ID работы: 14398058

Худший парень

Гет
PG-13
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Мини, написано 62 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2. Решиться действовать

Настройки текста
      Понедельник — тяжелый день.       В этот день у Перси и Джейсона три пары, которые распределены в течение дня, поэтому им приходится оставаться в кампусе дольше, чем они хотели бы. В перерывах между занятиями они оба улавливают обрывки мимолетных разговоров.       — …да, это случилось в KFC, вы знаете тот самый…       — …Однажды я видел, как Чейз пробежала марафон в своей облегающей экипировке. Она чертовски сексуальна. Я собираюсь попытать счастье…       — …Пайпер Маклин? Та самая, которая состоит в экологическом сообществе? Она свободна?       Иногда, когда Перси и Джейсон гуляют по кампусу, они держат свои AirPods поблизости, потому что им надоело слышать, как люди говорят об их расставании.       Больше всего им не нравится, когда гребаные кретины говорят об Аннабет и Пайпер рядом с ними, словно их не существует.       К тому времени, как они встречаются с сокомандниками во дворе за обедом, Перси и Джейсон уже морально истощены.       — Все говорят о вас, ребята, — безутешно говорит Вальдес, сидя на фонтане рядом со своими лучшими друзьями.       По другую сторону Перси и Джейсон пристально смотрят на Лео.       — Ты подвез Пайпер с работы? — невинным тоном спрашивает Джейсон.       Лео с готовностью кивает. Его глаза искрят от упоминания его дорогой подруги Пайпер.       — Да, пару раз.       Перси вздыхает. Он не понимает, зачем этот придурок признается в чем-то подобном немного сумасшедшему Джейсону.       Прежде чем Джейсон успевает потянуться к Вальдесу и задушить его, Перси обнимает Джейсона за плечи, чтобы успокоить его.       Джейсон кряхтит и отталкивает Перси, но не осуществляет свои планы по убийству своего друга средь белого дня.       — Мы просто друзья, — смеется Вальдес с напряженной улыбкой. — То же самое и у меня с Аннабет…       — Лео, заткнись, — просит Перси безукоризненным тоном. — Я не забыл, что ты сказал о желании подкатить к Чейз.       Вальдес сглатывает.       — Я… я был пьян…       Джейсон прищуривается, глядя на него.       — Пьяные мысли — это наши истинные желания, — поучительно объявляет он. Затем Джейсон открывает коробку с бенто, которую заказал в столовой. С любовью он думает о полезных обедах с рисом, овощами и красной рыбой, которые готовила для него Пайпс.       Перси думает о вкусных и ароматных пирогах Чейз, пока неохотно ест свой холодный сэндвич.       У них действительно было все это в один момент. Теперь они остались ни с чем.       Приходят другие их друзья. К счастью, никто не вспоминает о ситуации в KFC. Они рассказывают о предстоящих мероприятиях в кампусе и новом старте футбольного сезона. Через некоторое время Перси и Джейсон начинают чувствовать себя лучше, шутя со своими друзьями.       Конечно, их хорошее настроение недолговечно.       — …вчера я слышал, как старшая Грейс обходила всех парней в кампусе и угрожала битой.       Это заявление не покоробило лица Перси и, особенно, Джейсона. Перси иногда задумывается, как Джейсон еще не умер в детстве с такой сумасшедшей сестрой.       — Что хотела эта ненормальная? — спрашивает один из их друзей.       Перси бросает любопытный взгляд на Грейса. Джейсон не реагирует на эти слова, предпочитая смотреть на кирпичную стену своим пугающими, холодными глазами.       — Она говорила что-то про нашествие извращенцев, которые подглядывают к ним в окна, — отвечает один из второкурсников, его вроде звали Кэл. Перси не был уверен.       — Эти девицы из женского общежития совсем с ума посходили, — дополняет его точная копия только с прыщами, Зет. — Кому они нужны? Наверняка развлекаются сами с собой, а в нас бросают все камни.       — Ну, не знаю, — пребывает в сомнениях Фрэнк. Перси краем уха прислушивается к его ответу, поскольку невольно уважал его из-за их дальних родственных связях. — Хейзел говорила, что они нашли свежий окурок под окнами, хотя в общежитии строго запрещено курить на территории.       При слове «окурок» Джейсон осмысленно моргает и бросает на Перси быстрый предупреждающий взгляд. Перси запихивает в себя остатки сэндвича, чтобы не закричать, что они не чертовы извращенцы. Они просто пытались…       — Я вам отвечаю, они просто хотят привлечь внимание, чтобы за ними действительно подглядывали извращенцы, — не отступает от своей идеи Зэт.       — Или у них действительно появился настоящий маньяк. Кто-нибудь уже проверил окурок на отпечатки? Что говорит ректорат по поводу этих слухов? — обеспокоенно спрашивает Уилл, оглядываясь на сокомандников.       Перси все-таки давится. Его горло горит. Ах, это все так неважно.       Рядом с ним оказывается стакан яблочного сока. Перси запивает кусок хлеба большим глотком, пока не чувствует облегчение. Лео пару раз стучит ему по спине.       — Перси, ты в порядке? — спрашивает Уилл и смотрит на него такими большими умными глазами. Нико, сидящий рядом с ним, невпечатленно смотрит на его покрасневшее лицо.       — Нормально, — хрипло отвечает Перси, оглядываясь на Джейсона. Джейсон прищуривается, глядя на Нико.       — В любом случае, — начинает Уилл и садится обратно на свое место. — С этим надо что-то делать. Может быть, мы устроим вечерний патруль?       Все ребята выдыхают, не ответив на его вопрос.       Настроение за столом заметно изменяется после этого, и они единогласно решают молча ожидать окончание обеденного перерыва.       Джейсон и Перси снова переглядываются, явно что-то задумав.

ХХХ

      Перси: я тут подумал       Перси: кажется, у меня появился план       Джейсон: Ты пишешь мне прямо во время тренировки. Откуда у тебя вообще телефон на поле?       Перси: ты не захочешь знать ответ       Перси: так ты слушаешь или как       Джейсон: Зависит от того, насколько нам снова будет плохо после твоего плана.       Перси: мы собираемся сделать ЗППП       Джейсон: …       Джейсон: Я тебя блокирую.       Перси: подожди       Перси: это не то, что я имел ввиду       Джейсон: Ты всегда имеешь ввиду то, что говоришь, придурок.       Перси: резонно       Перси: но ЗППП реальная вещь, которая вернет наших девушек обратно

      Джейсон заблокировал Перси.

      Перси: это был план «Зона Подготавливающая Поимку Преступника»       Перси: И Я САМ ТЕБЯ ЕЩЕ НЕ ПРОСТИЛ ЗА ТОТ РАЗ КОЗЛИНА       Перси: И ЭТО Я ТЕБЯ БЛОКИРУЮ ПЕРВЫЙ       

      Перси заблокировал Джейсона.

XXX

      Лео не знает, как он позволил втянуть себя в эту ситуацию, но вот он здесь, прячется за деревом во дворе университета и наблюдает, как лицо Перси краснеет от усилий.       Он пытался отговорить его от этого нелепого плана, но Перси был слишком упрям, чтобы прислушиваться к голосу разума. С другой стороны, Лео даже не удивлен, что человек с самым высоким средним баллом в своем университете одновременно является самым глупым человеком на планете.       Однако, учитывая все обстоятельства, оскорбление кажется оправданным. И к его сожалению, с этим ничего не поделаешь. Перси и Джейсон были такими с тех пор, как Лео их знал, и это большая часть его жизни, несмотря на то, что Джейсон, видимо, обрел то самое божественное благоразумие, поскольку его здесь нет.       Поскольку сейчас вечер субботы, возле женского общежития никого нет. Но иногда некоторые девушки выходят, чтобы дойти до ближайшего супермаркета, поэтому Лео старается спрятаться за деревом. Иначе в этой ситуации он будет выглядеть идиотом.       Когда кто-то проходит мимо, Лео достает телефон и делает вид, что что-то ищет. Он каждый раз чувствует себя неловко. К счастью, никто не смотрит на него странно, но в его груди горит огонь от осознания, что он делает благое дело.       Лео смотрит на Перси. Он так и не понял, что Джексон нашел в этой странной Чейз. Как-то раз на вечеринке она угрожала Перси отрезать яйца просто за забавный подкат в кругу ребят. Наверное, это токсичные отношения.       — Итак, что мы делаем? — шепчет Лео, хотя вокруг них никого нет.       Перси, сидящий на корточках, осторожно выглядывает из-за кустов.       — Наблюдаем, — загадочно отвечает он.       Лео утвердительно кивает. Он все понимает.       Через несколько минут тишина вновь нарушается.       — А за кем наблюдаем? — спрашивает Лео.       — Тс, — шикает на него Перси, даже не оглянувшись.       Лео кисло морщится и закидывает голову к небу. На небе ничего интересного нет, просто черный фон, словно сделанный из пикселя. Возможно, ему все-таки надо было пойти на дзюдо раньше назначенной тренировки. Он чувствует, как Рейна скучает по нему, хотя периодически угрожает спустить на него собак.       Лео думает, что скоро она точно согласится пойти с ним на свидание.       Затем он поглядывает в сторону и машет коленом, заставляя веточки кустов размахиваться в разные стороны. Он поворачивается в противоположную сторону — это все так скучно.       — Здесь скучно.       Перси, наконец, поворачивается к нему с недовольным видом.       — Просто следи за подозрительными личностями, — говорит он.       Лео опускает взгляд и плюхается задницей на траву.       — Насколько они должны быть подозрительными? — осторожно спрашивает Лео и переводит медленный взгляд на Перси.       Перси в ответ пожимает плечами и вновь выглядывает из-за кустов.       — Если услышишь, как какая-то девушка кричит, а позади ее удерживают, то сразу сообщи, — сухо отвечает Перси и отворачивается, чтобы посмотреть в другую сторону.       Лео задумчиво хмурится и полностью ложится на спину, закинув руки за голову.       — Понял, — отвечает Лео и устремляет взгляд в небо. — Значит, мы ищем того извращенца.       — Очевидно.       — Хм. А если мы его поймаем, но он не захочет сдаваться? Что мы будем делать?       — Ты его избиваешь, — отчитывается Перси.       — Понял, — повторяет Лео.       Лео видел подобное в кино. Они что-то типа Бэтмена и Робина. Еще как Бонни и Клайд. Шерлок и Ватсон. Ему нравится эта идея.       Теперь Лео будет начеку, он же не может подвести всех горячих цыпочек университета.       Он задумывается. Если все пройдет так, как предполагает Перси, то благодарные девчонки будут бегать за ним толпами. Кажется, ему пора заводить ежедневник, чтобы успеть сходить с каждой на свидание.       Спустя полчаса Перси оборачивается к нему.       — Какого черта ты спишь? — шипит Перси и со всей силы пинает Лео ногой в бок.       — А? Что? Это нападение? — Лео быстро подскакивает с земли и начинает судорожно оглядываться по сторонам.       После небольшой паузы, он поворачивается к Перси и сглатывает. Вид Перси напоминает ему побитую собаку, которая хочет завыть от бессилия. Он даже забавно голову к небу поднимает.       — Я тебя убью, Вальдес, — в конце концов обещает Перси.       — Вы сошли с ума?       Новый голос заставляет их подскочить на месте. Лео и Перси одновременно оборачиваются, и Лео, узнав говорившего, радостно улыбается.       — Почему так долго, Джейсон? — шепчет Лео.       Джейсон оглядывает парней по очереди и показательно поднимает руку. Все трое уставились на огромный черный рюкзак, который кажется им таким забитым, что напоминает чемодан.       — Что. За. Нахрен? — цедит сквозь зубы Перси. Его взгляд медленно скользит к радостному Лео.       — Джейсон пришел к нам на помощь, — заявляет Лео.       Перси все еще не выглядит убежденным.       — Нет. Ты не понял. Что за нахрен? — он пальцем указывает на спокойного Джейсона. — Он не был включен в план.       — Успокойся, королева драмы, — отзывается Джейсон. — Лео сказал, что мы собираемся возле женского общежития. Значит это твой план ЗППП? — следом спрашивает он.       — Ты назвал план ЗППП? — Лео быстро поворачивает голову к Перси.       Перси недоуменно смотрит на них в ответ.       — Я виноват, что вы меня никогда не слушаете? Это от «Зона Подготавливающая Поимку Преступника», а коротко ЗППП.       Лео громко прыскает в кулак, а Джейсон устало вздыхает. Он бросает рюкзак на землю и садится на более-менее ровный клочок травы.       — Все, уходи, Лео, — он пихает его в бок.       Рот Лео удивленно приоткрывается.       — Почему я должен уходить? Девчонки будут ждать, пока я их спасу, — чересчур громко восклицает он.       — Для троих кусты слишком маленькие, — отвечает Перси, приподнимаясь со своего места, чтобы взглянуть наружу. — Так что да, уходи.       Лео смотрит сначала на одного, а потом на другого парня.       — Нет, я не уйду. Это мой рюкзак и мое место, — он указывает кривым пальцем на просиженную землю.       Джейсон смотрит на Перси, а Перси на Джейсона.       В конце концов Джейсон толкает Лео локтем в бок.       — У тебя нет дзюдо? — раздраженно спрашивает он.       Лео едва вздрагивает от удара Джейсона. Он все еще смотрит на парней, подозревая в их намерении.       — Не раньше чем через два часа…       Перси наклоняется вперед.       — Нет, у тебя сейчас дзюдо, Вальдес, — говорит Перси угрожающим голосом.       Наконец Вальдес понимает намек. Правильно говорила Тетушка тиа Каллида, глупость заразна. Он смущенно смеется, глядя на свой телефон.       — Посмотрите на время! — говорит он, быстро вставая с травы. — Мне нужно на тренировку по дзюдо. Рейна должно быть до смерти соскучилась. До встречи! — и уходит, забыв прихватить рюкзак, принесенный Джейсоном.       Перси и Джейсон даже не смотрят ему вслед.

