Глава 15. Отрава
16 февраля 2024 г. в 11:23
У входа в больницу меня ждал Джон.
— Привет, а что вы тут вдвоём забыли?
— Привет. Здесь есть химическая лаборатория при морге. Шерлок ей часто пользуется.
Мы прошли в здание.
— Ааа. Он мне говорил, кстати, что у него какой-то абонемент в морг.
Джон хмыкнул.
— Ну что-то вроде того.
Мы поднялись на второй этаж и пошли по коридору. Нам на встречу шла какая-то девушка в белом халате. Видимо здесь работает.
Джон:
— О, Эвва, познакомься! Это Молли Хупер, патологоанатом. Молли, Это Эвелин Смит, наша новая клиентка.
Молли:
— Эмм, привет.
Она улыбнулась так, как будто стеснялась меня и протянула руку.
— Привет, будем знакомы!
Я пожала протянутую руку.
Джон:
— Шерлок никуда не делся, случаем?
Молли:
— Нет, он ещё там.
Она махнула рукой в продолжение коридора.
Джон:
— Отлично.
Мы пошли дальше и я обернулась. Молли стояла на том же месте и провожала нас взглядом. Я сразу поняла — стесняшка. Я дружелюбно ей улыбнулась и повернула голову обратно.
Несколько шагов и мы подошли к двери лаборатории. Не успела я зайти, как Шерлок глянул на меня. Но на этот раз у него был очень довольный взгляд. Может мне и показалось, но, вроде, он даже слегка улыбнулся. Совсем чуть-чуть. Хотя, может, показалось.
По краям лаборатории располагались шкафчики, тумбочки, стеллажи и полки. В середине находился широкий прямоугольный стол, возле которого и стоял Шерлок. На столе, по мимо кучи разных приборов, я заметила мои предметы. Бутылочку с водой, почти полную, пакетик с остатками сахара и пустой пакетик, в котором раньше лежала скомканная бумажка «Опечатано».
— Ну что? Что мне подсыпали?
Шерлок:
— А ты уже уверена, что тебе что-то подсыпа́ли?
— А разве нет?
Шерлок продолжал на меня самодовольно смотреть.
Джон:
— Ну не тяни, что ты нашёл?
Шерлок:
— Ничего.
Джон:
— Что?
— То есть как? Совсем ничего?
Шерлок:
— В продуктах — абсолютно ничего.
— А не в продуктах?
— А вот тут начинается интересное!
Я впервые его таким видела. Глаза не то что блестели, они горели! Всё лицо у него было такое, какое бывает, когда ребёнку подарят самую желанную игрушку. Шерлок посмотрел на распластанную, по предметному столику микроскопа, бумажку.
Шерлок:
— На стороне, которая была приклеена к двери, легко увидеть клеевой слой. Но он был повреждён, а затем, нанесён заново, но уже состав второго клея отличался от первого. Что это значит?
Он снова посмотрел на меня.
— Ко мне проникали в квартиру.
Джон:
— Но зачем? Ничего же не тронули!
— Вот именно! Даже не подсыпали!
Шерлок:
— Я же сказал, что это интересно.
При этих его словах в лабораторию зашла моя новая знакомая — Молли. В руке она держала кружку с какими-то горячим содержимым, потому что оттуда поднимался пар. Она оглядела всех присутствующих и её взгляд остановился на Шерлоке.
Молли:
— Эмм… Я тут подумала…
Она шагнула в его сторону.
Молли:
— Ты тут уже долго работаешь… Может быть ты…
Я не выдержала этого представления неуверенности в себе и решила ей помочь. Ведь Шерлок так и не взглянул на неё, а продолжал возиться с какими-то реактивами, микроскопом и компьютером. Она подошла ближе и, по цвету и запаху содержимого кружки, я поняла, что это.
— Шерлок, кофе не хочешь? Тебе Молли принесла.
Он поднял голову и, сначала, взглянул на Молли, потом на кружку и затем на меня. Мгновенно.
Шерлок:
— Спасибо.
Взял кружку и отхлебнул кофе. Я же заметила какой-то странный взгляд Молли на себе. Вдруг компьютер запищал и Шерлок кинулся к нему.
Шерлок:
— Есть! Эвва, подойди.
Я подошла ближе, и уставилась в монитор.
Шерлок:
— Знакомо?
Там была карта улиц Лондона и на одной из них стояла красная точка.
— Это не далеко от дома Барби. Подожди, это что значит? Ко мне проникали в квартиру или нет? Я запуталась.
Шерлок:
— Анализ показал, каким именно клеем пользовался злоумышленник. Состав этого клея очень похож на тот, которым пользовались полицейские. Такой клей, как оказалось, можно купить лишь в одном месте. Эта точка показывает магазин, в котором преступник купил клей. Не далеко от дома Барби…
Я поняла, к чему ведёт Шерлок и продолжила:
— Дейвид выполнял заказ и готовился давно, знал как будет действовать и что ему понадобиться клей. Значит это преступление готовилось очень давно… Но стоп!
Мысли в моей голове неслись быстрее, чем я успевала их озвучивать. Если Дейв знал как будет действовать с Барбарой, то причём тут я? Зачем устраивать проникновение в квартиру? Проникал ли? А как же мои глюки? А глюки можно оправдать по другому… Ах, точно! Я же сюда и пришла, чтобы поделиться своими догадками! Мысли опять запутались. А если это не Дейв? То что это Дейв, можно доказать, сходив в тот магазин и посмотрев записи с камер. Точно!
