ID работы: 14424055

Внезапная переменная

Джен
R
В процессе
22
автор
Alice Amant бета
DianochkaNya бета
LottySwon гамма
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 2. Косой-переулок

Настройки текста
Примечания:
27 Июль. Утренние лучи просачивались через неприкрытые занавесками окна, озаряя комнату своим светом. Тёплые лучи солнца опустились на лицо мужчины, он слегка нахмурился, открывая сонные глаза. Сев на мягкую кровать, Аластер посмотрел на жену, которая, не смотря на слепящее солнце, мирно спала. Он потянулся и поцеловал ее в щеку. — Утро. Я приготовлю нам завтрак и соберу вещи. — Дождавшись утвердительного кивка, мужчина встал с постели и оделся. Грант направился к шкафу, вынув несколько теплых вещей для жены, аккуратно сложил их на постель, затем закрыл занавески. Встав перед зеркалом, он пригладил свои тёмные как ночь волосы, синие глаза одобрительно сверкнули. *** Веки Ады открылись, когда она почуяла восхитительный запах еды. Женщина накинула на себя лёгкий атласный халат белого цвета и заплела свои тёмно-каштановые волосы в высокий хвост. Встав с мягкой кровати, она отправилась на кухню, по пути кинула взгляд зелёных глаз на письменный стол, где лежала карта мира. Грустно улыбнувшись, Ада вспомнила, как Аластер любил путешествовать. Раньше они не останавливались на одном месте на долго, исключением стала Англия из-за Гарри. По началу они думали, что пробудут здесь несколько месяцев, но месяцы растянулись на долгие годы. Все эти шесть лет, что семья жила в Англии, Аластер чувствовал себя в клетке, он с нетерпением ждал поступления Гарри в Хогвартс, чтобы расправить крылья и полететь. Из раздумий её вывел размеренный голос мужа. — Я уже купил небольшой домик в Амстердаме, — Ада остановилась, не поверив в услышанное. — Амстердам? — повторила она. Неужели он хочет туда, где их жизнь навсегда разделилась на «до» и «после». В место, где они потеряли все! Похоже, Аластер понял, о чём она думала, его спина напряглась. — Всего лишь на несколько дней, — спокойно ответил он, не оборачиваясь. — Я должен… — Значит, мы остановимся в Амстердаме? А как же Клей? — Ада поменяла тон на более тёплый. «Не хочу, чтобы ты опять пережил этот момент». Аластер закончил готовить и уже накрывал на стол на двоих. Клейтон ночевал у своего кузена Найта. — А что с ним? Как и договаривались, он будет учиться в Ильверморни, как училась ты и твои родители. А что насчёт Амстердама, то я хочу пробыть там несколько дней, прежде чем мы насовсем переедем в Массачусетс, — проговорил мужчина, посмотрев в столь прекрасные изумрудные глаза. Ада улыбнулась и коснулась руки мужа. — А как насчёт рода Поттеров? Аластер приходился дальним родственникам Джеймса Поттера, единокровным двоюродно-троюродным дядей в пятом поколении. После его смерти Аластеру как единственному Поттеру пришлось взять на себя управление родом. Грант устало прикрыл глаза. — Ещё одна обременительная ситуация. Я могу управлять им издалека, буду приходить раз в месяц или два, — он неопределенно пожал плечами. — Жду не дождусь совершеннолетия Гарри, я наконец сниму с себя обязанности главы и вздохну спокойно. *** В доме номер четыре по Тисовой улице, на втором этаже прямо напротив комнаты Дадли, жил Гарри Поттер. Жизнь юного волшебника перевернулась вверх дном ровно шесть лет назад, когда в один из обычных дней на пороге дома он встретил Аластера Гранта. Странный улыбчивый мужчина своевольно зашёл в дом и громко крикнул: «Петунья, ставь чай, пришёл твой старый друг! Нам столько всего надо обсудить!» Мужчина одним своим видом заставил вечно недовольного дядю Вернона заткнуться, в тот момент его лицо