XXX

      Они сидят так до поздней ночи. Им скучно, они сыграли несколько партий в «Слова», «Города» и «Крестики-Нолики». Сейчас Джейсон, скрестив ноги в позу лотоса, поднимает руку и несколько раз прижимает четыре пальца к большому пальцу.       — Ммм, — Перси задумчиво смотрит на его жест. — Разговор? Кто-то говорит?       Джейсон утвердительно кивает.       — Президент! Президент говорит!       — Ну нет же.       — Парламент? Парламент издает законы? — вопросительно разводит руками Перси. Джейсон закатывает глаза.       — Это вообще не связано с политикой, придурок, — он снова показывает новый жест. Он чем-то напоминал Перси рыбу.       — Не понимаю… это рыба-мутант?       Джейсон сдается, положив руки на колени. Он глубоко вздыхает.       — Неудивительно почему вы с Аннабет всегда проигрывали. Это был попугай.       Перси смотрит на его руку, которая недавно точно была рыбой-мутантом. Он пытается вспомнить, почему он позволил Джейсону присоединиться к его плану.       — Ты врешь. В каком месте это был попугай?!       — В самом прямом, если бы ты был чуть умнее таракана.       Перси хмурит брови. Он устал сидеть и ничего не делать несколько часов подряд. Никто, кроме них, не выглядел странно, ошиваясь возле женского общежития. Перси даже сам начинает немного сомневаться во всей этой затеей с ЗППП.       Джейсон же задумчиво оглядывается в сторону входа в здание. Если бы не горящие огни фонарей, они бы ничего не разглядели. К счастью, часть окон еще горела светом, что означало, что комендантский час еще не наступил.       — Может, они придумали всю эту ситуацию с извращенцем, чтобы посмотреть на нашу реакцию? — уныло спрашивает Джейсон.       — Не знаю, — вяло отвечает Перси, — но если через десять минут никто не будет кричать о помощи, мне придется позвать доставщика пиццы прямо в кусты.       Джейсон кисло морщится. Он чувствует, как его желудок скоро будет издавать звуки рыбы-мутанта.       — Да, было бы неплохо перекусить.       В конце концов, они утыкаются в телефон Перси, почти сталкиваясь лбами. Высокая яркость экрана почти сдает их с потрохами из-за кустов, но это их не беспокоит. Они спорят несколько минут на счет вкуса пиццы и надобности оливок.       Через полчаса перед ними разложены картонные коробки и фольгированная бумага с закусками. Они стали чувствовать себя лучше, когда объелись и легли на траву.       Перси почти засыпает под открытым небом.       — …Да, мне было приятно, спасибо.       — В любой момент, Аннабет. Ты же знаешь, я приду…       Перси резко вскакивает с земли. Джейсон лениво открывает глаза и смотрит в его сторону.       — Ты чего? — спрашивает он, медленно садясь рядом с ним.       Перси, не ответив, раздвигает кусты руками и прищуривается. Его лицо мгновенно становится мрачным.       — Какого черта они здесь делают? — спрашивает он сквозь зубы, наблюдая, как Лука Кастеллан слишком близко подходит к Аннабет, стоящей рядом с ним. Свет от фонарей приглушенно освещает их, делая тени слишком пугающими и большими на их фоне.       Джейсон внутренне стонет, затем поворачивается к Перси, который выглядит как раздраженный дикий дикобраз.       — Возможно, все не так, как выглядит, — пытается Джейсон.       — Сукин сын… — вскипает Перси, его плечи напрягаются. Джейсон же расслаблен.       — Они встретились по дороге, и он решил проводить ее до общежития, я уверен, — продолжает Джейсон спокойным тоном.       — Пусть лучше горит в Аду… — Перси усмехается над предположениями Джейсона.       Джейсон же замолкает. Он переводит взгляд на стоящую вдалеке пару и хмурит брови.       — Ты думаешь…?       — Разумеется, он это сделал! — Перси почти кричит, и его слова разносятся по всей улице. Затем он поворачивается к Джейсону и тычет пальцем ему в лицо. — Я предупреждал тебя, что он воспользуется возможностью.       — Не помню, чтобы я это отрицал, — Джейсон считает, что Перси просто хочет быть драматичным в этот момент.       — Нет, я не позволю этому случиться, как бы она ни угрожала мне битой. Вот кому надо угрожать! Если этот ублюдок… — Джейсон отворачивается в сторону, полностью отключаясь от гневной тирады Перси. Он глубоко вздыхает, пока рот Перси беззвучно шевелится. Ради приличия, он иногда кивает головой и запихивает картошку фри в рот, — …я засуну его голову в… — Джейсон оглядывается в поисках Кока-Колы, — …и буду смотреть, как она поджар… — Черт, картошка фри остыла, теперь она кажется безвкусной, и на вкус, как земля. — Боги меня видят, клянусь, я это сделаю! — в конце концов, Перси выдыхается от своего гневного монолога.       — Да, это было бы эпично, — Джейсон шумно вытягивает напиток из трубочки.       — Думаешь? — удивленно оборачивается к нему Перси. — А, не важно, кажется, они собираются расходиться.       Джейсон и Перси снова смотрят на сцену перед ними. Аннабет и Лука, похоже, не собираются расходиться, учитывая их близкое расположение друг к другу. Джейсон снова шуршит своим напитком, а Перси все ближе пододвигается к веткам, словно намереваясь свалиться в кусты.       — Ни черта не слышу! — громко шепчет Перси.       Он пододвигается чуть ближе.       — …да, вечер… будет в стиле…гиб…чел… — что-то бормочет Лука, глядя на Аннабет искрящимися глазами.       Перси задумчиво хмурит брови, анализируя услышанное.       — Что он говорит? Он что-то говорит про гибкость? Или созывает в секту? Нет, я не позволю, — он намеревается встать с земли, но Джейсон тянет его обратно на землю.       — Спокойно, сейчас он уйдет и это будет отличная возможность, — последовал отдаленный ответ Джейсона. Перси хмурится, ожидая подробностей. — Что, если извращенец прошел мимо нас?       — Не может быть, — отрезает Перси. — Я следил.       — Да, но, может быть, он затаился и теперь выжидает жертву? — Джейсон приподнимает брови, надеясь, что до Перси дойдет. Перси невпечатленно смотрит на него. Джейсон устало вздыхает. — Если извращенец сейчас там, то он может попытаться напасть на Аннабет. Ты, — он указывает пальцем на солнечное сплетение Перси, — героически спасешь ее! И никакой Лука ей не будет нужен, понимаешь?       Перси задумчиво мычит и возводит глаза к небу.       — Звучит…       Джейсон воодушевленно приподнимает брови.       — …как полный отстой.       Брови Джейсона падают.       — Это еще почему? — недоуменно спрашивает он.       — Как я спасу ее, если придется действовать быстро? У нас ведь ничего нет, — Перси уныло смотрит на разбросанные коробки из-под пиццы.       — То есть, ты не предусмотрел средства защиты для ЗППП? Думал, что все обойдется и можно справиться с извращенцем голыми руками? — шипит на него Джейсон. Потом его осеняет.       Он оглядывается по сторонам, ведь рюкзак Лео все еще лежит где-то под кустами. Джейсон кряхтит, когда достает его, но сразу же улыбается от огромного количества боеприпасов. Он расстёгивает молнию и начинает выбирать подходящее оружие для нападения. Его глаза начинают разбегаться.       — У нас есть гаечный ключ, натяжитель, ударная дрель, двухсторонний скотч, шуруповерт, рыболовная сеть, фонарик… Перси, все это время мы могли не сажать заряд телефона, — Джейсон оборачивается к Перси. — Думаешь дрель сойдет? — невольно вырывается из него ради шутки.       Но это уже без надобности. Ведь рядом с ним никого нет.       — Перси? — спрашивает Джейсон в пустоту.

