ID работы: 14438053

Возвращение к жизни

Гет
R
В процессе
242
автор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 83 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 5. Наглость - второе счастье

Настройки текста
Больше всего возвращению Аксы в ташлык радовалась Александра. Рыжеволосая почему-то была уверена — раз уж Аксе не удалось дойти до покоев султана, значит у неё самой теперь обязательно это получится. А в словах Александры сомневаться не приходилось. Ведь по сюжету сериала вскоре должен случиться праздник, где девушка будет танцевать и в конце концов привлечет внимание повелителя. Акса, после неудачного хальвета, решила забыть обо всем, что успела себе надумать и вернуться к своей привычной жизни. По вечерам, как и раньше, девушка засиживалась в библиотеке, больше не надеясь кого-либо там встретить. Больше всего она переживала за свои отношения с Айсун. В памяти еще были свежи их разговоры и то, с каким восхищением подруга рассказывала ей о повелителе после одного из праздников. Однако, вопреки всем опасениям Аксы, Айсун ничуть не расстроилась и даже искренне порадовалась за подругу. А в один из вечеров она предложила договор. — Давай поклянемся друг-другу, что если однажды ты вдруг станешь госпожой, то ни за что не бросишь и не предашь меня. Я же в ответ пообещаю тебе тоже самое. Любовь в гареме — явление временное. А вот дружба, которая существует несмотря на соперничество — большая редкость. Время шло своим чередом, и не успело пройти даже недели, как в один из дней к Аксе снова подошел взволнованный Сюмбюль. Сначала она даже подумала, что султан снова решил позвать девушку в свои покои. К счастью или сожалению, все оказалось несколько иначе. — Тебя зовет Фюлане Султан, — строго начал евнух, — Что же ты опять натворила? Ответить ему Акса не смогла. Ведь она сама и не догадывалась, чем заслужила внимание султанши. «Ну, видимо, сейчас и узнаю» — думала девушка, ожидая перед покоями госпожи разрешения войти. Очень скоро к ней вышла служанка и пригласила пройти внутрь. Фюлане сидела на подушках, гордо вздернув подбородок и слегка высокомерно окинула Аксу скучающим взглядом. Рядом с ней сидел её сын, беззаботно болтая ногами. — Подойди чуть ближе, Хатун. Акса подошла к султанше и не догадывалась, для её вообще сюда позвали. — Я слышала, что ты приглянулась султану. Скажи мне правду, это так? — Что вы, госпожа… — К подобному разговору Акса совсем не была готова. Чтобы не обрести новых проблем, нужно идти по пути наименьшего сопротивления и строить из себя наивную, глупую рабыню, — Я лишь раз удостоилась чести пройти по золотому пути. Повелитель позвал меня в свои покои, но попасть туда мне не удалось, ведь с падишахом уже была Махидевран Султан. — Вот именно, — раздраженно отрезала Фюлане, — Махидевран творит все, что придет в её дурную голову. За столько лет жизни во дворце она так не усвоила простейшую истину — в гареме есть определенные правила, которым необходимо следовать. Именно из-за неё наш султан забыл про меня. Только из-за Махидевран я вижу повелителя лишь по праздниках. Акса задумалась. Интересно, для чего Фюлане вообще ей об этом говорит? Простая наложница ничем не сможет помочь в её бедах. Да, жизнь в гареме такова, что благосклонность султана очень непостоянна. Но чисто по-женски, Акса султаншу понимала. Девушка не могла даже представить, что смогла бы делить любимого человека хотя бы с кем-то в своем прежнем мире, в реалиях 21-го века. А здесь, в стенах Топкапы, Сулеймана делят далеко не с одной, и не с двумя девушками. В гареме сотни наложниц и каждая из них так или иначе боролась за свое место в сердце повелителя. — Ты, наверное, не догадываешься, для чего я тебя позвала. — Да, госпожа. Мне это неизвестно. — Я могу сделать так, что ты точно попадешь в покои повелителя. Раз султан уже обратил на тебя свое внимание, значит, у тебя есть все шансы сместить