Воспитатели Нолофинвэ
25 февраля 2024 г. в 18:52
Рано утром, когда Ариэн еще даже сама не до конца проснулась и пока еще потягивалась ото сна, во дворец Форменоссэ ворвался Эонвэ и огласил сонную тишину громким голосом:
— Феанарион!
Проснулись все, в том числе и слуги. Все высыпали в зал, посмотреть, что случилось.
Эонвэ стоял посреди зала и держал за руку ребенка.
— Что случилось? — босой, в халате и слегка растрепанный, к нему вышел Майтимо.
— Возьмите к себе на воспитание его, — ответил Эонвэ, ставя ребенка перед собой.
Нельяфинвэ посмотрел на смущенного и испуганного ребенка и тут же его узнал.
— Нолофинвэ? А чего же не отдадите его детям? Или Индис?
— Он уже был с ними. Они обращались с ним очень плохо. Поэтому я и привел его к тебе.
Глаза Нельяфинвэ расширились от удивления и ужаса.
— Плохо с ним обращались? Били, что ли?
— Да… и он жил в подвале.
— В подвале?! Озверели что-ли? — возмущенно произнес Майтимо.
— Ну вот… — пожал плечами майа, — Возьмете?
— Да, конечно, — ответил Нельяфинвэ и взял мальчишку на руки. Тот положил голову на плечо племяннику и обхватил шею руками и тут же уснул.
— Только поклянись мне, что не обидите его, — сказал Эонвэ взволнованно.
— Я клянусь тебе!
— И вы поклянитесь! — сказал Эонвэ, обернувшись на остальных.
— Клянусь, — нестройным хором ответили братья.
— Прекрасно. Теперь я спокоен. Приду проверить через месяц, — сказал Эонвэ и ушел, отказавшись от угощений.
Поскольку было еще рано и все еще должны были спать, Нолофинвэ расположили в спальне Майтимо на двух совмещенных вместе креслах поближе к камину, заботливо завернув в плед.
Но к Нельо сон не шел. Он задумчиво смотрел на спальное место возле камина и думал о детях, которые плохо обращались с отцом в его беспомощном состоянии. И его одолевала злость.
На следующий день в дом пришли эльфы тэлери.
— Вы кто? — спросил их Морьо, встретивший их.
— Мы — слуги господина Эола, пришли служить господину и… о, его сын тоже вышел? — сказал слуга, обративший внимание на Нолофинвэ, которого тот вел в библиотеку.
— Нет, это не Маэглин. Это Нолофинвэ, наш племянник.
— Очень приятно, юный господин, — удивленно произнес эльф, — Но где господин Эол? И кто ты?
— Я — Морифинвэ Карнистир, один из хозяев дома. Ваш господин в кузнице. А вы, если пришли служить, то я буду очень благодарен, если вы будете помогать всем нам.
— Конечно, господин.
Мимо проходил слуга — нолдо и Морьо распорядился, чтобы тот показал друзьям Эола дом. А заодно пусть кто-нибудь скажет Эолу о пришедших.
Феанариони исполняли клятву исправно — они учили Нолофинвэ охоте, рисованию, битве на мечах, пению и кузнечному ремеслу. А заодно играли с ним, гуляли по лесам и в целом обращались с ним как если бы это был их брат. Нолофинвэ был очень благодарен им. Ему было очень интересно с племянниками, к которым он был так холоден когда-то.
Однажды к ним пришла Индис. Она выглядела опечаленной… и она была с вещами.
— В чем дело? — спросил ее Морьо.
— Я принесла вещи сына…
— Спасибо, мы сшили ему новые.
— Я хочу увидеть его.
— Он в кузнице. Работает. Если хочешь, подожди.
— Хочу, — сказала она. Ее пригласили в зал, подали чай с десертом. Но Морьо не ушел.
— Какого плешивого орка вы издевались над ребенком? — серьезно спросил он.
— Что?
— Вы заперли его в подвале!
Тут Индис разрыдалась. Не ожидая такой реакции, Морьо несколько смутился, встал и подошел к ней, чтобы успокоить.
— Ну расскажи мне, что случилось.
— Я пришла домой к ним, хотела посмотреть на сына, но меня даже на порог не пустили. Я умоляла их, потом побежала к валар. После этого они привели его к вам. Я не буду забирать его, лишь хочу посмотреть на него и обнять.
— А что же Арафинвэ? Он не достаточно тебя обнимал? Ладно, сиди, я приведу его.
Вскоре Морьо действительно привел с собой Нолофинвэ. Он ожидал теплую встречу, объятия. Но Нолофинвэ даже не подошел к ней, наоборот, прижался к Морьо и сказал:
— Можно я пойду назад, к Эолуи Курво?
— А мама? Это же твоя мама.
— Она и отдала меня моим детям.
— Вот оно что…
— Я пойду?
— Иди, — сказал Морьо и отпустил его. Нолофинвэ убежал, Индис проводила его тоскливым взглядом.
— Ну, ты по крайней мере убедилась, что с ним все хорошо. И увидела его. Но ты не говорила, что сама отдала его детям.
Индис ничего не ответила, лишь опустила глаза смущенно.
— Ладно, уходи.
Индис вновь посмотрела на Феанариона и направилась прочь. Она вышла на улицу и увидела Нолофинвэ. Он закончил работать и переодевался, чтобы пойти в библиотеку.
— Нолофинвэ, сыночек! — позвала она. Нолофинвэ оглянулся на нее.
— Нолофинвэ, прошу, пойдем со мной.
— Ты издеваешься? Ты отдала меня детям, которые заперли меня в подвале. Феанариони, хоть и не любят меня, но все же заботятся обо мне, учат тому, чему ты меня не учила. Я останусь с ними, пока не повзрослею и не стану способен ответить моим детям за то, как они ко мне отнеслись. Уходи, мама. Ты возишься с детьми и внуками Арафинвэ. Он всегда был твоим любимцем. Я с тобой не пойду, — сказал он и отправился прочь.