ХХХ

      Перси часто сталкивается с тем, что с его девушкой флиртуют другие парни. Он понимал это, когда ухаживал за Аннабет. Даже когда они начали встречаться. И когда, в конце концов, они расстались.       Это не было для него чем-то новым. Но наблюдать, как его капитан, с чуть ли не высунутым языком, наблюдает за Аннабет, было выше его силы воли.       А силы воли у него было мало.       Когда они замечают его, становится слишком поздно возвращаться в кусты. Лука останавливается на полуслове, а Аннабет раздраженно закатывает глаза при его появлении. Перси задается вопросом, о чем так долго можно говорить?       — Что? — нетерпеливо спрашивает Аннабет, отходя от Луки на приличное расстояние. Ее серые глаза горят огнем, который позволяет Перси до сих надеяться, что ей не все равно. Что она его не забыла.       Но вместо того чтобы ответить на вопрос Аннабет, Перси смотрит на Луку, что больше не улыбался.       — У нас стало больше времени на тренировки? Проигрыши из-за наших девушек? — цедит он сквозь зубы, его мышцы на руках напряглись. — Я, черт возьми, убью тебя, Кастеллан.       Едва ли Перси успевает кинуться на него или даже попытаться сделать вид, Аннабет проскальзывает между ними и твердо смотрит на него.       — Не надо, — просит она его.       И Перси останавливается, сжав ладони в кулаки. Он смотрит на нее один долгий момент, на ее прекрасные серые глаза, на красивую загорелую кожу и голубую блузку, что подсвечивала ее золотистые волосы. Ему хотелось сжать ее в своих объятиях и слиться воедино, чтобы никакие придурки не смели даже надеяться на один ее безразличный взгляд.       После он переводит взгляд на серьезного Луку.       — Я сам провожу тебя до входа в общежитие, — после паузы заявляет Перси. По его взгляду становится понятно, что он не потерпит возражений.       Аннабет глубоко вздыхает. Она бросает странный извиняющийся взгляд на Луку, который кивает ей, и направляется к входной двери. Они находятся недалеко от места, где стоят, и им нужно пройти всего двадцать метров, чтобы их услышали некоторые неприятные личности.       Лука все еще стоит на месте, когда Перси в приглашении открывает входную дверь. Аннабет, входя в помещение, запинается и поворачивается лицом к Перси.       — Не делай глупостей, — говорит она, пристально глядя на него.       Перси поднимает руку, чтобы закрыть за ней дверь, но она, по своей воле, оказывается возле локтя Аннабет. Не встретив никакого сопротивления, их руки соприкасаются, и Аннабет устало вздыхает, глядя на их соприкасающиеся части тела.       Перси открывает рот, чтобы что-то сказать. Может быть, попрощаться или пожелать спокойной ночи, если Аннабет позволит. Но вместо этого он произносит:       — Я не хочу, чтобы ты все время беспокоилась о том, сделаю ли я глупость или нет.       Аннабет выглядит искренне удивленной его словами.       Они проводят одно мгновенье в задумчивой тишине, пока Аннабет не поворачивается к лестнице впереди.       — Может быть, пора меняться? — говорит она вскользь.       Аннабет не дожидается его ответа и уходит вглубь общежития. Его невысказанное «спокойной ночи» повисло в воздухе напряженным облаком.       Глубоко вздохнув, Перси задумчиво скребется носком кроссовка по ковру и выходит на улицу. Лука уже смотрит на него немигающим взглядом.       Перси хочет надеяться, что это не закончится очередной глупостью.

      XXX

      — Перси? — спрашивает Джейсон в пустоту.       Он потрясенно оборачивается к кустам и раздвигает их. Когда он видит только Аннабет и Луку у женского общежития он облегченно вздыхает. Пока его взгляд не цепляется за затылок Перси, что быстро приближался в их сторону.       — О нет, Перси-и-и-и, как ты мог? — бормочет Джейсон, прищуриваясь. Перед его глазами все расплывается, и ему давно это все не нравится.       В конце концов, он сдвигает ветки обратно и садится на траву, сгорбившись.       Если бы он только знал, что это все закончится скоропостижной смертью, он бы ни за что не согласился на ЗППП. Должен был быть другой план, который не заставлял их ловить несуществующего извращенца в кустах женского общежития.       Ему просто надо было купить любимые васильки Пайпер и дарить их каждый день, прямо до момента, пока их не стало бы так много, что пришлось бы передаривать соседям. Или подождать еще месяц и сходить на волонтерскую службу, чтобы посадить саженцы. Сделать пару селфи с деревьями.       Он берет остывший кусок пиццы с сыром и остервенело вгрызается в него. Какой смысл в рисе с овощами и поддержании формы, если никто больше не сможет любоваться его торсом?       Иногда он завидует безмятежности Перси, который мог употреблять чизбургер с яйцом на завтрак, чизбургер с курицей на обед и чизбургер с котлетой на ужин. И этому придурку даже не надоедает.       От его печали пицца начинает приобретать вкус пластилина.       — Что ты делаешь?       Джейсон подскакивает на месте, едва не роняя кусок с начинкой прямо на свою белую футболку. Он оборачивается, и его глаза панически расширяются.       Пайпер смотрит на него сверху вниз, стоя напротив кустов. Она переводит вопросительный взгляд на открытый рюкзак, где выглядывает еле засунутая дрель, а после на кусок пиццы в его руке.       Джейсон пытается не запищать от беспомощности.       — Эм, — неожиданно спокойно произносит он. — Пикник?       Пайпер с любопытством склоняет голову. Она снова оглядывается на его припасы, а потом, вероятно, для надобности, смотрит на время на своем телефоне.       — В десять часов вечера? Возле женского общежития? — с сомнением спрашивает она.       Тут Джейсон даже не стал думать, выдавив из себя:       — Тут трава приятная.       — Конечно, — настороженно отвечает Пайпс, все еще не уходя от него и его опасно пугающей дрели. Она скрещивает руки на груди и оглядывается по сторонам.       Джейсон неловко смотрит на свою холодную пиццу, раздумывая, должен ли он ей предложить, зная, что она ненавидит фаст-фуд?       — Итак, что привело тебя сюда? — спрашивает он, чтобы как-то разбавить тишину.       Пайпер смотрит на него одно долгое мгновение, а затем показывает большим пальцем на здание общежития.       — Я здесь живу, — говорит она, — если ты уже забыл.       — Ни за что, — слишком быстро отвечает Джейсон. В его глазах загорается надеждой. Он быстро осознает, что сможет поговорить с Пайпер здесь, без его сестры, Аннабет, Перси и других свидетелей. Только он, Пайпер, пицца и дрель Лео. — Я… я очень много думаю о тебе. До сих пор.       Пайпер кивает, словно они обсуждают погоду, а не его чувства.       Джейсон глубоко вздыхает от ее реакции, настраиваясь. Он на миг прикрывает глаза, чтобы спросить:       — А ты? — Пайпер вопросительно поднимает бровь. — Все еще… думаешь обо мне?       После его прямого вопроса Джейсон замечает, как Пайпер начинает закрываться. Она складывает руки на груди в защитной позе и поднимает глаза к небу.       — Периодически, — отвечает Пайпер, словно нехотя.       В конце концов, она выпрямляется и твердо смотрит перед собой.       — Да, я думаю о тебе.       Джейсон чувствует, как груда чего-то тяжелого спадает с его плеч. Ему хочется петь, вздыхать от восхищения, танцевать, умолять и ползать на коленях. Но он ничего из этого не делает, лишь коротко кивает головой.       — Это… хорошо.       Пайпер снова вопросительно склоняет голову.       — Я имею в виду, — Джейсон откашливается, чтобы выиграть себе немного времени. — Я был бы очень расстроен, если бы ответ был иным.       Пайпер задумчиво смотрит себе под ноги, пока Джейсон не решается задать следующий вопрос.       — Ты правда думаешь, что у нас… ничего не выйдет? — спрашивает он.       Она не отвечает ему довольно долго. Когда Джейсон зовет ее по имени, она поднимает свой взгляд на него. Ее разноцветные глаза пусты, ее лицо напоминает Джейсону фарфоровую куклу без единой эмоции. Когда-то он видел такое выражение лица у Талии.       — Я не знаю, — отвечает Пайпер после паузы.       — Я не знаю, — повторяет за ней Джейсон, словно пробуя эти слова на вкус, — это не «да», — воодушевленно продолжает он.       — Но и не «нет», — хмурится на его реакцию Пайпер.       — Даже это дает мне надежду, Пайпс, — искренне произносит Джейсон. Он чувствует, что это были единственные правдивые слова, которые он сказал за последнее время.       Пайпер молчит, оглядываясь по сторонам. Джейсон не хочет думать, что она не чувствует себя комфортно рядом с ним.       — Я… — он сглатывает комок в горле, и Пайпс смотрит на него с нечитаемым выражением лица, — когда-нибудь, может быть, нескоро, но это будет ответ «нет». Я обещаю себе это, даже если сейчас ты мне не веришь.       Джейсон замечает, как Пайпер слегка приоткрывает рот от растерянности. Вместо ответа она долгое время молчит, а затем отворачивается от него. Он видит, как она прикладывает ладони к ушам, которые, возможно, покраснели от его слов.       Джейсон поджимает губы, чтобы не улыбнуться. В конце концов, Пайпер снова поворачивается к нему и заламывает пальцы.       — Я… — запинается она, а затем, — …увидимся позже, Спарки, — Пайпер в последний раз оглядывается на его место. — Будь осторожен на своем пикнике в такое время, — она дарит ему небольшую улыбку на прощание.       И Джейсону кажется, что перед ним открылись врата в Рай. Он наблюдает, как она медленно покидает его импровизированное убежище, проходит чуть дальше, замечает стоящих рядом Луку и Перси. Пайпер не останавливается, чтобы с ними поговорить, а сразу доходит до входа в общежитие.       Как только за ней закрывается дверь, Джейсон, охваченный радостью, подскакивает с места и бросает кусок пиццы в коробку. Он пересекает поляну в считанные секунды, пока не оказывается рядом с Перси и Лукой.       Лука расширяет глаза от его внезапного появления на улице.       — Джейсон?..       Но Джейсон на него не смотрит. Он подходит к другу, кладет руки на плечи и улыбается в его недовольное лицо.       — Перси, Перси! Ты видел? — восклицает Джейсон.       — Что видел? Я все это время стоял здесь, — отвечает Перси.       — Отлично. Тогда я сам расскажу, — Джейсон глубоко вздыхает и широко ухмыляется Перси, словно ожидая, что тот прямо сейчас признает его удачу, хотя Джейсон еще ничего не сказал. Перси выжидающе качает головой. — Она улыбнулась мне! Представь себе, Пайпер улыбнулась мне! — он вздыхает, чтобы потрясти Перси за плечи. — ЗППП на самом деле работает.       Рядом с ними Лука удивленно приподнимает бровь на последнее заявление Джейсона.       — Что? — потрясенно спрашивает Лука. — Джейсон… ты… ты заболел? — его лицо искажается от ужаса.       Джейсон кидает на него быстрый взгляд, его улыбка от этого не сходит с лица.       — Да это не… — после он вздыхает и снова поворачивается к Перси, чтобы потрясти его за плечи. — Ах, не важно, Лука. Лучше иди куда шел и не мешай моему счастью.       — Счастью ЗППП? — тихо бормочет Лука, осторожно отходя от них. Перси бросает на него предупреждающий взгляд, и он начинает шагать быстрее.       Перси с сожалением смотрит на Джейсона. Если им было недостаточно слухов, что они сердцееды, дикие собаки и были брошены в KFC напротив кампуса, то в их копилку не хватало только ЗППП.       Перси уже было жаль будущего себя.

