ID работы: 14424577

Am I really awake?

Слэш
R
Завершён
14
автор
karbo бета
Размер:
69 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

4. Now I'm caught in something

Настройки текста
Примечания:
      Придя домой, Чондэ медленно снимает верхнюю одежду и разувается, после чего садится на мягкий пуфик посреди коридора и пустым взглядом сверлит вешалку, на которой слегка покачивается только что повешенное туда пальто. В квартире тихо и прохладно. Но сил на то, чтобы заняться какими-либо домашними делами, совершенно нет, хотя на часах только девять вечера.       "Я так криво повесил. Просто ужасно. Оно же помнётся. И почему вешалка такая уродливая? Мне стоило подумать дважды. Почему я вообще решил, что не имеет значения, какие вешалки у нас в шкафу? Надо будет зайти в магазин завтра и выбрать что-нибудь посимпатичнее. Хотя вешалка тут может вовсе не иметь значения. Я просто совершенно ничего не умею. Ведь это такой базовый, основополагающий навык — вешать вещи".       Чондэ переводит взгляд на соседнее отделение в шкафу, где находится уличная одежда Чунмёна.       "Чунмён умеет красиво вешать. А ведь у него такие же вешалки. Значит, дело не в них. Может, дело в пальто? Или дело просто в развитости навыка вешания. Чунмён живёт на целый год дольше меня. И, стало быть, на год дольше тренируется. Он всегда сам этим занимался? Может, родители вешали его одежду, когда он приходил из школы? Он же никогда мне не рассказывал. Мы игнорировали такой важный аспект. Может, его не устраивает, как я вешаю одежду? Мне и самому не нравится. Однажды он просто выльет на меня всё, что накопилось. Он наблюдает эту картину уже несколько лет. Я бы на его месте пришёл в бешенство".       "О боже, наши отношения трещат по швам".       — Чондэ? Ты чего тут засел? — Чунмён встаёт в дверном проёме в кухню и голосом привлекает к себе внимание. — Всё нормально?       — Скажи честно, — просит Чондэ, выпрямляя спину и стараясь выглядеть не сильно разбито. — Это из-за пальто?       — Что из-за пальто?       — Ты хочешь меня бросить из-за пальто?       — Родной, — Чунмён подходит ближе и прижимает ладонь ко лбу Чондэ, — не похоже, что у тебя поднялась температура. Как себя чувствуешь?       — Люблю тебя.       — Ясное дело, — кивает Чунмён и ещё раз пытается определить температуру, только на этот раз губами. — Пойдём, давление измерим.       — Ты любишь меня? — Чондэ отчаянно смотрит в глаза Чунмёна, неохотно поднимаясь с места.       — Конечно. И ещё я очень люблю, когда ты не бредишь, а с твоим здоровьем всё в порядке.       Если не брать в расчёт усталость, Чондэ совсем не чувствует себя плохо в физическом плане. Ему грустно по неясной причине и до неприличия хочется спать, но когда после горячей ванны он оказывается в спальне, вся сонливость неожиданно сходит на нет. Чондэ смотрит на Чунмёна, который с особой аккуратностью поправляет простынь и взбивает подушки, и ему кажется, что как-то это неправильно. Абсолютный порядок дома и полный бардак в мыслях создают диссонанс. Ложась на кровать, Чондэ целует в затылок отвернувшегося к стене Чунмёна и зависает в состоянии мучительной задумчивости.       — Выпей снотворное, — зевая, бурчит Чунмён, даже спиной ощущая на себе тяжёлый взгляд.       — Ага, — отвечает Чондэ и только укладывается на спину. Слишком удобно, чтобы вставать.