Махидевран и стать новой фавориткой падишаха. У меня будет лишь два условия, — Фюлане сделала паузу, после чего продолжила, — Во-первых, перед каждой ночью с Сулейманом ты будешь пить специальный отвар из трав, чтобы случайно не забеременеть. Моему шехзаде Махмуду не нужен еще один соперник в борьбе за престол. Второе — обо всем, о каждом слове султана, ты будешь докладывать лично мне. Я должна знать все — о чем думает наш повелитель, что он съел на ужин, что он планирует делать дальше. Так вот оно что. Фюлане хочет убить двух зайцев одним выстрелом. Не только сделать Аксу своей пешкой и заставить её шпионить за Сулейманом, но и заодно насолить Махидевран. Да уж, всего одно приглашение в покои — а проблем за неделю стало больше, чем за весь год жизни в гареме! С одной стороны, согласившись на такое «щедрое» предложение султанши, Акса смогла бы гораздо быстрее накопить нужную сумму и снова спланировать побег, чтобы больше никогда не участвовать в подобных интригах. Но с другой стороны, такую самодеятельность легко могут расценить как самое настоящее предательство. А предательство Акса всегда считала наихудшим поступком, который вообще можно было совершить. Кроме того, девушка понимала, что даже если она согласится участвовать в такой рискованной затее, то рано или поздно обо всем станет известно кому-то еще. А этот кто-то легко сможет донести повелителю о том, какие интриги плетутся прямо за его спиной. За год жизни во дворце Акса успела усвоить одно важное правило — в Топкапы везде есть глаза и уши. — Госпожа, я боюсь, что не смогу вам помочь. — Как ты смеешь мне отказывать, Хатун? Неужели всё ещё надеешься, что сможешь попасть в покои к Сулейману без моей помощи? Даже не надейся. Одно мое слово — и тебя продадут на рынке первому встречному! — Вы можете делать все, что пожелаете, Фюлане Султан, — Акса усмехнулась, — Плести интриги, в отличие от вас, у меня нет ни времени, ни желания. — Ты еще смеешь мне дерзишь! — Фюлане подскочила, словно ужаленная, — Стража! В покои тут же вбежали двое стражников, готовые слушать дальнейшие указания. — Отведите эту наглую рабыню в темницу и не смейте выпускать, пока я не прикажу. Такого поворота событий, если быть честной, Акса не ожидала. Неужели Фюлане решила таким образом продемонстрировать ей свою власть? Стража грубо схватила Аксу под локти и повела девушку к выходу. Шехзаде, видимо испугавшись, начал плакать. Акса вспомнила слова своей бабушки. Она часто говорила девушке о том, что её собственный язык и есть её главный враг. Да, наверное стоило промолчать или просто вежливо отказаться. Но неужели Фюлане думает, что раз ей повезло родить султану сына, то теперь она может творить все, что захочет? Реальность была такова, что слово Фюлане в этом дворце все же имело определенный вес. В отличие от слова Аксы. Сделать что-либо у девушки сейчас нет совсем никакой возможности. Стража достаточно быстро довела её до темницы и затолкала в небольшую камеру. Поразительно, но подвал, где держали провинившихся наложниц и слуг, находился даже ближе к гарему, чем покои падишаха. Да уж, девушка совсем не планировала провести вечер в сырой камере. Остается только надеяться, что про неё не забудут и скоро отпустят. Неужели Акса нажила себе первого врага в гареме? Да еще и таким глупым способом. Она оглянулась вокруг — каменные стены, плесень, миска в углу и небольшое окошко, в которое еле-еле пробивался свет. Девушка сразу вспомнила, как в первые недели в Топкапы жаловалась на неудобные кровати в ташлыке. Сейчас жаловаться не приходилось — в камере не было даже матраса, а спать придется на холодном полу. По ощущениям прошло не меньше суток. Девушке один раз принесли миску с едой и немного воды на ужин, а после приходила сама Фюлане. Она снова спрашивала, согласна ли Акса на её предложение. Однако, к неудаче султанши, Акса не имела привычки менять свои решения, поэтому