ХХХ

      Удивительно, но следующий месяц никто не упоминает о загадочном ЗППП Джейсона. Перси подозревает, что это связано с Лукой и его некрасивом поступком по отношению к нему, или это был очень серьезный разговор в раздевалке, который включал угрозы смертью и намерение Перси испортить всю таблицу матчей, если он не прекратит подкатывать к Аннабет.       Лука злился на него две недели после этого инцидента, но все равно настоял на том, чтобы тренер Хэдж организовал всем незапланированный поход к медсестре на сдачи анализов на ЗППП. Когда у трех спортсменов был выявлен хламидиоз, он немного успокоился, но все равно продолжал с подозрением поглядывать на Джейсона.       Таким образом, угроза в лице Луки была устранена, и это заставило Перси задуматься о новом плане. Однажды, после тренировки, он подошел к Джейсону с намерением рассказать о СПИРТ, но Джейсон объявил, что пришло время взять их воссоединение с девочками под свой контроль.       Его стратегия основывалась на том, что раз что-то сработало однажды, то может сработать и дважды. Перси, хотя и был уверен, что молния не ударяет в одно и то же место, после ряда аргументов согласился на этот шаг.       Так они оказались в странной точке невозврата.

XXX

      После долгих усилий и слезных просьб, а также двух сломанных душевых кранов и почти-настоящей драки с Лео, Перси оказался на марафоне по легкой атлетике, который проводил тренер Хэдж по субботам для женской команды и тех, кто заслужил его праведное наказание (то есть, на нем присутствовали Перси и еще несколько сокомандников, которые получили положительный тест на ЗППП).       Его товарищи по команде смеются позади него над сломанным граммофоном тренера Хэджа, когда тот пытается поторапливать их возле входа на спортивную арену. Все они направляются к передней части поля, где женская команда атлетов находится в разгар разогревающих упражнений.       Это зрелище заставляет Перси и остальных немного остановиться в изумлении.       Девушки в облегающих спортивных топах и шортах делают легкие махи ногами. Палящее солнце освещает их, делая похожими на ангелов, которые спустились к ним, грешникам, что съедают нервную систему тренера Хэджа.       Но больше всего Перси пялится на Аннабет, которая стоит во главе этих маленьких ангелов и руководит ими, как Всевышний Ангел.       Перси громко сглатывает, глядя на ее накаченные икры. Он знает, что если она захочет, то сможет задушить кого-нибудь этими ногами.       — Аннабет, — пытается перекричать поле тренер Хэдж. Аннабет оборачивается к нему с вопросительным видом. — Лети сюда, моя ласточка.       Аннабет некоторое время стоит на месте, осматривая их компанию, и, в конце концов, быстро подходит с серьезным выражением лица. Она становится напротив тренера Хэджа и с готовностью солдата кивает.       Тренер Хэдж потирает свои маленькие ладони и демонстративно хмурится на спортсменов.       — Итак, мои орлы, — громко объявляет он. — Никого здесь представлять не надо, я надеюсь, — тренер кидает подозрительный взгляд на провинившихся, — а если кто ударился головой о мяч и потерял три года своей жалкой жизни, то представляю. Аннабет, это мои тупоголовые уродцы, которые не могут сделать единственную простую вещь — следить за собой и уважительно относиться к имуществу администрации. Тупоголовые уродцы, это Аннабет, сегодня она станет вашим ночным кошмаром.       Аннабет кивает им в знак приветствия, и несколько упомянутых уродцев начинают перешептываться между собой.       — Тренер, вы сказали об одной вещи, а назвали две, — отзывается Зэт. Его высокий мерзкий голос побуждает Перси иногда закрыть уши.       Тренер Хэдж смотрит на Зэта как на идиота.       — Зэт, ты чересчур наблюдателен. Это единственное, что ты услышал умное за сегодня и решил повторить?       — Нет, тренер, — Зэт ухмыляется ему сальной улыбкой. — Я также очень наслышан о госпоже Чейз.       Аннабет не обращает внимания на его тон, но тренер Хэдж хлопает в ладоши и усмехается. Остальной части лица не видно из-за его старой потертой кепки.       — Отлично, парень, тогда сегодня ты бежишь до тех пор, пока не оглохнешь и не ослепнешь, — заявляет тренер и поворачивается к Аннабет. Ему приходится сильно задрать голову, чтобы посмотреть на нее. — Аннабет, пупсик, заставь их сегодня пожалеть, что они родились на этот свет, — со стороны сокомандников послышались стоны. — Вперед, мои орлы! Вперед к победе!       И бодрым шагом он спешит к остальной части женской команды. Аннабет остается без особого интереса осматривать собравшихся. Ее взгляд задерживается на Перси чуть дольше обычного, что совсем не заставляет его мысленно воспарить на небеса.       Ребята выжидающе уставились на нее.       — Встаньте в шеренгу, — Аннабет встает впереди всех у беговой дорожки. Несколько парней позади Перси тихо посвистывают. — Для отказа зрения начнем, пожалуй, с трех километров, — объявляет она и сразу же устремляется вперед, не дожидаясь остальных.       Первый километр парням было весело бежать за ней. Кто-то позади Перси (наверное, все тот же идиот Зэт) сравнил это с охотой на добычу, но Перси знает лучше. Если Аннабет захочет, она заставит их выблевать свои внутренние органы и даже не оглянется, чтобы посмотреть.       В какой-то момент несколько придурков выдыхаются и отстают позади. Перси же продолжает спокойный бег, наблюдая, как мышцы спины и ног Аннабет красиво перекатываются. Возможно, благодаря тому, что он сосредоточился на них, он не чувствует, как его тело становится почти как расплавленный свинец.       Перси делает одно сложное усилие и догоняет Аннабет на повороте третьего километра.       Аннабет даже не смотрит в его сторону, но Перси это не волнует.       — Вернулся для нового допроса? — спрашивает она, даже не запыхавшись.       Перси пожимает плечами, насколько позволяют его уставшие мышцы.       — Нет, я здесь на наказании, — он призывает все свое актерское альтер-эго к действию. — Я отчего-то был очень непослушным две недели.       Аннабет кивает с видом знатока.       — Наверное, это магнитные бури, — безразлично предполагает она.       Перси утвердительно восклицает.       — Верно, а тебя? Магнитные бури не беспокоят? — совершенно серьезно спрашивает Перси.       Аннабет вопросительно смотрит на него. Они почти пробегают спортивную площадку с тренажерами.       — Я имею в виду, — начинает Перси, делая драматичную паузу, — не хотелось бы чего-то изменить в своей жизни?       Перси поджимает губы, внимательно наблюдая за выражением лица Аннабет. Она задумчиво мычит, ее хвостик забавно подпрыгивает, когда она бежит. Перси находит это очаровательным, пока Аннабет возмутительно не пожимает плечами.       — Нет реальности лучше, — говорит она после паузы и поворачивает голову, чтобы показать ему широкую улыбку.       Перси кисло улыбается в ответ. Он медленно отворачивается лицом к дороге, продолжая поддерживать улыбку, но внутри мыслей стонет от этой девицы.       Прошло чуть больше двух недель после их расставания, и она не может не скучать по дням, когда они были счастливы вместе. Чертова Пайпер Маклин и ее идеи! Перси даже не может попробовать проклянуть ее, что довольно прискорбно, потому что она действительно нравилась ему как человек.       Свисток тренера Хэджа где-то свистит справа от них, но Перси не обращает внимания. Его легкие горят, и в некоторых местах майка неприятно прилипает к телу. Перси больно, тяжело, и, кажется, действительно находится на грани уйти на тот свет. Возможно, последний вариант событий заставил бы Аннабет поубавить свой пыл. Она не сможет безразлично стоять и смотреть, как он умирает.       Они же были так влюблены! Это все какой-то низкосортный фильм ужасов с его страданиями в главной роли.       — ДЖЕКСОН, ШЕВЕЛИ СВОЕЙ БЕСТОЛКОВОЙ ЗАДНИЦЕЙ! — до Перси едва ли доносится крик тренера Хэджа. — И ВЫ, ТУПИЦЫ, НЕ ДЕЛАЙТЕ ВИД, ЧТО УЖЕ СДОХЛИ. ЭТО ТОЛЬКО НАЧАЛО ВАШИХ СТРАДАНИЙ! — продолжает говорить тренер Хэдж через рупор мегафона.       Перси просто хочет упасть и больше никогда не вставать с этой спортивной площадки. Он поворачивает голову в сторону. Аннабет продолжает бежать с умиротворенным видом, и это заставляет Перси чувствовать себя еще более уставшим.       Если бы только он мог…       — Ах, черт! — носок его кроссовка ударяется о железный тренажер для ног.       Если бы он только мог смотреть себе под ноги.        Во время падения его дыхание, вместе с помутненным зрением, немного сбивается. Перси уверен, что драматично перевернулся несколько раз в воздухе, прежде чем шлепнулся на спортивное поле.       Или это все игры разума, как когда он слышит нескончаемый топот ног возле своей головы.       — Дже…он? Д…екс…н! — Перси слышит их словно по другую сторону аквариума.       Он медленно приоткрывает один глаз и тут же закрывает его, когда солнечный луч попадает ему на сетчатку. Он запоздало ощущает, как резиновая крошка впивается ему в спину, а возле локтя и правой икры неприятно саднит.       Значит вот как выглядит его персональный Ад?       Невозможно. Он был так молод! И еще не успел вытрясти из Аннабет извинения, что она была не права, когда бессовестно бросила его в KFC!       Перси стонет от негодования.       — …тренер Хэдж, он что, умер?       Перси снова приоткрывает один глаз. Вместо солнечных лучей перед ним стоит чье-то лицо, прямо как в ужастике.       Он закрывает глаза обратно, ведь тренер Хэдж не мог умереть вместе с ним.       — Что? — возмущенно кричит тренер Хэдж через плечо. Его борода закрывает Перси обзор на остальные котлы в Аду. — Во время моего поста никто не умрет! Запишите эти слова для суда! — затем он оборачивается к Перси. Его маленькие глазенки смотрят на Перси с долей беспокойства. — Ек-макарек, сынок, ты там живой?       Перси хочет ответить, что нет, он же в Аду! Но не успевает, прежде чем второе знакомое лицо предстает перед его взором, прямо с противоположной стороны от бороды тренера Хэджа.       — Он в порядке? — Аннабет с тревогой смотрит на него.       Перси глупо моргает, глядя на ее лицо вверх ногами.       — Будет, если не подаст на нас в суд! — ворчит тренер Хэдж и оглядывает Перси с головы до ног. — Что-то сломал? Кружится голова? Говори живее, пока я сам не отправился на тот свет, Джексон!       Перси задумывается, пытаясь осознать тело. Ничего такого страшного, что он не получал во время падения во время тренировки или матча. Он бы сказал, что подножка, которую ему устроил тренажер для ног, была единственном моментом, когда он не чувствовал боли.       Но Перси также смотрит наверх, прямо в глаза Аннабет. Они такие притягательные и расширенные от страха за него, что это заставляет его схватиться за здоровую ногу и…       — О, тренер Хэдж! Больно! Ужасно больно! — драматично восклицает он.       Все, кто собрался в кругу, удивленно ахают от его заявления. Некоторые даже удивленно приоткрывают рот. Лицо тренера Хэджа зеленеет, а Аннабет слегка бледнеет.       — Где, сынок? Где больно? — озадаченно спрашивает тренер Хэдж.       Перси, не глядя, указывает куда-то под колено. И все снова ахают.       — Здесь! — он указывает еще сильнее, чтобы никто не сомневался в его травме. Для пущей драматичности он даже страдальчески стонет пару раз.       Глаза тренера Хэджа быстро осматривают указанное место. Перси замечает, как от волнения капелька пота стекает с его лба.       — Срочно в медпункт, мой кексик! — затем он обращается к ребятам. — Чего стоите, тупицы? Помогите ему подняться!       Едва Перси успевает вздохнуть, как один его из сокомандников уже помогает ему встать на ноги. Он сгибает «больную» ногу, стоя на одной и опираясь на Майкла Ю. Тренер Хэдж осматривает толпу и тут же обращает внимание на Аннабет.       — Аннабет, душа моя, помоги ему дойти до медпункта! И отследи, чтобы он не упал с лестницы и не умер окончательно, — говорит тренер Хэдж.       Перси с надеждой поворачивается к Аннабет. Он видит, как нерешительность играет несколько секунд на ее лице, пока она не кивает ему в ответ. Аннабет подходит к нему с другой стороны от Майкла и на несколько мгновений замирает в напряжении, прежде чем предлагает помочь ему перекинуть руку через ее плечо.       Перси думает, что попал в Рай.       Им требуется довольно много времени и бесконечность прыжков Перси на одной ноге, чтобы добраться до медпункта на первом этаже кампуса. Они немного ждут перед дверью, пока оттуда не выходит Уилл Солас с вопросительным выражением лица.       Майкл сразу же выходит, когда он и Аннабет опускают Перси на кушетку. Он желает Перси скорее поправиться перед игрой, и Перси терпимо кивает ему, пока не поворачивается к Уиллу.       Уилл Солас был невысоким парнем лет двадцати, и помимо спортивной команды, также в неучебные часы подрабатывал помощником медсестры в университете.       Он поправляет свой белый халат и стетоскоп на шее, подходя к столу. Все помещение было довольно типичным для медицинского пункта. Знамя Асклепия висит рядом со шкафом для документов, который был заполнен различными пронумерованными пластиковыми коробками, медицинскими масками и какими-то бутылочками с растворами. Большой белый стол был завален бумагами, недопитой чашкой кофе, компьютером-динозавром и парой безделушек, включая рамки, в которых, как предположил Перси, были фотографии старшей медсестры.       — Что случилось, Перси? — спрашивает Уилл и улыбается своей безмятежной улыбкой, глядя на пару перед собой.       Перси с грохотом опускает ногу на кушетку.       — Упал, — многозначительно говорит Перси.       — Во время пробежки, — дополняет Аннабет и становится рядом с Перси, скрестив руки. — Говорит, что у него болит под коленной чашечкой. Возможно, это растяжение?       Уилл понимающе кивает на предположение Аннабет. Он подходит к Перси и несколько мгновений внимательно осматривает состояние его ноги. Затем достает из кармана медицинские перчатки и с небольшим хлопком натягивает их на руки.       — Как давно упал? — спрашивает Уилл, осторожно касаясь кожи вокруг колена и поворачивая его в разные стороны.       — Десять… пятнадцать минут назад? — невинно предполагает Перси, наблюдая за его действиями.       — Хм. Я не вижу покраснений вокруг колена или опуханий при растяжении, — Уилл поворачивается к Перси. Перси невпечатленно смотрит на него в ответ. — Кажется, твоя нога в полном поряд…       — Уилл, ты что глухой? Я сказал, что болит нога, — сквозь зубы цедит Перси.       Уилл несколько раз моргает, услышав его заявление. Затем он снова смотрит на колено и усиливает давление пальцами.       — Где именно болит, Перси? — терпеливо спрашивает Уилл.       Перси снова, не глядя, указывает на какое-то место в колене. Он даже не был уверен, что попал в то же место, когда впервые тыкнул на это место на спортивной площадке.       — Вот здесь.       — Хм, — Уилл моргает в замешательстве и снова ощипывает больное место. Он внимательно наблюдает за реакцией Перси.       — Насколько больно?       — Очень больно, — невозмутимо отвечает Перси.       — Больно, как будто внутри режут или как при ударе?       — Уилл, просто больно, тебе знакомо это понятие?       Уилл бросает быстрый взгляд на Аннабет, которая напряженно следила за их диалогом.       — Просто уточняю, — терпеливо улыбается Уилл и разворачивается к Перси. — Болит только при нажатии или боль распространяется по всей ноге?       Перси глубоко вздыхает и молча смотрит на Уилла, словно ожидая, что тот поймет намек. Он даже несколько раз моргает для большего эффекта.       Через несколько мгновений Уилл понимает намек и снимает перчатки.       — Я понял, — настороженно отвечает он, многозначительно глядя на Перси. Уилл вновь поворачивается к Аннабет. — Боюсь, у него очень серьезная травма.       Это заставляет Аннабет встрепенуться и несколько раз моргнуть.       — Насколько серьезно?       Уилл кидает быстрый взгляд на Перси и откашливается в кулак.       — Очень серьезно, — отзывается Уилл, вздыхая.       Прежде чем Аннабет успевает задать вопрос, Уилл открывает верхний ящик стола и достает какой-то предмет, который Перси не может увидеть за его спиной. Он начинает ходить по помещению, доставая различные мази и растворы, в то время как Перси просто смотрит на Аннабет.       На ее нахмуренные брови и стиснутые зубы. Она так прекрасна, когда переживает за него. Это точно знак их скорого воссоединения. Возможно, оно произойдет прямо сейчас.       — Я сделаю небольшой укол, чтобы не болело, — звучит голос Уилла, и Перси поворачивается к нему.       Перси удивленно открывает рот и смотрит на огромный шприц в руке Уилла. Он был в три раза больше обычного и выглядел как настоящее орудие пыток.       — Эээ, — неуверенно улыбается Перси, — а это обязательно? — он невольно отодвигает ногу подальше от шприца Уилла.       Уилл терпеливо улыбается ему и кивает.       — Это обязательно, Перси, — говорит он. Затем Уилл нажимает на поршень, и немного жидкости выстреливает прямо в воздух, пугая Перси еще больше. — Я думаю, Аннабет хотела бы, чтобы ты был самым здоровым студентом в кампусе, не так ли, Аннабет?       Перси с сомнением поворачивается к Аннабет. Она уже с готовностью кивает Уиллу и дарит Перси утешительную улыбку, слишком невинную для человека, который бросил его за столом в KFC две недели назад назад. Перси всматривается внимательнее и, наконец, ловит ее взгляд.       Однако, похоже, сегодня Аннабет великодушна во многих отношениях, потому что в глазах этой девицы есть крошечный огонек веселья. Очень слабый, очень быстрый, но не скрытный.       Черт возьми, она смеется над ним.       — Не волнуйся, Рыбьи мозги, — Аннабет наклоняет голову к нему, как любопытная птичка. — Если ты потеряешь сознание от небольшого укола, то никто об этом не узнает. Я обещаю.       Ей не хватает только предложить клятву на мизинчиках. Перси смотрит на нее без особого энтузиазма.       — А ты потом поцелуешь, чтобы не болело? — он усмехается ей в ответ, и ее огонь в глазах мгновенно гаснет.       Она выпрямляется и поворачивается к ожидающему Уиллу, объявляя, что Перси готов.       Перси вздыхает с сожалением. Укол кажется ему самым большим разочарованием в его жизни.

