остаток этого лета просто обязан был отметиться чем-то выдающимся. А что может быть более выдающимся, чем наконец-то заполучить в подружки самую отчаянную и пацанистую девчонку в школе? Нет, сыну владельцев книжной лавки и без пассии всегда было хорошо, но чем-то неумолимо манила его эта сногсшибательная энергетика Клэр Рэдфилд, не то рыжими волосами, не то языком, который за словом в карман никогда не лез. Они пару раз оказывались в противоположных командах на вышибалах, но ему ни разу не удавалось её выбить, и это тоже злило. Злило и манило, как кусок золота высокой пробы, или как холодное мороженое в невыносимую жару. Словом, Стиву нужна была победа, но что с ней потом делать, он ещё до конца не определился. - Там были я, Пирс, какой-то новый мальчик со своей огромной собакой, я так испугалась, жуть! – начала рассказывать Хелена, при перечислении загибая пальцы. – Потом там были Рэдфилды, Аллигаторы… - Что ты сказала? – Бинго! Бёрнсайд чуть на месте не подпрыгнул, но сдержался, в конце концов, он же был взрослым и самодостаточным, и не собирался ни за кем бегать, особенно за девчонками, ведь и без них спокойно можно прожить на этом свете. Эту истину одиннадцатилетний Стив почерпнул из книг. - Я вовсе не хотела никого обзывать! – быстро затараторила девочка, начиная сжиматься в комочек, но резко одёрнула себя, напомнив о том, что она уже взрослая и не имеет права выглядеть ничтожно, особенно перед мальчишками, которые и так постоянно пытаются доказать, насколько они превосходят тебя. – Если в хищничестве их сущность, то не зазорно их таковыми называть! – под конец своей речи, Хелена сделала грудь колесом и бесстрашно посмотрела в лицо Бёрнсайда, уговаривая себя, что не трясутся у неё никакие поджилки. - В нашем лесу водятся крокодилы? – Стив посмотрел на свою собеседницу недоумевающе, и попытался сопоставить в своей голове все выданные ею факты. Его размышления прервал Пирс, который, пискнув, спрятался под прилавок. Бабушкины очки с негромким стуком, упали на пол. - Откуда ты знаешь? – пролепетал из-под прилавка Пирс. – Крокодилы – это же ужасно! Они нас всех сожрут! Теперь мне понятно, чей изуродованный труп мы нашли в лесу! - Вы нашли труп в лесу? – челюсть Бёрнсайда поползла вниз, он напрочь забыл о том, что запланировал попросить у ребят взамен на свою помощь. – Человеческий? – Хелена неуверенно мотнула головой и испуганным взглядом ответила своему собеседнику. - У меня есть отпечаток его лапы, - девочка достала из заднего кармана джинсов помятый листок с неровным контуром, по-быстрому нарисованным на блокнотном листке шариковой ручкой, и протянула его книжному эксперту. Стив внимательно посмотрел на бумажку, глубоко вздохнул и положил Харпер руку на плечо. - Пирс, вылезай из-под прилавка, в наших краях никогда не водились крокодилы, у нас слишком холодные для этого зимы, - в этот момент девочка восторженно улыбнулась, про себя отметив, что разница между мальчиком и мужчиной составляет два года. – Это лапа млекопитающего, по крайней мере, мне так кажется, вот тут видны следы когтей, видишь, - паренёк ткнул пальцем в точки над отметинами от подушечек пальцев. – Я знаю, где можно порыть, - Стив помедлил, - Что ты там говорила… с вами были Рэдфилды? - Оба, они так здорово играют в кошачью колыбель! А у меня к ней постоянно только конфеты липнут, - пожаловался Пирс, выползая из-за прилавка. - У меня к тебе важное задание, Хелс, - деловито проговорил Стив, кивнув Нивенсу в ответ. – Мне нужно, чтобы Клэр Рэдфилд влюбилась в меня, - ответом ему стала гробовая тишина. – Послушайте, я