приобрело такой жалостливый вид, что на секунду мальчику стало его жаль. Тётушка Петуния громко ахнула и заплакала, Гарри не мог понять, были ли это слезы радости от вида старого друга или наоборот от страха… В тот день Гарри познакомился со своим дядей и его жизнь кардинально изменилась. Родственники больше не смотрели на него с таким презрением, стали хорошо обращаться, не эксплуатировали его труд и даже дали комнату. А этот странный незнакомец, зовущийся Аластером, оказался хорошим человеком. Он приходил несколько раз в месяц и уводил Гарри в разные магазины и развлекательные центры. Мальчику нравилось их маленькое путешествие, однако было странно, что этот человек пришел только сейчас! Где он был, когда маленького Гарри обижали Дадли и его друзья, грозясь утопить в пруду, если он кому-то расскажет, где он был, когда над ним морально издевались родственнички, моря голодом? И это лишь малая часть. В общем, собрав всё мужество в кулак, он задал этот вопрос. Аластер еле заметно напрягся и, отложив столовые приборы, отвёл взгляд, будто обдумывая дальнейшие слова, или ему просто показалось. – Последние четыре года выдались… тяжёлыми… очень. Я обязательно расскажу тебе, почему не участвовал в твоей жизни, но только потом, сейчас ты мал, не поймёшь, – сказал Грант, его голубые глаза сделались печальными. Гарри понимающе кивнул, ругая себя за такой вопрос, даже ему, пятилетнему ребенку было видно, как мужчине тяжело вспоминать этот период жизни. На данный момент Поттер сидел в своей комнате и делал домашние задания от дяди. Аластер уделял большое внимание обучению детей, особенно это касалось Гарри, так как он не шибко много знал о магическом мире. «Рябиновый отвар. История возникновения. Летиция Сомноленс, самовлюбленная жена короля, уколола палец своей падчерицы веретеном, пропитанным напитком живой смерти. Пробудил девушку от долгого сна молодой волшебник, который смазал свои губы рябиновым отваром и поцеловал принцессу». — Гарри, склонив голову на бок, хмыкнул. — «Что-то это мне напоминает». Волшебник спустился на кухню, чтобы взять себе воды. Дома была только Петуния, которая готовила завтрак. Вернон и Дадли ушли в магазин, дабы не встретиться с ненормальным человеком, по имени Аластер. Закончив готовить, женщина уже накрывала на стол, когда входная дверь открылась. — Дядя, ты рано, — слышится голос Гарри. Дурсль вздрогнула, невольно вспоминая тот день. И пусть прошло одиннадцать лет, но ей было всё так же страшно, как тогда. Нацепив на себя приветливую улыбку, Петуния пошла встретить гостя. — Аластер, добро пожаловать, — она хотела назвать его сокращённым именем, как раньше, но вовремя остановилась. Как раньше уже не будет, Аластер ненавидел её, как и она его раньше. В конце концов, Петуния Дурсль сама виновата. — Дела закончились раньше, Пети, — он улыбнулся, но в глазах она могла увидеть его истинные эмоции. Ненависть. Презрение. Женщина вздрогнула от пронзительного взгляда некогда близкого друга. — Идём, Гарри, — Аластер подтолкнул мальчика к выходу. — Но одежда… — Наколдую или возьмёшь у Клея, — Грант вышел за порог. — Ещё увидимся. «Лучше бы никогда», — подумала женщина смотря на спину волшебника. *** — Косой переулок продолжает поражать воображение, — удивлённо сказал Клей, его голубые глаза скакали от одного прилавка к другому. Гарри согласно кивнул, оглядываясь по сторонам. — Ты здесь уже бывал? — Да, вместе с Найтом, — ответил Грант. — Так, по списку мы должны купить купить форму, палочку, питомца… Куда пойдем сначала? — Мы пойдём вместе? Давай подождем дядю. В Косой переулок дети пришли с Аластером, Ада осталась дома, женщина не