      XXX

      Джейсону приходится заваливать письмами электронную почту студенческого комитета, который проводит экологические мероприятия, чтобы добиться расписания будущих встреч и форумов. Это ужасно, так как большинство из них проходят в то время, когда он тренируется, и возможность пересечься с Пайпер выпадает только на один вечер субботы, когда эко-сообщество планирует провести мероприятие «ЭкоБлюдо и Костер».       В рамках этого мероприятия самые ответственные участники предлагают каждому желающему приготовить вегетарианские блюда и обратить мясоедов на сторону травы. Менее ответственные студенты, однако, видят в этом возможность надраться возле костра.       В прошлом году, когда впервые заговорили об этом мероприятии, Джейсон и другие члены спортивной команды выпили весь горячий маслянистый ром. Когда он проснулся, то почувствовал жуткое похмелье и, кажется, его тошнило чем-то зеленым (вероятно, это был тот популярный салат с руколой и яйцами, которые подавала Кэти Гарднер). После этого Пайпер не разговаривала с ним две недели.       Но в этот раз он был настроен решительно и точно не собирался выпить больше, чем мог позволить его желудок.       Когда Джейсон наконец остановился посреди толпы, он понял, что это была не самая лучшая идея.       Какофония звуков, возгласов и призывов заставляет его живот нервно сжаться. Он даже не знает, какой из шатров принадлежит Пайпс, чтобы подойти к ней и предложить свою помощь. У него был план: быть милым, обходительным и приносить только пользу.       — Джейсон!       Джейсон оборачивает как раз вовремя, заставляя мчавшегося к нему Лео едва ли не прыгнуть на него. К удаче Грейса, ему мешают занятые руки.       — Джейсон, брат мой, я думал, что ты меня кинул! — кричит ему прямо в лицо Лео. Едва ли Джейсон успевает ему ответить, прежде чем Лео начинает размахивать перед ним крафтовыми пакетами. — Вот, ты должен это попробовать!       Джейсон снова пытается ответить, но Лео не дает ему такой возможности и кладет что-то холодное и горькое ему в рот. Джейсон морщится, пытаясь это пережевать.       — Что за мерзость? — спрашивает он и протягивает руку к пластиковому стаканчику Лео. Он видит кристально коричневую жидкость, думая, что это чай. Ему нужно чем-то запить эту мерзость.       — Конфеты из чечевицы, — с готовностью отвечает Лео.       Джейсон сдержанно кивает. Он всегда знал, что некоторые люди были сумасшедшими, когда подходили к плите.       — Теперь понятно, почему это так отвратительно, — говорит он и делает небольшой глоток из стаканчика.       Он чувствует, как горячий напиток перемешанный со жгучим виски обжигает горло и падает в желудок. Не проходит и секунды, как Джейсон выплевывает остатки в сторону, едва не попадая на чью-то штанину. Некоторые посетители начинают недовольно коситься в его сторону.        — А это еще что за хрень? — спрашивает Джейсон сдавленным голосом, испуская кашель.       Лео гордо выпрямляет спину. Он подмигивает некоторым женщинам, которые при виде них, возможно, сказали что-то об их отсутствующем воспитании.       — А это домашний сидр моего собственного производства, — гордо заявляет Лео. — Я выдерживал эти яблоки три месяца, чтобы… — он осекается, затем озадаченно смотрит на позеленевшего Джейсона. — Эй, ты что заболел? — спрашивает он.       Джейсон с силой пихает стаканчик обратно в руки Лео. Он обещал сегодня не пить, но вот как Судьба отнеслась к нему. Он не может поверить в такие совпадения.       Джейсон оглядывается на разноцветные шатры и поджимает губы. К черту Лео, его сидр и всю эту фальшь с эко-активизмом. Ах, черт, кажется, его язык теперь обожжен…       — Ты же не собираешься блевать? Жаль, я не взял камеру.       — Заткнись, меня не тошнит, — говорит Джейсон. — Будь хоть немного полезным. Ты видел Пайпс?       — Конечно, — с готовностью отвечает Лео и делает глоток из стаканчика. Джейсон смотрит на него с сомнением. Как этот придурок мог пить эту дрянь и даже не поморщиться? Ах, не важно.       — Где?       Лео с задумчивым видом надувает губы и начинает пританцовывать под музыку своей любимой хип-хоп группы. Он неопределенно машет рукой в сторону, откуда доносилась музыка.       — Конфеты.       Джейсон безучастно смотрит на него в ожидании подробностей.       — Какие конфеты? — цедит он сквозь зубы.       Лео останавливается в странной позе и оглядывается на Джейсона.       — Ну, — Лео задумчиво смотрит в вечернее небо, и Джейсон почти готов пнуть его, чтобы он думал активнее, — те конфеты с чечевицей. Она еще продает там конфеты из нута, желе из рябины и арахисовую халву. Если у тебя расстройство желудка, то я бы не рекомендовал пробовать у нее финиковую пасту.       — Пайпер продает вегетарианские сладости? — уточняет Джейсон.       Лео пожимает плечами и допивает остатки сидра. Джейсон наблюдает, как он пытается найти мусорку для своего пластикового стаканчика, который почему-то раздавали на эко-фестивале. В конце концов, Лео беззастенчиво бросает его куда-то в кусты.       — Да, ну и тухляк, не так ли? — он делает несколько шагов вперед, чтобы присоединиться к толпе, направляющейся вглубь парка. — Скажи, что ты тоже подумал о том, что было бы неплохо съесть на ужин бифштекс из говядины?       Джейсон закатывает глаза, но следует за ним. Ухмылка Лео, напротив, становится только шире.       Они молча пробираются сквозь толпу. Лео пытается подпевать песням, тексты которых ему неизвестны, и танцевать, из-за чего посетители фестиваля обходили их стороной. В глазах других людей они выглядят немного чудиками, но это хотя бы помогает Джейсону не нервничать в местах большого скопления людей.       Стоило им добраться до предполагаемого шатра Пайпер, как Джейсон расслабляется, а Лео радостно машет рукой, пытаясь привлечь внимание девушки за стойкой. Очередь к ее шатру сладостной смерти небольшая, но она все равно заставляет Пайпер усиленно работать и развешивать сладости на торговых весах.       Джейсон глубоко вздыхает и поправляет воротник своего нового бомбера, который он купил на свою стипендию в одном элитном магазинчике на Бейкер-стрит специально для этого случая.       Лео прекращает судорожно махать рукой, как идиот, поскольку Пайпс так и не заметила их, и поворачивается к Джейсону.       — Ты пойдешь прямо так? — он придирчиво осматривает его одежду.       Джейсон вопросительно приподнимает бровь.       — Тебе не кажется, что это я должен задавать такие вопросы? — парирует Джейсон, пристально глядя на большое пятно на джинсовке Лео, которое подозрительно напоминало след от моторного масла.       Лео смеется. Затем резко прекращает и пристально вглядывается в лицо Джейсона.       Джейсон пытается сурово сдвинуть брови.       На короткое мгновенье они смотрят друг на друга.       — Ты пытаешься воссоздать загадочность Перси? — невпечатленным тоном спрашивает Джейсон, полностью разрушая таинственность мыслительного диалога между ними.       Лео возбужденно восклицает и, как дурак, еще подпрыгивает на месте.       — Получилось?       — Нет.       Лео сдувается, как воздушный шарик.       Он подходит ближе к Джейсону и похлопывает его по плечу. Его глаза внимательно изучают позицию друга.       Несколько минут Лео ходит кругами вокруг Джейсона, выражение его лица было слишком напряженным, чтобы Джейсон что-то понимал во всей этой затее. Затем, с воодушевленным кивком, Лео останавливается и поднимает указательный палец.       Джейсон же пытается не думать о том, чтобы развернуться и уйти из парка домой. Но у него не так много вариантов, как еще можно приблизиться к Пайпер, поэтому он просто смиряется со странным поведением Вальдеса. Это привычная задача.       — Стой здесь, — приказывает Лео.       Он поспешно разворачивается в сторону, делает несколько шагов и резко оглядывается на Джейсона. Прищуренный взгляд в его сторону заставляет Джейсона вопросительно поднять бровь.       Когда Лео удостоверяется, что Джейсон стоит на месте, он важно кивает.       — Я скоро вернусь, — повторяет Лео, вновь начиная идти против толпы.       Джейсон смотрит ему вслед, пока его кудрявый затылок не скрывается из виду. Что, черт возьми, не так с этим парнем?       Спустя сорок минут Джейсон понимает, что его, возможно, обманули. Он с недовольством оглядывается на толпу, пока, наконец, не отходит к одному непримечательному дереву и не покупает у какой-то девушки травяной чай. После одного глотка он благоразумно выливает его на землю.       После третьей попытки достать что-то съедобное в этом травяном Аду, Лео приваливается плечом к его дереву со стоном усталости.       — Почему так долго? Ты что, грабил банк? — возмущается Джейсон, глядя на Лео.       Лео делает глубокие вдохи, чтобы отдышаться.       — Лучше, — хрипит он. Джейсон запоздало замечает, как он что-то прячет за спиной. Лео выпрямляется и бросает таинственный предмет ему прямо в грудь. — Держи, герой-любовник. Это должно сработать по моему уникальному плану.       Джейсон опускает глаза на закрытую картонную коробку среднего размера. Она была без каких-либо указательных меток или наклеек, что заставляет его предположить, что Лео мог подкинуть ему что-то типа самодельной бомбы-вонючки.       — Должен ли я уточнить аббревиатуру твоего плана? — спрашивает Джейсон.       Лео смеется.       — Если ты не хочешь испортить все впечатление.       Джейсон приподнимает бровь и снова смотрит на коробку.       — Тогда что это?       — Это то, что называют секретом успеха, мой дорогой друг, — подмигивает Лео и поворачивается к Джейсону, чтобы взять его за плечи.       