не отчаялся, ничего подобного, мне вообще всю мою жизнь просто офигенно жилось без девчонок, но ведь вы же понимаете… да? – Хелена ничего не понимала, если ей нравился Марко, так она говорила об этом открыто, поэтому ей было совершенно неясно, почему Бёрнсад не мог сделать точно также. – Иначе я вам не помогу, теперь понимаете? – увидев округлившиеся глаза детей и их энергичные кивки головами, паренёк снял с одной из полок томик зоологической энциклопедии и протянул её девочке. – Вот, это вам, не факт, что поможет, но когда изучите, - поставьте на полку. А мне нужно кое-что проверить, - с этими словами он покинул книжный магазин.* * *
- И шли они вверх и вниз, вверх и вниз! – затянул Луис, откидывая лёгким движением руки прядь волос со лба. - Если тебе что-то не нравится, можешь идти обратно, а мы здесь расследование проводим! – громко заявил Клэр, прижав к правому глазу (отчего тот выглядел просто гигантским) лупу и рыща по кустам в поисках неизвестно чего. У неё в волосах запутались мелкие ветки и пара зелёных листьев. Луис видел это, и её вид не казался ему презентабельным и уж точно не казался достойным дамы. - Бывают женщины, а бывают пацанки, - цокнув языком, пробормотал мальчик, наматывая поводок с Бадди на руку. - А в чём разница? – спросил Крис, который шёл в колонне замыкающим (не потому, что его лидерские качества не тянули его вперёд планеты всей, а потому, что у его младшей сестры вместо сердца был пламенный мотор, и пока он вдумчиво изучал улики, она успевала найти и принести ему десяток новых) и из-за успевшей убежать вперёд Клэр не мог не услышать разговор новичка с самим собой. Прежде чем ответить Луис закатил глаза, всем своим видом выдавая крайнее возмущение и недовольство. - Настоящие женщины, они, понимаешь, не должны бегать по лесам с лупой наперевес, они должны чинно передвигаться, выглядеть изящно, не собирать волосы в хвост. И взгляд у них должен быть таким, знаешь, пронзительным, - мальчик с удивлением обнаружил, что Крис внимательно его слушает, и, если бы тому позволяли возможности, даже записывал бы, но блокнота у него не было, поэтому подобное внимание к мудрости уже познавшего эту часть жизни Луиса последнего крайне вдохновила. – Настоящие женщины стройные, невысокие, немного таинственные и недосягаемые, но только на первый взгляд, - Серра одухотворённо посмотрел в пространство перед собой. – Они аристократичные, волнующие, их хочется боготворить! И каждый раз, когда они на тебя смотрят… - Ты видишь, как горит огонь в их пепельно-серых глазах, - почти заворожено договорил за мальчика Крис и испуганно встрепенулся, когда понял, что ляпнул. Благо, Луис был слишком занят своими речами, чтобы слушать Редфилда старшего и, тем более, обращать на его мнение хоть какое-то внимание. Пока маленький латинос с благоговением вещал, а подросток янки с благодарностью слушал, Бадди, бордосский дог, и Клэр, неглупая девочка, вынюхивали. И аккурат в тот самый момент, когда последняя готова была закричать, пёс резко рванул вперёд. Прежде чем Луис сообразил, что происходит, он уже оказался на земле и вкусил солёной Енотогорской земли, ещё немного влажной после вчерашнего дождя. Мальчик разжал пальцы, выпуская поводок с псом, меньше всего ему хотелось поездки по сучьям и разбитых коленей. Подняв голову, он смотрел, как его верный сторожевой пёс сломя голову несётся куда-то вперёд. - Бадди! – только и выкрикнул Серра, как ощутил, что его хватают за шиворот и рывком поднимают на ноги. - Идти можешь? – озабоченное лицо Криса оказалось перед ним, мальчик кивнул, и они вместе