Я потратила пару секунд на эти размышления, а Шерлок будто читал их. Поэтому следующие реплики мы сказали с ним почти хором:
Шерлок:
— А если не он?
— Камеры в магазине!
Он довольно улыбнулся.
Молли:
— Что происходит?
Джон:
— Всё нормально. Просто два гения нашли друг друга.
Я посмотрела на Джона.
— Да не гений я!
Он лишь улыбнулся. Молли как-то странно фыркнула и ушла.
Я поняла, что совсем начинаю запутываться.
— Так, ребята, начну пожалуй я. И так. Несколько лет назад, у нас было задание. Я, Барбара и ещё несколько ребят занимались отслеживанием одного человека. Он уже давно совершал скрытые нападения на документы и информацию разного характера и один из сотрудников, довольно значимый, был назначен на его поимку. Желательно было посадить его за решётку. Но, затем, пришёл сигнал к нам, в ОКБ. Теперь этот плохой человек представлял угрозу для жизни того сотрудника. И не только для него, но и для его семьи, особенно, если учесть, что его старшая дочь тоже работала в МИ-6. Мы стали ловить этого злодея. Начальство же, сотрудника отозвало, чтобы он больше не занимался этим делом и не мешал нам. Что примечательно: этот злой дядька в прошлом был врачом и отлично разбирался в химии. В газах, в различных кислотах, во всём, что негативно могло повлиять на здоровье и жизнь человека. Он был достаточно умён и хитёр, и понял, что за ним объявлена охота. Результат: я и ещё трое ребят из нашего отряда лежали в больнице с отравлением разной степени тяжести. Алекс даже неделю в реанимации провёл. Дочь сотрудника умерла от удушья, младший сын съел «волшебную» конфетку и захлебнулся собственной рвотой, сам сотрудник остался инвалидом с кислородным баллоном. Тада-ам! Ну хотя бы оставшиеся от нашего отряда, в том числе и Барби, гонимые желанием отомстить за нас, поймали таки злодея. Его посадили за решётку. В суде представителями МИ-6 были мы с Барбарой. К моменту суда я чувствовала себя хорошо и могла выступить как жертва и свидетель его злодеяний.
Джон:
— И сейчас ты подумала, что это он?
— Естественно. У него были хорошие адвокаты и неплохие деньги, а как мы знаем, деньги многое решают. Да его посадили, но по срокам он уже мог выйти из тюрьмы, а если горел желанием отомстить, то делал всё, чтобы его выпустили досрочно. А раз мне не подсыпали ничего в еду, но проникли в квартиру, то возможно я чего-то надышалась. А к вашему приходу всё проветрилось, окно же у меня было приоткрыто. А Дейв — всего лишь наёмник.
Шерлок:
— Но не обычный наёмник.
— Да, он был готов потратить много времени. Может он непосредственно является приспешником мистера Кэлсона?
Шерлок:
— Скорее всего.
Джон:
— Кэлсон?
Шерлок:
— Да, так звали этого отравителя. Примечательная личность.
— То есть, ему было мало убить Барбару, он решил и меня с ума свести. Класс!
— Сейчас нам нужно проверить, покупал ли Дейвид в том магазине клей такого состава.
Шерлок кивнул на бумажку.
В этот момент мы все услышали какой-то хлопок со стороны двери и, как по команде, повернулись в ту сторону.
Немного про дверь. Дверь была довольно толстая, деревянная. Если смотреть изнутри, то ручка находилась в правой части двери. Рядом с ручкой находилась полоска стекла.
Джон стоял к двери ближе всех к двери, поэтому подошёл к ней и дёрнул ручку. Дверь не шевельнулась. Он дёрнул ещё раз. Ничего. В силе, которую прикладывал Джон, я не сомневалась, он ведь всё-таки солдат. Принятие происходящего пришло не сразу, что не скажешь про осознание. Джон посмотрел на нас с Шерлоком. Его глаза выражали беспокойство. Мы с Шерлоком переглянулись. И опять, как будто мы начали думать вместе, одинаково. Я подумала, что если кто-то с той стороны сломал замок, то нас, запертых, можно увидеть по камерам и дежурные охранники придут и выломают дверь.
— Камеры?
Шерлок:
— В углу.
Я глянула туда, куда указал Шерлок. Да, в углу, под потолком красовалась камера.
Я снова посмотрела на Шерлока и подумала, что он мог бы сейчас спросить про отмычки. Я кивнула ему и подбежала к двери. Осмотрела замок двери и поняла, что он был безнадёжно испорчен. Тут не то что отмычкой, тут и ключом не открыть! Я не знаю, что делали с этим замком, но тот хлопок явно означал, что дверь мы больше не откроем. Я повернулась и покачала головой.
— Мы не выйдем.
Джон:
— А что такого в этом криминального? Молли наверняка скоро подойдёт и не открыв дверь позовёт подмогу.
В это время я внимательно оглядела комнату, увидела вентиляционное отверстие и поняла, что сейчас происходит самое страшное.
— Подмога может не успеть, Джон.
— Да почему?
Я посмотрела на Шерлока, а он вопросительно вскинул брови, давая понять, что хочет услышать это от меня. Наверное хотел проверить, правильно ли я мыслю.
— Сейчас сюда поступает газ из вентиляции. Газ, скорее всего, без запаха, поэтому его концентрацию в комнате мы распознать не сможем. Отравитель в деле.
Джон:
— Шерлок?
Шерлок:
— Она достаточно умна, чтобы не ошибиться.
Здесь газ
…