Едва ли Джейсон успевает что-то сделать, как они начинают идти наперекор толпе. Незнакомцы пытаются аккуратно обходить их, чтобы не столкнуться.       — Не знаю, заметил ли ты, но я уже выглядел как успех, — ворчит Джейсон.       Он прикидывает примерный вес коробки и немного удивляется тому, насколько тяжелой она была, несмотря на свои размеры.       — Да, но… — Лео машет рукой, — …сам понимаешь, девчонкам нужно что-то большее, чем слова и милое личико.       Джейсон с сомнением оглядывает Лео.       — Как часто тебе такое говорят, чтобы затем отвергнуть?       Лео не показывает настоящую обиду на своем лице. Он лишь криво улыбается и останавливает их с противоположной стороны от входа в шатер Пайпер.       — Просто улыбнись, скажи, что очень рад быть здесь сегодня, и отдай коробку.       Джейсон медленно опускает глаза на коробку.       — Как я должен это сделать, если даже не знаю, что там?       Лео хмурится, как он делает, когда по-настоящему задумывается, затем его лицо проясняется, и он щелкает пальцами.       — Без понятия, но ты же маркетолог, верно? Вот и придумай, — он снова хлопает его плечу и быстро обходит, чтобы уйти.       Джейсон с непроницаемым выражением лица провожает его взглядом.       — Я финансовый аналитик, придурок, — но это остается неуслышанным, потому что Лео уже затерялся среди толпы.       Джейсон вздыхает и ставит перед собой задачу игнорировать Лео при следующей встрече.       Он оборачивается к шатру, откуда доносится легкая непринужденная музыка и хор голосов. Пытаясь одной рукой стряхнуть пыль с черных джинс, Джейсон пересекает поляну и приближается к прилавку.       Прежде чем он подходит еще ближе, он невольно замирает на месте. Мигающие огни разноцветных гирлянд создают пестрое изобилие красок бросают на лица посетителей шатра. Все они переливаются в мягком свете, и Пайпер не является исключением.       Скорее, главной героиней в этой цепочке событий. Джейсон мог сравнить ее даже с разноцветным облаком. Мечтой. Пайпер порхает по шатру, как будто у нее невидимые крылья за спиной. Ее ровная осанка и узкая талия, то, как платье-свитер колышется у ее ног, плавные линии спины — все это, конечно, сразу привлекает внимание. Физическая привлекательность Пайпер была первой, что заметил в ней Джейсон. Он думал, что за ней больше ничего не скрывается, пока не осознал одну вещь. В отличие от других девушек в кампусе, она не старалась подчеркнуть свою природную красоту.       Пайпер просто ходила, не беспокоясь о своей одежде, которая иногда казалась не самой красивой. Она игнорировала парней, которые думали, что могут угостить ее кофе и сразу получить согласие на все, что бы они ни пожелали.       Пайпер была другой. С милой улыбкой ангела она выливала кофе на промежность парней, не боясь последствий или нападок. Впервые Джейсон увидел это собственными глазами в кофейне кампуса. Он пришел за бесплатным печенье для футбольной команды, а получил бесплатное шоу.       Теперь они здесь. Ее руки быстро передают улыбающимся посетителям сладости на пробу, и те с удовольствием пробуют их, даря ей благодарные улыбки.       Джейсон глубоко вздыхает.       Просто улыбнись, скажи, что очень рад быть сегодня здесь, и отдай коробку.       Как только он подходит чуть ближе к прилавку, огибая очередь, разноцветные глаза Пайпер фиксируются на нем.       — Джейсон, — приветствует его Пайпер. Ее пристальный взгляд следует за ним, пока он не оказывается на другой стороне стойки, прямо перед ее рабочим местом.       — Пайпер.       Джейсон протягивает ей коробку. Пайпер смотрит на него.       — Я очень рад быть здесь, — выдавливает из себя Джейсон, когда Пайпер все еще не двигается с места, чтобы взять коробку.       Он думает о том, чтобы просто всунуть коробку ей в руки.       — Ты, должно быть, очень устала за сегодня. Тебе помочь? — продолжает Джейсон через минуту, пока Пайпер пялилась на коробку Джейсона, а Джейсон — на лицо Пайпер.       — Зачем? — спрашивает Пайпер.       — Бесплатная помощь, — отвечает Джейсон.       — В коробке? — Пайпер поднимает бровь, глядя на коробку, все еще находящуюся в руках Джейсона.       — Я просто принес это, чтобы помочь тебе?       — Хм.       Джейсон чувствует, что две недели расставания превратили его в амебу, которая не очень хорошо умеет разбираться в общении с девушками и не знает, как правильно начинать разговор. Как и в случае с Перси, Джейсон задается вопросом, так ли взаимодействуют нормальные люди. Он не мог знать; он дружил с человеком, который предложил ему поймать извращенца глубокой ночью.       Пайпер не смотрит на Джейсона, но и не отказывает ему в предложении, и Джейсон не отпускает руки, протягивая коробку, в которой не знал, что находится.             — Так я могу? — спрашивает Джейсон. — Помочь?       Какой-то мужчина с залысиной откашливается за спиной Джейсона. Это деликатный кашель, никак не связанный с простудой.       — Не могли бы вы подождать всего минуту? — говорит Джейсон, не оборачиваясь.       — Может быть, вам стоит быть вежливее с мисс Пайпер и хотя бы подарить цветы? Эта девушка достойна всех цветов мира, а не заплесневелых коробок, — ворчливо бубнят позади Джейсона.       Джейсон медленно оборачивается и прищуривается на старикана с залысиной.       — Все в порядке, Брайан, это мой друг, — вмешивается Пайпер после паузы. Она просит Джейсона поставить коробку на рабочий стол и тянется к ножницам.       Джейсон бросает предупреждающий взгляд на Брайана — старого, лысеющего Брайана — и наблюдает, как Пайпер открывает коробку так быстро, что едва не режется о бумагу, и приподнимает крышку. Джейсон ненавязчиво ведет головой вперед, чтобы краем глаза увидеть содержимое коробки.       Лео ненормальный, понимает Джейсон, когда наблюдает, как Пайпер достает одну из десятков маленьких самодельных упаковок с чем-то, что напоминает ему злаковые батончики. Даже слепой увидит, что они были приготовлены на фестиваль кем-то из эко-сообщества. Неужели Лео украл их?       Пайпер пару раз моргает и разрывает обертку, чтобы рассмотреть батончик получше, пока Джейсон пытается скрыть свое потрясенное лицо рукой. Он наблюдает, как она немного нюхает пластинку и медленно откусывает кусочек.       Джейсон затаивает дыхание, пока Пайпер, не сводя с него любопытного взгляда, медленно прожевывает кусочек батончика. В ее глаза мелькает что-то, что заставляет Джейсона чувствовать себя еще хуже.       Спустя секунду Пайпер перестает жевать и убирает батончик от лица.       — Это… — медленно начинает говорить она, переводя взгляд на самодельную обертку, где было выведено красивым шрифтом вкус и ее назначение.       Джейсон оглядывается на улицу. Никаких разъяренных людей, которые ищут свой украденный товар среди толпы. Это его немного успокаивает, но все равно его нервы, кажется, начинают сдавать. Желудок скручивается в узел, а пальцы становятся холоднее.       Зачем он слушает идиотов? Это полная катастрофа.       — …очень вкусно.       А?       Джейсон запоздало моргает и отворачивается от вида улицы к Пайпер, которая подтверждает свои слова кивком головы.       — Где ты их взял? — следом спрашивает Пайпер, продолжая откусывать от батончика. Посетители заинтересованно поглядывают на коробку.       Джейсон тяжело сглатывает. Что он теперь должен делать? Он даже не маркетолог.       — Ты сам приготовил их? — интересуется Пайпер с любопытством. Джейсон оглядывается на посетителей, которые с интересом смотрят на него.       Джейсон откашливается в кулак и пожимает плечами. Он выдавливает легкую улыбку.       — Конечно, — Джейсон усмехается и смотрит в противоположный угол шатра. — Я же не украл их, — добавляет он с невозмутимым тоном. Для правдивости он еще раз натянуто улыбается.       И старается глубоко игнорировать мигом покрасневшие уши. Джейсон знает, что он никогда не умел достойно врать.       Почувствовав на себе взгляд, его внимание возвращается к первоначальному источнику своего интереса. Пайпер пару секунд сканирует его взглядом, заставляя его почувствовать, как желудок совершает пару кульбитов от абсурдности ситуации, и в конце концов она поворачивается к посетителям.       — Ну, что, тогда продолжим? — спрашивает Пайпер с вежливой улыбкой. После радостных возгласов, она поворачивается к Джейсону и выжидающе поднимает бровь. — Поможешь мне?       Джейсон сглатывает и кивает. Он раскладывает свои принесенные батончики в плетеную корзинку возле самодельной кассы Пайпер и пытается придумать все более креативные синонимы к слову «восхитительные», чтобы попробовать объяснить смущенным покупателям, какие на вкус чечевичные конфеты.       Он думает, что никогда в жизни так много не врал.       После нескончаемых попыток посетителей провести с ним дегустацию абрикосового желе и сушеных манго, Джейсон выдыхается. Он израсходовал всю воду в мини-холодильнике, чтобы избавиться от привкуса конфет, но ему все равно казалось, что в его рту поселилась стая скунсов.       В отличие от него, Пайпер с удовольствием показывала и бесплатно предлагала сладости, несмотря на то, что это было мероприятие, где все вырученные деньги с продажи должны были пойти в фонд помощи животным. Некоторым покупателям пришлось нарочно подходить к Джейсону, чтобы он рассчитал их.       — Удивительно, — заявляет Джейсон, протирая столешницу влажной салфеткой. — Почти все распродано, а до закрытия еще несколько часов. Ты хорошо постаралась в этом году.       