***

      Утром Чондэ просыпается один и сразу же проверяет телефон, в котором обнаруживает сообщение от Чунмёна, отправленное несколько часов назад.       "Ты полночи ворочался, так что я не стал будить слишком рано. Отдохни".       И только теперь Чондэ обращает внимание на часы, стрелки которых беспощадно быстро приближаются к часу дня. И несмотря на неприлично сильное для следователя желание проигнорировать кучу пропущенных звонков от коллег, он всё же собирается с силами и решает перезвонить одному из них, даже не поднимаясь. Выбор сразу падает на Бэкхёна. Вот уж кто точно не станет сильно портить ему настроение и ругаться, разве что выскажет очередной нелепый подкат.       — Какие люди! Ты вовремя, у нас тут такая находка, приезжай скорее!       Чондэ улыбается, слыша знакомый радостный голос. Хоть кто-то не считает, что расследование стоит на месте.       — Я буду через час. Что за находка?       — Я же говорил, что нас подслушивают. Мы нашли жучок под перилами на крыльце. Сейчас обыщут ещё несколько комнат, но я не думаю, что обнаружат другие устройства.       — И почему вы так счастливы?       — Издеваешься? У нас теперь улик — хоть ковшом черпай! Так что давай, пошустрее собирайся, работы привалило.       — Бегу, — Чондэ осматривает комнату и со вздохом всё-таки встаёт. — Бегу стараться на благо общества.       — На своё благо в первую очередь.       — О чём вы?       — Тут начинаются уже куда менее приятные новости. Если сам не успеешь обдумать по дороге, я оставлю Чанёлю тебе их высказать, чтобы не портить впечатление о себе любимом. Всё, у меня дел невпроворот, бывай. Ждём.       И именно в этот день Чондэ отчаянно надеется, что Чанёль будет его ловить у входа, потому как нетерпение просто взрывается в голове. Он изо всех сил вжимает педаль газа и едва удерживается от нарушений скоростного режима, думать совсем не получается. Если обнаружение подслушивающего жучка Бэкхён расценил как хорошую новость, то что он счёл плохой — страшно подумать.       К моменту приезда в участок Чондэ уже почти доходит до нервного срыва. Пробуждение после резкой смены режима сказывается нестерпимой головной болью на его организме, накатывающая волнами тревога от какого-то прорыва в опасном деле выбивает из сознания остатки спокойствия.       — Здравствуйте, господин Пак! — громко здоровается Чондэ, едва завидев Чанёля на входе.       "Всё-таки поджидал меня".       "Так даже лучше".       — Добрый день, — он сдержанно кивает и дальше в полном молчании проводит Чондэ в конференц-зал. У Чондэ трясутся руки, и он с силой сжимает ладони в кулаки, пытаясь противостоять тремору.       Созданию благоприятной атмосферы на рабочем месте препятствует и непривычное отсутствие Кёнсу рядом. Несмотря на то, что Кёнсу значится в группе расследования исключительно как медицинский эксперт, обычно Чондэ удаётся уговорить его присутствовать на всех совещаниях. Широкий кругозор и нестандартность его мышления не раз способствовали продвижению дела, и без него в комнате действительно ощущается пустота. Чондэ много лет работает именно с Кёнсу и смело называет его своим близким приятелем, только в его отношении позволяя себе излишнюю фамильярность. Без Кёнсу в целом любая рабочая задача кажется в тысячу раз сложнее. Но сейчас Чондэ садится рядом с Бэкхёном, а напротив него размещается Чанёль, и остальные стулья зала остаются пустовать.       — На повестке дня у нас целая стопка новых зацепок, — начинает Чанёль, беря на себя главенствующую роль. — Зацепок, с учётом которых, я полагаю, раскрытие преступления не составит особого труда.       Чондэ заинтересованно смотрит на хмурое лицо Чанёля, пока Бэкхён рядом водит пальцами по столу, создавая касаниями невидимые узоры. Судя по всему, он успел уже что-то для себя прояснить, а теперь находит это занятие куда более увлекательным, чем повторный обзор происходящего.       — Как бы вы ни пытались выкинуть меня из дела, — в голосе Чанёля нескрываемый укор, на который оба его собеседника только закатывают глаза, — всё же основное так называемое поле боя находится прямо здесь, на подконтрольном мне участке. Поэтому прошу изучить собранные материалы и согласовать со мной дальнейший план действий.       Чанёль протягивает тонкую папку Чондэ, и тот на первый взгляд уже может сказать, что это совсем не выглядит, как "хоть ковшом черпай".       Чондэ листает содержимое папки, которое состоит из нескольких крупных размытых фотографий и двух листов с текстом — на одном отчёт после обыска участка на наличие прослушивающих устройств, а на другом текст настолько неструктурированный, что у Чондэ уходит довольно много времени, чтобы понять суть написанного.       — Я сделал, — шепчет ему Бэкхён. Чондэ смотрит на его довольное лицо и едва сдерживается, чтобы не закатить глаза.       "Я даже не сомневался".       Он через строчку читает текст и возвращает своё внимание к фотографиям.       — Я жду объяснений.       — Это, — Чанёль перегибается через стол и тыкает пальцем лист перед Чондэ, на котором изображён мужчина на лестнице полицейского отделения, стоящий спиной к камере, — наш почтальон.       — Который приносил мне письмо якобы от моего же адреса?       — Именно. Вот только никакой он не курьер, потому что ни в одном из почтовых отделений нашего района в истории отправок не значится этой доставки. Если пересмотреть запись, то видно, как за минуту до вашего прихода его рука тянется под перила. Предположительно, в этот момент был установлен жучок, — Чанёль перелистывает страницу и указывает на другую фотографию. Она тоже сделана со спины, но на незнакомце та же одежда, и теперь он сидит за столиком в каком-то заведении. — А это из зала кафе. Отсюда отправлено электронное письмо с почты нашей жертвы.       — Замечательно, — Чондэ вздыхает и откидывается на спинку стула. — Значит, теперь всё предельно просто, да? Выследить вот этого и допросить.       — И я полагаюсь на вас в этом.       — Почему вы всё равно звучите так обеспокоенно?       — Потому что насчёт "выследить" у вас определённо возникнут проблемы.       — Можно начать с карты, по которой он расплачивался в кафе, — предлагает Чондэ.       — Использовал наличные, — тут же отвечает Бэкхён.       — Отпечатки на конверте?       — Был в перчатках.       — Значит, по уличным камерам придётся отслеживать его маршрут передвижений.       — Тут и начинается веселье, — хмыкает Бэкхён. — Спасибо, господин Пак, за этот краткий экскурс, теперь мне надо показать Чондэ ещё кое-что.       Бэкхён хватает Чондэ за руку и тащит в кабинет, оставляя Чанёля вновь без подробностей. Но недовольный скрежет зубов Пака полностью заглушается хлопнувшей дверью.       — Ладно, я наврал, — Бэкхён усаживает Чондэ в кресло и включает перед ним ноутбук, сразу запуская какую-то программу. — Это не очень весело будет. Для тебя. Смотри, — он открывает первый снимок с какой-то уличной камеры. — Мы пробовали построить маршрут его передвижений. До определённого момента даже казалось, что всё идёт вполне успешно. А потом, ну, — Бэкхён нажимает несколько клавиш, и фотография сменяется. — Узнаёшь место?       Чондэ всматривается в экран. Тот же самый парень стоит перед дверью в какой-то многоквартирный дом и тянет руку, чтобы набрать код от подъезда.       — Таких домов по всему Пусану — несколько сотен.       — Но этот ты точно знаешь. Ты в нём живёшь.