направились следом за псом. Пробежав несколько десятков метров, они выбежали на небольшую полянку, которая в лучах клонящегося к закату солнца была залита бронзовым сиянием. Клэр стояла в самом центре поляны, а прямо перед ней ощетинившись и приняв защитную стойку, стоял Бадди. Пёс вглядывался в лесную чащу перед собой и недовольно утробно порыкивал. - Что там? – Крис встал к сестре спиной к спине и встревожено вглядывался в чащу, из которой они только что выбежали. - Не знаю, - только и прошептала Клэр в ответ и, протянув руку, взяла за плечо, притянула и крепко прижала к себе слегка прихрамывающего следовавшего за её старшим братом Луиса. Она была очень заботливой, и материнский инстинкт в ней был силён с самых ранних лет. Уткнувшись щекой подмышку девушке, мальчик от неожиданности булькнул и с удивлением обнаружил, что у той есть грудь. Небольшая, но такая приятная и спасительная в данных обстоятельствах. Правая кисть ныла в том месте, на которое был немногим ранее намотан поводок, но, превозмогая все неприятные ощущения, Серра обхватил свою спасительницу обеими руками и испуганно уставился туда, куда смотрели она и Бадди. Впереди зашевелились кусты, послышалось сдавленное сопение, и шерсть на холке Бадди стала дыбом. Пёс угрожающе зарычал, и Луис ощутил, как пальцы девушки сжались на его плече. Ей было страшно, но она не подавала вида. Лупу сложно было назвать мощным оружием, если дойдёт до драки, но она не выпускала стекляшку из рук, как будто та была последним спасением, ниточкой, связывавшей её с миром людей, безопасным и таким дорогим. - Ты видела? – спросил Крис. - Да, - ответила Клэр. - Видела что? – голос Серра дрожал, и эта манера Редфилдов понимать друг друга без слов, столь очаровательная прежде, в тот момент чуть не вывела его из себя. Он вот ничего не видел, да и видеть не хотел, ему было слишком страшно. Тепло, уютно, но страшно. - Деревья, - только и сказала Клэр, и тут мальчик узрел всё сам. Все стволы деревьев на поляне были в продольных отметинах, как будто какой-то крупный зверь точил об них когти. Ему даже показалось, что кое-где была кровь. - Каррамба, - прошептал Луис, ощущая, как подкашиваются ноги. – Я бы предпочёл, чтобы оно рычало или издавало хоть какие-то звуки, а то у меня ощущение, что мой пёс бросает вызов тени, – девушка и собака наблюдали за перемещениями зверя по периметру поляны по тому, где шелестела листва. - На счёт три? – негромко спросил Крис. - К ферме Адамсов. - Так точно. Луис опять ничего не понимал, но только лишь надеялся, что ему хоть как-то дадут указания, что делать. Он был готов подчиниться любой команде, лишь бы поскорее свалить с этой ужасной поляны. - Бежать сможешь, - лицо девушки было обеспокоенным, но сосредоточенным. Мальчик в ответ ей только кивнул. – Тогда на счёт три и ни за что не останавливайся и не отпускай мою руку. - Раз. Синие глаза Клэр, пронзительные и восхитительные, какими они не были прежде, высматривали маршрут среди упавших деревьев и разросшихся кустов. Десять шагов прямо и сразу направо, перепрыгнуть через ствол дуба, дальше мимо аллели волчьих ягод к грибной поляне до трёхвекового пня, оттуда минуту галопом через колючие кусты к ландышевой опушке. После неё пять минут быстрого бега по кукурузному полю, и они окажутся на самой окраине Енотогорска, - возле забора фермы Адамсов. Девушка взяла нового знакомого за перемазанную торфом руку. - Два. Крис знал этот маршрут наизусть, они с сестрой очень часто бывали здесь, они изучили всю территорию и всему дали название, чтобы быстрее было ориентироваться. Он