Он бросает взгляд на Пайпер, которая расставляет оставшиеся его батончики впереди всех сладостей.       — Мы хорошо постарались, — поправляет она его, не прекращая свои действия. — Не принижай свою помощь, Джейсон.       — Конечно, — откашливается Джейсон. Он бросает грязную салфетку в урну. — Я просто решил, что…       Джейсон запинается, когда Пайпер оборачивается к нему. Она кивает головой, давая ему понять, что хочет, чтобы он продолжал говорить, и Джейсон тает. Это не то чувство, которое он ощущал в последнее время, когда находился рядом с ней до расставания. Оно было таким далеким и первобытным, тягучим, как карамель. Как первое мгновение, когда он увидел ее в кафетерии, почти в едва различимой остановке, как в шатре.       Он мог бы поклясться, что попал в прошлое.       Джейсон приходит в себя. Он здесь, чтобы пригласить Пайпер на прогулку. Возможно, объявить о своем желании проводить обеденное время вместе. Он даже не против быть на первое время просто другом.       Все, что угодно, лишь бы снова быть в ее планах.       — Мне понравилось быть сегодня здесь, и я… — Джейсон протирает потные руки о колени джинс.       Улыбка Пайпер мягкая. Такая хрупкая и нежная, и грудь Джейсон сжимается от внезапного желания поцеловать этот маленький изгиб губ.       Либо сейчас, либо никогда.       — …подумал, что, может быть, мы могли бы…       — ВОР! ЭТО ВОР! ПОЛИЦИЯ!       Джейсон подпрыгивает, когда женский вскрик раздается у него за спиной.       — Что… — он мигом разворачивается. И это его главная ошибка.       Женщина преклонных лет и едва ли дотягивающая ему до плеч с силой хватает его за рукав бомбера. Джейсон несколько раз моргает, когда разглядывает ее перекошенное от гнева лицо.       — Какого…       Едва ли он успевает что-то предпринять, когда рука женщины просовывается в карман и следом пшикающий звук разносится по всему шатру, заставляя Джейсон потрясенно вздохнуть.       — НЕ СБЕЖИШЬ, ВОРЮГА! — истошно кричит она, дергая его во все стороны. Ее баллончик бьет сильным напором ему по лицу.       Он машинально закрывает глаза рукавом куртки и отступает назад, что побуждает кричащую женщину невольно навалиться громким грузом на столешницу. Джейсон едва понимает, что происходит дальше.       Его глаза и горло горят адским пламенем, слезы и сопли непроизвольно текут по лицу, и ему кажется, что он умирает.       — Я ПОЙМАЛА ЕГО! СХВАТИТЬ ВОРА!       Джейсон стонет. Его вторая рука задевает открытый стеллаж позади него, и громкий звук падающих контейнеров бьет ему по ушам. Он почти не может стоять, наваливаясь на шкаф.       — Господи, Джейсон, — отдаленно звучит рядом с ним.       — ОН ВОРЮГА! ДЕВОЧКА, ВЫЗЫВАЙ ПОЛИЦИЮ!       Джейсон чувствует, как кто-то миниатюрный цепляется за его плечи, побуждая встать.       — ОН И ЕГО СООБЩНИК ОБОКРАЛИ МЕНЯ! — следом кричит женщина.       Джейсон мысленно матерится.       Гребаный Лео. Гребаный фестиваль. Черт, его лицо горит… кажется, он ослеп навсегда.       — Черт возьми! Вы что, совсем сумасшедшая? Вас засудить мало, — сквозь зубы цедит Пайпер, цепляясь за плечо Джейсона.       — Я? Это вор! Он еще мало получил! — говорит незнакомка как-то слишком насмешливо. Джейсон сильнее падает на Пайпер полубоком.       — Не бросайтесь на людей без веских оснований! — рыкнула Пайпер.       — У меня есть основания, он украл мой товар, — возразила женщина.       — Докажите, что это правда.       — Я докажу, а ты, милочка, пойдешь как соучастница преступления, — гордо произносит незнакомка.       — Соучастница? — рычит Пайпер в ответ.       Джейсон держится свободной рукой за столешницу, и он чувствует, как Пайпер, отходя от него, берет и замахивается чем-то тяжелым.       — Если пойду, то только после того, как отплачу вам вашей монетой, — продолжает Пайпер, и поток воздуха от замаха проходит по левой часть лица Джейсона. Без зрения он даже не может предположить, что происходит.       Он следом слышит, как Пайпер быстро обходит рабочее место, и женщина потрясенно визжит, словно свинья на убой. Раздается топот бегущих ног и истошные выкрики по округе:       — ЭТО СГОВОР! ПОЛИЦИЯ, ЭТО ПОКУШЕНИЕ!       Джейсон стонет. Он скатывается задницей на землю. Его глаза нещадно горят, а свет от гирлянд делает ситуацию еще хуже.       Джейсон сидит какое-то время в тишине, пока веки и половина лица не начинают опухать. Краем уха он слышит, как раздаются шаги со стороны шатра, и кто-то с шумом опускается на колени рядом с ним. Джейсон напрягается. Он даже не может приоткрыть один глаз, чтобы осмотреться.       Едва он успевает что-то спросить, как холодная тряпка опускается ему на глаза, и он чувствует кратковременное облегчение от боли.       — Джейсон? Ты как?       От знакомого голоса Джейсон с облегчением выдыхает.       — Я в порядке, — хрипло говорит он.       — Мне так жаль, — негромко объявляет Пайпер.       — Это не твоя вина, — хмурится Джейсон. Или пытается сделать вид, потому что он не может пошевелить ни одним лицевым мускулом без боли.       — Но я видела как она шла сюда и…       Его рука слепо находит запястье Пайпер, чтобы физически убедиться, что это не предсмертная галлюцинация. К его удивлению, Пайпер медленно обвивает его руку в ответ, и Джейсон глубоко дышит грудью.       — Как я уже сказал, это не твоя вина.       Даже без зрения и ориентируясь только на слух, он может представить ее выражение лица. Хмурое, с поджатыми губами и надутыми щеками.       Его губы трогает маленькая улыбка.       И следом прилетает небольшой удар по плечу.       — Не смей улыбаться, когда ты весь в соплях.       Джейсон смеется.       — Ты очень милая, когда волнуешься за меня, — заявляет он.       Он слышит, как Пайпер глубоко вздыхает.       — Я не могу волноваться, когда буквально моя мечта воплотилась в жизнь.       — Какая? — говорит Джейсон, хмурясь.       Пайпер шаркает ногами и, в конце концов, поднимается с места. Джейсон машинально вскидывает голову наверх.       — Кто-то не постеснялся избить тебя вместо меня. Это успех.       Джейсон фыркает. Он не может поверить, что его сестра так сильно подействовала на мировоззрение Пайпер. Зря он их познакомил.       Он кладет свободную руку на свое лицо. Места, которые подверглись красному перцу, горели и опухли. Он также уверен, что его новенький бомбер выглядит не так презентабельно, как он надеялся.       — О, ради всего святого, а с тобой что произошло? — вмешивается третий голос, и Джейсон резко оборачивается на него.       Он хмурится, когда не может распознать его, но спустя мгновение Пайпер уже развивает его подозрения в личности, воскликнув:       — Уилл!       — Солас? — недоверчиво спрашивает Джейсон.       Несколько шаркающих шагов доходят до него, и справа он слышит, как какой-то предмет с инструментами падает на землю. Несколько щелчков, и по всему помещению разносится резкий запах спирта.       Джейсон кисло морщится. Он всегда не любил врачей и больницы.       — Посмотри на меня, — вежливо просит Уилл.       Джейсон слепо поворачивает голову налево.       — Я справа, — следом уточняет Уилл.       Джейсон едва поворачивает голову направо, тяжко вздохнув. Он слышит, как Уилл натягивает перчатки на руки, и спустя мгновение холодный резиновый материал касается его подбородка.       — Могло быть хуже, — после паузы заявляет Уилл и отпускает его.       — Есть какая-то шкала? — спрашивает Пайпер.       — Физически я бы сказал, что это 7 из 10, но морально эти двое сведут меня в могилу, — без предисловий произнес Уилл.       Джейсон игнорирует его заявление в пользу попытки приоткрыть глаза. Это достаточно больно, щиплет, но он хотя бы различает цвета и фактуры.       Он видит, как Уилл пристально наблюдает за ним.       — Через пятнадцать минут спадет жар, и он сможет полноценно открывать глаза. Но опухоль спадет только через пару дней. Больше я ничего не могу сделать.       — Ты супер, Уилл, — с сарказмом отвечает Джейсон.       — Спасибо, но я не могу сказать того же в ответ, — говорит Уилл и поворачивается к Пайпер. — Снизить нахождение в телефоне, никаких физических упражнений и больше отдыхать, разумеется.       Джейсон сипло вздыхает и опускает голову на ладонь.       — Я не могу отдыхать, когда у меня тренировка.       Уилл невпечатленно смотрит на него. Нет, Джейсон предполагает, что Уилл невпечатленно смотрит на него. Он все еще не видит дальше своего носа.       Уилл оборачивается к Пайпер с милой улыбкой.       — Я думаю, Пайпер хотела бы, чтобы ты был самым здоровым студентом в кампусе, не так ли, Пайпер? — и это почему-то звучит так, словно он повторяет эту фразу не в первый раз.       Джейсон выжидающе поднимает бровь. Его сердце забилось быстрее от ожидания ответа, и иногда ему становится страшно от мысли, что любое упоминание о Пайпер вызывает в нем такой трепет.       Это все так несправедливо. Почему страдает только он?       Пайпер складывает руки на груди и возмутительно пожимает плечами.       — Может и не самым здоровым, но хотя бы функционирующим, — после паузы отвечает она.       Уилл кивает головой и дарит Джейсону радостную улыбку.       — Даже так, это неплохой ответ, — говорит он и достает продолговатый предмет из аптечки для первой медицинской помощи. — Мазь от химических ожогов.       Джейсон слепо берет его в руки.       — Это все?       — Да, — отвечает Уилл, — только сопли вытери.       Джейсон слышит тихий смех со стороны и хмурится. Позорные сопли и некрасивое опухшее лицо кажутся ему самым большим разочарованием в жизни.