***

      — Чунмён, тут, эм, возникли некоторые… обстоятельства…       — Что за тон такой? Что случилось?       Чондэ нервно снова и снова пересматривает запись с камеры на лестничной клетке возле его с Чунмёном квартиры. И каждый раз ужас только сильнее захватывает его, когда он видит, с какой лёгкостью дорогостоящий замок поддаётся самодельной отмычке в руках преступника.       — Не возвращайся сегодня домой, — просит он.       — Что? Почему? — Чунмён в ответ продолжает сыпать вопросами, его голос тоже становится тревожным.       — Сними номер в отеле, пожалуйста. У нас дома сейчас не безопасно.       — В каком это смысле?       — Ты же знаешь, над каким делом я сейчас работаю?       — Знаю.       — Я полагаю, мы близки к поимке, но нюанс в том, что у этого, ну, человека… Вполне вероятно, что у него есть доступ к нашей квартире.       — Что, прости?!       — Обещай, что переночуешь сегодня в другом месте, ладно?       — Я поеду к родителям. Пока вы не закончите расследование.       Чунмён сбрасывает вызов, и Чондэ со вздохом откладывает телефон на стол. Он из раза в раз пересматривает один и тот же момент на записи. Потенциальный убийца был в его квартире. Наверняка что-то сделал, а не просто посмотрел.       — Загоняешься, начальник? — Бэкхён бесцеремонно вваливается в кабинет, нарушая тишину.       — Вы собрали группу для обыска?       — Конечно, — он широко улыбается, словно ничего страшного не произошло. — И я её возглавлю.       — Не терпится порыться в моих личных вещах?       — Не беспокойся, я отброшу все личные интересы и буду работать исключительно ради дела.       — Славно. Я почти вам верю.