являлась любительницей мест, где было большое скопление людей. — Нет, не выйдет, — Грант покачал головой. — Отец может часами разговаривать с гоблинами. Как только они пришли в Косой переулок, Аластер сразу ушел в банк, аргументируя, что ему нужно снять деньги. — О чем можно говорить с гоблинами? — спросил Гарри. Клей посмотрел на друга и выгнул бровь. — Ты сказал что-то очень странное, — он указал рукой на магазинчик. — Нам сюда. Магазин был небольшого размера, все стены вдоль и поперёк были обставлены клетками. Всевозможные запахи и крики зверей порядком выводили Клея из себя, он не любил шум, от него у него всегда болела голова. Пока ведьма показывала зверей одной избалованной особе, друзья остановились перед клетками птиц. Немного подумав, Клей решил купить ворона. Он выглядел величественно: высокий, с острым клювом и удлинёнными перьями на голове. — Как назовёшь? — приближаясь, спросил Гарри — Корвус. — У тебя совершенно нет воображения, — заметил Поттер, разглядывая кролика, который с щелчком превращался в шёлковый цилиндр. — Ты так ничего и не купишь? — поинтересовался Клей. Гарри ответил, поглаживая подбородок: — Посоветуй, что выбрать: земное животное или небесное? Встав рядом, Грант прошёлся глазами по клеткам. — Если хочешь быть крутым, возьми змея, мальчики оценят. — Да, я и сам об этом думал, но дядя ведь запретил, — он прошептал одними губами. — Змееуст. О том, что Гарри умеет разговаривать со змеями, Клей узнал два года назад, когда они вместе гуляли по лесу и наткнулись на хищника. Ядовитая тварь укусила бы Гранта, если бы не Гарри, который любезно поговорил с ним. Аластер, узнав об этом, запретил племяннику показывать свои умения. Почему? Дети так и не поняли. — То, что знают двое, необязательно знать третьему, — заговорщически прошептал Клей, приложив палец к губам. Зелёные глаза Гарри сверкнули озорством. Расплатившись за зверей, они двинулись к лавке мадам Малкин. *** Когда они зашли внутрь, их поприветствовала женщина. — Привет, едете учиться в Хогвартс? — спросила та, прежде чем они успели хоть что-то сказать. — Тогда давайте снимем мерки, сначала ты… — она вытащила из кармана длинную мерящую ленту и последняя начала кружиться вокруг Гарри, а после и Клея. Она была такой быстрой, что Грант не успел ответить. Дети посмотрели друг на друга, не понимая что произошло. — Вы пока присядьте, — женщина кивнула на стулья, где уже сидел платиноволосый мальчик их возраста. «Драко Малфой», — тут же смекнул Клей. Он уже ранее видел Люциуса Малфоя, и отец с сыном были поразительно похоже. — Не глупи Гарри, это сын бизнес-партнёра отца, — шепнул Грант, слегка ударив по спине. — Стой прямо. — Это твоя прерогатива, — вторил ему Поттер, специально наступив на ногу Клея. Тот уже хотел дать хорошенького подзатыльника, но вовремя остановился под не понимающим взглядом Драко. — Клейтон Грант, сын Аластера Гранта, — от столь официозного тона друга, Гарри невольно вспомнил его поведение дома и засмеялся, тут же маскируя под кашель. Поджав губы, чтобы вслед за Поттером не засмеяться, Клей выдал: — Это Дик , мой брат, — перестав кашлять, Гарри подавился воздухом. «Отдал бы все, что у меня есть, чтобы посмотреть на твою рожу», — Грант победно усмехнулся. — Значит Дик, — повторил Драко, сдерживая улыбку. — Видно, ты любимый сын. — О да, Дик любимчик в семье, — Клей похлопал родственничка по спине, избегая зрительного контакта. С минуты они смотрели друг на друга и, не выдержав, засмеялись. — А вы веселые, — сказал Драко, стирая слезинку. Усевшись рядом, Гарри обнял его за плечи. — Поверь мне, с нами не соскучишься, однажды мы заблудились в лесу