даже не раздумывая снова ответила отказом. Фюлане лишь усмехнулась и сказала, что тогда ей придется сидеть в темнице до самой смерти. По спине Аксы пробежали мурашки. Хотя она все же сомневалась в правдивости слов госпожи — вряд ли калфы и евнухи позволят держать её здесь так долго, да ещё и за такой незначительный проступок. Уже на следующий день выяснилось, что догадки девушки оказались верными. Ранним утром в темницу спустился Сюмбюль и отвел её обратно в гарем. Оказалось, что Айсун, которая сразу заметила отсутствие Аксы, забеспокоилась и рассказала обо всем Дайе Хатун. Она же, в свою очередь, разузнала у служанок Фюлане подробности и решила, что наказание было слишком суровым. Вернувшись в ташлык Акса узнала, что в ночь её отсутствия в гареме снова был праздник, на котором танцевала Александра и получила от повелителя свой заветный фиолетовый платок. Уже больше суток она была в покоях султана, и наложницы во всю шептались о том, что повелитель либо выгнал её за дерзость, либо уже отправил в темницу. Акса помнила, что если всё идет по канону, то Александра сейчас прекрасно проводит время с падишахом и наверняка останется там ещё на одну ночь. При просмотре сериала девушка всегда поражалась тому, с какой легкостью султан в один день читал оды о любви одной, а уже на следующий день уже проводил ночь с другой. Одно дело, если сие «общение» имеет одну, достаточно логичную и всем понятную в текущих реалиях цель — продолжение рода. Тогда его действия еще можно было как-то оправдать и понять. Но в реальности ситуация была совсем иной — у Сулеймана попросту не было и не могло быть одной любимой женщины. Ближе к обеду, к удивлению Аксы, в гарем все же вернулась Александра, проведя в покоях султана всего на несколько часов больше положенного. Но даже этот факт сильно удивил остальных девушек, и большинство из них окружили Александру, засыпав её вопросами. Девушка, пользуясь своей минутой славы, объявила в ташлыке новость — повелитель даровал ей новое имя, Хюррем. Аксе все равно не давал покоя один вопрос. Что же такого могло произойти, что султан вернул наложницу в гарем раньше, чем того требовал сериальный канон? Да и в комнаты фавориток Хюррем пока переселять вроде не собираются, когда как в «Великолепном Веке» девушка почти сразу переехала на второй этаж. День снова прошёл за работой и к вечеру Акса отправилась библиотеку, в которой, по ощущениям, не была уже целую вечность. Девушка уже давно хотела начать читать ещё одну книгу на итальянском, на этот раз «Государь» Макиавелли. Да, её итальянский все ещё был плох, а нормально его изучать без привычных ей учебников и практики с носителем было тяжело. Но небольшой прогресс все равно был, хоть и медленный. Прошло не больше часа, как вдруг Акса услышала странное шуршание за стеллажами. Сначала девушка оглянулась, подумав, что ей показалось. Но затем, когда через несколько минут звук повторился снова, она встала чтобы проверить, что именно является его источником. Обойдя пару книжных полок, которые разделяли несколько залов библиотеки, Акса увидела перед собой Сулеймана. — Повелитель? Несмотря на то, что эта встреча стала для Аксы неожиданностью, она успела вовремя среагировать и тут же сделала шаг назад, присела в поклоне и опустила голову так, что подбородок упирался в ключицы. — Подними голову, Акса Хатун. Голос султана звучал спокойно и размеренно. Акса подумала, что с таким тембром в 21-м веке он мог бы записывать какие-нибудь подкасты по психологии или озвучивать фильмы. Сулейман сделал небольшой шаг вперед и аккуратно взял девушку за подбородок. Поднять голову для Аксы стало целым испытанием, словно к шее привязан камень, который тянет вниз. Целый год девушка жила по правилам, которые гласили, что ей, как рабыне, ни в коем случае нельзя смотреть на тех, кто выше по статусу. А сейчас сам султан просит её об обратном. Как можно ослушаться