радовался лишь, что они не слишком сильно углубились в лес, и что шевеление в кустах только одно. Куда страшнее было бы, если бы зверей было несколько. Крис, конечно, был сильным и смелым, но после того, что они все вместе нашли в лесу днём, ему никак не хотелось узнавать на ночь глядя, что же за страшное существо завелось здесь. - Три. Окликнув пса, Луис побежал со всех ног следом за держащей его за руку Клэр Редфилд. Вот бывают женщины, а бывают амазонки, за такой хоть в огонь, хоть в воду, хоть в пасть дракону. Мальчик слышал, как за его спиной бежит Крис, и как трещат сучья под крупными лапами Бадди. Серра не разбирал дороги, а только активно перебирал ногами и пытался не упасть, ветки цеплялись за его одежду и неприятно царапали лицо, но он щурился и был мужественным, неровно дыша сквозь стиснутые зубы. Пока его пёс громко не взвыл за спиной. - Бадди! – мальчик резко оглянулся, и чуть не споткнулся о попавший ему под ноги корень. - Не останавливайся! – Клэр тянула его вперёд за собой, и он не нашёл в себе сил упираться, а его боевой товарищ погибал в лесной чаще от лап неизвестного монстра. Луис заметил, что лес закончился, и началось кукурузное поле, только когда длинные листья забили его по щекам. К тому моменту мальчик уже почти ничего не видел, потому что глаза его застилала пелена из слёз. Он чувствовал себя маленьким и ничтожным, плохим другом, неважным мужчиной, он плёлся за девчонкой, и ему уже совсем не хотелось оставаться в новом городе ни на лето, ни даже на ещё один час. Вот что он скажет отцу, когда вернётся домой без собаки? И ладно порванные штаны, их можно всегда объяснить, но пропавшую собаку, которая никогда не убегала и всегда верно охраняла. Пока мальчик наполнялся ощущением беспомощности и ничтожности, кукурузное поле было преодолено, и они уже бежали вдоль забора, за которым в загонах был разного рода скот. Луис успел заметил рыжеволосую девчушку с длинными волнистыми волосами, которая окликнула Клэр по имени, но та не отреагировала. Наверное, просто не заметила. Когда закончился забор, и началась насыпная дорога, девушка остановилась, заявила «Всё», отпустила руку мальчика и, уперевшись ладонями в колени, попыталась восстановить дыхание. Тут до него и дошло, что его лёгкие горят огнём, а ушибленная нога и вывихнутая рука ноют. Мальчик упал на колени и принялся, тяжело дыша, размазывать слёзы и грязь по лицу. Больнее всего было на душе, от которой оторвали большой кусок в виде лучшего друга, покрытого шерстью. - Крис? – Клэр всматривалась в заросли, но её брат никак не появлялся. – Крис! – она было дёрнулась обратно в сторону леса, но в тот самый момент с другой стороны забора выбежал её старший брат. Который держал на поводке живого и невредимого Бадди. Обезумев от радости Луис кинулся обнимать своего пса, а тот в свою очередь стал слизывать с лица своего маленького хозяина слёзы и землю. Клэр с облегчением обняла брата. - Так о ком вы там вдвоём разговаривали до нашей маленькой пробежки? – как ни в чём не бывало, проговорила Клэр. - О женщинах, - не менее спокойно ответил Крис, дыхание которого ещё не восстановилось. - Уж не обо мне ли, - лукаво прищурившись, поинтересовалась девчушка. - Ты не женщина! – с нотками истерики в голосе выпалил Луис и крепко стиснул пальцами шкуру пса в холке. – Мы только что чуть не погибли, как ты можешь быть такой спокойной! - С лупой всё в порядке, вот и отлично! – игнорирую замечание нового знакомого, сказала Клэр. - Жаль, что мы не успели зарисовать отметины на деревьях, было бы здорово быть в состоянии предъявить завтра