***

      Чондэ испытывает неясный страх, стоя перед дверью собственной квартиры и протягивая Бэкхёну ключ. За ними толпятся несколько соседей, приведённых в качестве понятых, и какой-то не очень важный помощник Чанёля, которого тот отправил просто для соблюдения формальностей. На самом деле вся власть предоставлена Бэкхёну, и этот факт не может не нервировать Чондэ.       Бэкхён отпирает дверь и кладёт ключ в карман, после чего натягивает на руки перчатки и приглашает понятых внутрь. Чондэ заходит последним и усталым взглядом окидывает коридор, по которому проходят пять пар ног в уличной обуви, оставляя грязные и мокрые следы на светлом ковре.       "Какой отврат".       Сам Чондэ разувается и просто следует за Бэкхёном, который проходит по комнатам и, не заметив ничего подозрительного, приступает к более тщательному осмотру.       Чунмён всегда уходит из дома позже Чондэ и оставляет после себя настолько идеальный порядок, что Бэкхён выглядит растерянным, не зная, на что в первую очередь обратить своё внимание. Обыскав спальню, гостиную и ванную комнаты, команда перемещается на кухню, так и не поняв, что же могло произойти.       Чондэ с грустью смотрит на раскиданную одежду и уже планирует время, которое потратит на уборку.       "Может, легче будет заказать клининг? На мои вещи всё равно, но вещи Чунмёна… Боже, он будет так злиться, когда поймёт, насколько всё перепутано".       Бэкхён уже вымотанный, в нём нет совершенно никакого энтузиазма, и отчасти это даже утешает Чондэ. Он явно без особого удовольствия вторгается в чужое личное пространство.       — Почти закончили, — тихо говорит Бэкхён на ухо Чондэ и потягивается. Заводит руку за его плечо и словно намеревается обнять, но вовремя одёргивает себя от столь непрофессионального жеста. — Сейчас будем вашу заморозку перебирать. Знаешь, многие люди там заначки хранят.       — Я храню заначки на банковском счету, — вздыхает Чондэ и опирается спиной на стену, наблюдая за тем, как Бэкхён открывает верхнюю полку морозильной камеры и ёжится от холода, что касается его рук сквозь тонкие перчатки.       Чондэ сонно потирает глаза, уже и сам не надеясь на обнаружение хоть каких-нибудь следов пребывания неизвестного у него дома. Как вдруг слышит испуганное ойканье Бэкхёна. Бэкхён тут же берёт себя в руки и, прокашлявшись, оборачивается к понятым. Чондэ пристально следит за его движениями.       Бэкхён поднимается с корточек и демонстрирует всем в помещении окровавленный внутри и снаружи полиэтиленовый пакет, в котором Чондэ различает крупный кусок мяса. Бэкхён его ощупывает и даёт знак помощнику, чтобы тот подал упаковку для улики.       — Граждане понятые, прошу обратить внимание. В морозильной камере обнаружена, предположительно… человеческая печень.       Что Бэкхён говорит дальше, Чондэ уже не слышит. Шум крови в ушах и внезапно сильная головная боль напрочь сгоняют дымку усталости в сознании, оставляя только чистой воды страх. Он искренне надеется, что "предположительно" в речи Бэкхёна сыграет роль, что он просто обознался, что на самом деле это не печень вовсе, а всего лишь заготовки для очередного кулинарного шедевра Чунмёна.       Но надежды с треском рвутся, когда сначала по приезде в полицейский участок улика попадает в руки Кёнсу, который смело утверждает, что Бэкхён был прав, а потом приходят и результаты лабораторного анализа, который уже точно не может ошибаться.       — Согласно генетическим данным, эта печень не может принадлежать никому из тех, кто значится в нашей базе данных, — холодно сообщает Кёнсу. — Я сделал запрос в донорские центры на всякий случай. Но вы, должно быть, и сами понимаете, что такой ценный орган просто так не мог пропасть из медицинского учреждения. Мы будем ждать ответа, но…       Чанёль, Бэкхён и Чондэ внимательно слушают Кёнсу, хотя каждый уже догадывается, к чему тот клонит.       — Но нас, вероятнее всего, уже поджидает новое тело. Полностью без печени человек жить не может, пусть и вырезана она явно очень аккуратно.       — Что же, — Чанёль хмуро пялится на коллег, подбирая слова. — С часу на час ждём сообщение о пропаже человека? Или о трупе. А вы, господин Ким, — он поворачивает голову к Чондэ, — теперь тоже под следствием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.