XXX

      Перси подпрыгивает, когда входная дверь с грохотом захлопывается.       Он вытягивает голову со своего места, пытаясь разглядеть очертания этого неприятного человека. Высокая, немного сгорбленная фигура медленно передвигается по квартире, и Перси хочется крикнуть, чтобы придурок шел быстрее.       План Джейсона с треском провалился, и теперь он хочет высказать ему все, что он о нем думает.       Черные очки ярко выделяются на переносице Джейсона, и кажется, что он ни капельки не обеспокоен, что время перевалило за полночь.       Перси терпеливо наблюдает, как Джейсон делает осторожный шаг, вытягивает руку вперед и хватается за спинку дивана. Он медленно обходит его, поднимает подушку и плюхается на диван, словно весь день ждал этого момента.       — Ты опоздал, — заявляет Перси.       В ответ Джейсон снимает и бросает свои солнечные очки на стол. Перси прищуривается, усиленно разглядывая его с головы до ног и останавливаясь на красных опухших глазах.       Джейсон вторит ему.       — Кто наступил тебе на лицо? — после паузы спрашивает Перси.       Джейсон выгибает бровь.       — Отвечу, если скажешь, в какую канаву ты упал по дороге, — отозвался Джейсон.       Перси хмыкает. Он медленно опускает взгляд на свою ногу. Его левая нога была полностью перебинтована и уже несколько часов лежала на небольшой подушке, которую подложила ему Аннабет перед уходом, из-за чего он просто сидел на диване и ждал, когда Джейсон придет и расскажет о своей успешно выполненной миссии.       Судя по его лицу, все прошло как обычно. Ужасно и, видимо, с тяжелыми последствиями.       В следующий раз он удостоверится, что у Аннабет при себе нет перцового баллончика.       — Знаешь, что-то я даже не особо хочу знать, — в конце концов произносит Перси.       Джейсон кивает головой и с усталым вздохом опускает голову на подушку. Ему не требуется много времени, чтобы тихо спросить:       — Должны ли мы продолжать это делать?       Перси задумчиво смотрит в потолок. Его глубокий вдох был слышен в тишине комнаты.       — Конечно, как иначе.       Джейсон ничего не говорит в ответ.       Вдвоем они остаются прикованными к дивану, разбитые, но решительно настроенные действовать дальше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.