ребятам найденные улики вместо пустых слов! Может, вернёмся? – голос младшей Редфилд звучал настолько легко и жизнерадостно, что это было просто возмутительно. Ещё ни одна девушка так не волновала Луиса, как эта, она была восхитительна и ужасна одновременно. Луис едва нашёлся, что ответить на её вопрос. - Ты монстр! – мальчик взял своего пса за поводок и гордо зашагал по дороге подальше от фермы, леса и всего, чтобы было с ним связано. Редфилды пошли следом, но чуть медленнее, чтобы держать дистанцию и одновременно не выпускать паренька из поля зрения. - Поводок зацепился за старый корень, пришлось вернуться и вызволить пса из произвольной ловушки, - негромко сказал Крис, обращаясь к сестре. - Это было храбро, - одобрила она и мягко улыбнулась. – Но я жутко перепугалась. - Хорошо, что не повернула следом, - продолжил Крис. – Мне кажется… я видел его. - Что? – глаза сестры округлились и загорелись восторгом и предвкушением. – Рассказывай! - Большой как медведь, - парень помедлил. – Вообще, я не уверен, что это был он, больше было похоже на тень. Особенно… - Особенно?.. - Особенно когда, услышав вой Бадди, он скользнул вверх по дереву. Медведи лазают по деревьям, но не так резво. Может, мне показалось. - Что бы там ни было, первый контакт состоялся! - Мне нравится твой энтузиазм, но что бы там ни было, Клэр, и кто бы в этом ни был виноват, в лесу больше не безопасно, именно это мы и должны завтра всем рассказать.* * *
- Уже слишком поздно чтобы идти в библиотеку, мама будет ругаться, - Хелена вовсе забыла о том, что ей ещё с утра претила сама мысль, что такая взрослая она должная продолжать отчитываться за свои действия перед другими. Сейчас, когда солнце стремительно катилось за горизонт, перед своим ночным сном обливая окрестности чистой медью, когда девочка знала, что скоро совсем стемнеет, и на улице станет жутко страшно и совсем небезопасно, ей хотелось только поскорее оказаться в собственной уютной спальне. – Стив ещё не вернулся, - заламывая пальцы, проговорила она и с тревогой посмотрела сквозь витрину. Книжную лавку закрыли с час назад, но детям разрешили остаться, чтобы покопаться в книжках и подождать их друга, который никак не возвращался. - Может, случилось что? – легкомысленно предположил Пирс, чем вызвал ещё более сильное беспокойство подруги. - Что? Что могло случиться? – схватив его за плечи и встряхнув, проговорила она. Её лицо было так близко к лицу мальчика, что последний невольно покраснел. – Да, ты прав, - пробормотала она, отпуская его и отворачиваясь. – Случиться могло что угодно, - она недолго помолчала. – Нам надо домой, пока ещё не окончательно стемнело. Давай оставим Стиву записку и пойдём, мы и так слишком воспользовались гостеприимством Бёрнсайдов, – последнюю фразу Хелена произнесла с интонацией своей матери. Взяв бумагу и карандаш, девочка накарябала несколько строк и оставила записку под прилавком, предварительно свернув её и подписав «Стиву». Мальчик не сказал, куда он пошёл и как надолго. Быть может, её опасения были пусты и напрасны, а может и нет… но об этой ей совершенно не хотелось думать. До заката ещё было время, и его родители не переживали, значит это было не в первый раз. Это успокоило именинницу, и она решила, что оставит подведение итогов и вынос приговора на завтра. Попрощавшись с Пирсом, она перебежала дорогу и направилось прямиком к чёрному ходу Булочной Харперов. За пончиком с шоколадным молоком девочка наблюдала, как на город стелется ночь, а когда молоко закончилось, у неё начали слипаться глаза. Во сне ей снилось, что время ещё есть.