из-за «лучшего в мире картографа», который держал карту вверх ногами и умудрился её потерять, — издевательский протянул мальчик, стрельнув глазами в сторону Клея. — Мы пять часов пробыли там, пока нас не нашла тётушка Ада. — Да-а, помню, — протянул мальчик. — А ещё помню, что мы наткнулись на стаю пикси, они отобрали у нас карту, мы еле отбились от них… — Ага, прыгнув в воду, — продолжил Гарри. Драко засмеялся. — Мальчик, твоя одежда готова, — сказала женщина. Малфой встал и направился к двери и, остановившись на полпути, сказал: — Было приятно с вами познакомиться, господа Клейтон и Дик. Надеюсь, мы встретимся в Хогвартсе, — чуть склонив голову, он ушёл. Оставшиеся время мальчики провели за игрой в «шарады». На выходе из магазина их встретил Аластер, и, купив все необходимое они направились в лавку Олливандера. *** После покупок Аластер отвёз детей к себе домой. Клей и Гарри спрятали змею в сумке первого мальчика. Они договорились, что змею Гарри получит на вокзале, когда все будут прощаться. Семья Грант обедала на кухне. Аластер приготовил различные изысканные блюда и открыл дорогое вино «Chateau Mouton Rothschild», аргументируя это тем, что Гарри купил свою первую палочку. Хотя все знали, что Аластер Грант – любитель дорогого вина. — Четыре факультета, как ты думаешь, куда поступишь? — спросил Клей у Гарри, отпив немного воды. — Даже не зна-аю, может, Когтевран? — протянул мальчик. — Не льсти себе. — Тц. По-твоему, куда я поступлю? — Гарри повернулся всем корпусом к родственнику. — Хм-м, Хаффлпафф, — ответил Клей, коснувшись подборка. — Издеваешься! Я похож на диснеевскую принцессу? — Дай-ка подумать, ты разговариваешь с животными, тебя пытались убить, и ты жил в заточении, родственники, что эксплуатировали твой труд, — Клей поочередно загибал пальцы. — Да, ты принцесса, Гарри! И перестаньте недооценивать этот факультет, в конце концов, сколько можно! Одарив его насмешливым взглядом, мальчик посмотрел на дядю. — Как я должен себя вести? — Не взорви школу в первый месяц, я буду очень благодарен, — мужчина отпил вина под тихий смешок жены. — Ха-ха, как смешно, я серьезно, дядя! Там будут учиться дети, чьи родители поддерживали Его, как мне вести себя с ними? С кем лучше подружиться, кого избегать, а с кем вообще не общаться?! — Гарри закатил глаза. — С кузиной Найта лучше дружить, пускай они оставались в нейтралитете, и все же эта семья нам очень помогла. Дальше Гринграсс, тоже нейтралитет, можешь подружиться с их старшей дочерью Дафной, полезные знакомства лишними не бывают. Забини сбежали, точнее сбежала миссис Забини вместе с сыном. Ее муж был одержим как Беллатриса Лестрейндж этим лысым красавчиком. И почему они его так любили? Может он феромонами набрызгался? Помещение наполнилось звонким смехом Ады. — Как только его не называли, но «лысым красавчиком» никогда. — Все бывает впервые, — Аластер поцеловал тыльную сторону ладони Ады. — Хорошо, а как быть с остальными? Паркинсон? Нотт? Кэрроу, кто там ещё есть? — спросил Гарри. — Держись от них подальше, — ответила Ада. — Они самые ярые последователи этого лысого красавчика, если не считать Лестрейндж и Блэк. Клей и Гарри многозначительно перегнулись. — Полагаю, держаться от них вы не можете? — спросил Аластер, заметив гляделки. — Познакомились с Драко, нам он показался хорошим, — ответил Клей. — Ребенок – чистый лист, а родители – художники, — задумчиво сказал мужчина. — Если хотите дружить, я не буду возражать, однако будьте готовы к препятствиям. Драко глубоко уважает отца и придерживается его взглядов. На этом они закончили свою беседу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.