приказа повелителя? Акса подняла голову, но вновь посмотреть падишаху в глаза не решилась. Чтобы хоть как-то успокоить подскочивший пульс, девушка начала разглядывать узор на полах библиотеки. — Взгляд тоже подними. Помнится, раньше ты не боялась на меня смотреть. У Аксы появилось стойкое ощущение, что султан над ней издевается. Надо быть либо совсем дураком, либо слепым, чтобы не понимать, в каком двояком положении она находится. Девушка подняла взгляд и увидела — султан всё прекрасно понимает. Как бы Сулейман не пытался придать себе строгий и серьезный вид, приподнятые уголки губ и смешинки в глазах выдавали его с потрохами. — Простите, повелитель, но ведь прошлую нашу встречу в этой библиотеке вы не соизволили сообщить мне правду о том, кем на самом деле являетесь. Именно поэтому я не боялась посмотреть вам в глаза. Акса пыталась не отводить взгляд, стараясь сохранить максимально спокойный и невозмутимый вид, несмотря на то, что её щеки, скорее всего, покраснели, а руки снова предательски дрожали. Девушка понимала, что султан вполне может посчитать такие слова непозволительной дерзостью, но несмотря на это решила рискнуть. И, как оказалось, не прогадала. Дослушав реплику и увидев выражение лица Аксы, султан в голос рассмеялся. Девушка невольно задумалась. Той ли он дал имя «Хюррем», раз рядом с Аксой уже во второй раз не может унять хохот? — Неужели ты забыла, что в нашу первую встречу сама приняла меня за слугу? Я лишь решил тебе подыграть и посмотреть, к чему это приведет. — И к чему же это привело, повелитель? — Акса усмехнулась Султан замолчал, но тоже не отводил взгляд, почти не моргая. Неужели решил поиграть в гляделки? Даже если и так, то у него были все шансы на победу. Не ответив на вопрос девушки, Сулейман продолжил. — Помнится, неделю назад я ждал тебя. Почему же ты не явилась, Акса Хатун? Вот он, вопрос с подвохом. Не может же она сказать, что вообще-то очень даже собиралась явиться, но из-за Махидевран Султан не успела? — В тот день я приболела, повелитель, — Акса почему-то решила соврать. Хотя её слова, при желании, можно было легко проверить, просто опросив других слуг. Сулейман сделал еще один шаг вперед и теперь стоял почти вплотную к девушке. Всю свою свою силу воли Акса направила на то, чтобы не опустить глаза и держать зрительный контакт. Султан усмехнулся, то ли выдержке девушки, то ли своим собственным мыслям. Он буквально на мгновение опустил взгляд ниже, из-за чего Акса неосознанно прикусила нижнюю губу. Падишах выдохнул и слегка дернул головой, словно сбивая какое-то наваждение, а после громко крикнул. — Сюмбюль Ага! Акса услышала, как двери позади неё открылись и послышались тихие шаги. Неужели все было заранее спланировано? Евнух явно ждал у дверей не просто так. Значит их встреча сейчас, а может даже и все предыдущие, вовсе не случайны? Или, что было ещё хуже, повелитель позвал Сюмбюля для того, чтобы выяснить правду и спросить, почему в прошлый раз Акса так и не попала на хальвет? — Слушаю вас, господин, — шаги за спиной остановились. Сулейман, все также смотря прямо в глаза девушки, строгим голосом продолжил. — В прошлый раз Акса Хатун не дошла до моих покоев. Я прекрасно знаю причины, поэтому требую, чтобы ты больше не допускал таких ошибок. Я хочу видеть её сегодня вечером и не приму никаких оправданий. — Я все понял, повелитель, — процедил Сюмбюль, после чего Сулейман резко развернулся и покинул библиотеку. Акса осталась стоять в библиотеке вместе с евнухом и, наконец, могла облегченно выдохнуть. Сюмбюль же, видимо, её облегчения вовсе не разделял. — Ох, Аллах-Аллах, что же будет? Девушка развернулась и увидела Сюмбюля, который выглядел жутко напуганным. Сначала Акса удивилась его реакции, но затем все поняла. Выполнить приказ султана и выйти сухим из воды ему не получится. Ведь сегодня — ночь четверга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.