ID работы: 14447276

The Scars We Carry/Шрамы, которые мы носим

Джен
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Когда Дин проснулся, у него кружилась голова, он был сбит с толку и не сразу понял, где находится. Он чувствовал запах дезинфицирующего средства и слышал писк оборудования вокруг себя. Он точно был в больнице, и ему это не нравилось, он ненавидел больницы. Он открыл глаза и увидел лучшего друга, который расхаживал возле кровати.       — Перестань ходить туда-сюда, Дэмиен. От твоего мельтешения, меня начинает тошнить.       Калеб с ухмылкой обернулся.       — Ну, теперь, когда ты проснулся, мы можем поговорить о том, как ты любишь получать опасные для жизни травмы.       Дин нахмурился.       — Меня не так часто ранят.       — Ну конечно, нет. Из-за тебя я поседею раньше времени. Эта сука изрядно тебя порезала. Пятьдесят три шва, три сломанных ребра и сотрясение мозга. Конечно тебе нравиться грубость, но не до такой степени.       Дин рассмеялся, а затем оглядел комнату.       — Где Сэм?       Калеб облизнул губы и сел на пластиковый стул рядом с больничной койкой.       — Он скоро вернется.       Старший Винчестер немного приподнялся, скривившись от нахлынувшей на него волны головокружения.       — Он в порядке?       — Да, он в порядке, но сломал руку, ударившись о стену. Так что он внизу, в отделении неотложной помощи, ему накладывают гипс. Тупой маленький засранец даже не сказал мне, что ранен, пока мы не посолили и не сожгли эту суку. Я сомневаюсь, что он сказал бы что-нибудь об этом, если бы я не увидел, как он морщится. Не могу поверить, что ему удалось убить ее сломанной рукой. У тебя крутой младший брат, малыш.       Дин вздохнул и снова улегся, закрыв глаза рукой.       — Черт. Сэм убил ведьму.       Он забыл эту маленькую деталь, и теперь к нему вернулись все события ночи.       — Да. Мне пришлось дать ему смену одежды, прежде чем мы пришли сюда, у него вся рубашка была в крови.       — Как он это перенес?       Дин по опыту знал, что первые убийства даются тяжело. Но Сэм никогда раньше не убивал человека. Ведьма хоть и была монстром, но все же оставалась человеком. Сэм был последним невинным в их семье, и убийство будет висеть тяжким грузом на его душе.       — Он пока ничего не сказал об этом. Он был тверд как скала с тех пор, как мы начали охоту. Думаю, он слишком беспокоился о тебе, — сказал Калеб. Сэм был холоден и молчалив с тех пор, как узнал, что Дин пропал.       — Иди найди его, я хочу с ним поговорить.       — Поговорить с кем?       Калеб повернулся и увидел, что в дверном проеме стоит Сэм, одетый в старую темно-рыжую толстовку с капюшоном, которую он одолжил у него прошлой ночью. Подросток вошел в комнату и осторожно сел на кровать брата рядом с его ногой. Дин ухватился за чистый белый гипс на левой руке Сэма.       — У тебя все нормально?       Младший Винчестер закатил глаза.       — Я в порядке. Это чистый перелом и заживет через четыре-шесть недель.       Дин посмотрел на брата и увидел сине-черный синяк, который Сэм пытался спрятать за своей челкой.       — Что случилось с твоим лицом?       Сэм ухмыльнулся, но Дин знал своего брата и знал, что Сэм сейчас пытается соврать.       — От встречи со стеной у меня не только рука сломалась. Все в порядке. Это просто синяк, никакого сотрясения.       Дин взглянул на Калеба, который опустил голову, пытаясь избежать взгляда друга.       — Кроме очевидных травм, ты ничего не хочешь мне сказать?       Сэм посмотрел на брата суровым взглядом, который пробрал Дина до глубины души. Это был взгляд закаленного охотника, и Дину совсем не нравился этот взгляд в глазах младшего брата.       — Я в порядке. Почему бы тебе не сосредоточиться на себе? Это ты выглядишь так, будто прошел через терку для сыра.       — Сэмми… — начал Дин, но его перебил стук в дверь, когда в палату вошли Джон с Бобби.       — Приятно видеть, что ты проснулся, сынок. Как ты себя чувствуешь? — спросил Джон.       — Как будто меня держала в плену ведьма с серьезным фетишем ножей, — Дин наблюдал, как Сэм встал с кровати и отошел к Калебу, не глядя на их отца. Старший Винчестер сложил кусочки воедино и сжал кулаки. Его охватила злость, когда он понял, что произошло.       — Эй, Сэмми, — позвал Дин. — Не мог бы ты принести мне воды или чего-нибудь еще. Я хочу пить.       Сэм кивнул и оттолкнулся от стены.       — Конечно. Я скоро вернусь.       Он вышел из палаты, и взгляд Дина остановился на Рыцаре. Калеб выпрямился, готовый к спору, он знал, что Дин понял правду.       — Папа, ты его ударил?       Джон напрягся и посмотрел на сына.       — Он тебе это сказал?       — Нет, он сказал мне, что это произошло на охоте. Ответь на вопрос.       Джон покачал головой и опустил взгляд в пол. Дин сел, поморщившись, когда почувствовал, как натянулись швы. Калеб положил руку ему на плечо, пытаясь успокоить.       — Успокойся, малыш, ты сейчас порвешь швы.       Дин замер под рукой друга, но продолжал стрелять взглядом в отца. Он был солдатом и всегда выполнял приказы Рыцаря, но когда дело касалось Сэма, Дин слишком защищал его. И младший Вичестер был причиной большинства ссор между Дином и их отцом.       — Ему всего семнадцать лет, не смей его бить!       — Он был болтливым и вывел меня из себя, — Джон скривился, когда понял, как по-детски это звучало.       — Мне все равно, насколько он болтлив, не смей поднимать на него руку!       Джон подошел ближе к сыну.       — Не говори мне, как воспитывать моего ребенка, Дин.       — Он не твой ребенок, а мой!       Дин тяжело дышал, потрясенный тем, что только что сказал. Но это была правда, которую он просто не говорил вслух.       — Что? — спросил Джон, сделав шаг назад.       Дин вздохнул и откинулся на подушку.       — Он может быть твоим сыном, но я вырастил этого ребенка, — он снова посмотрел на отца. — Он — все, что у нас осталось от мамы. И я буду защищать его. Не бей его снова.       Была напряженная минута молчания, казалось, что время остановилось, прежде чем Джон прочистил горло.       — Мы с Бобби собираемся вернуться на ферму. Калеб, привезешь моих детей, когда Дина выпишут.       — Да, сэр.       Джон и Бобби ушли, прежде чем Дин успел сказать хоть слово.       — Ты там был?       — Да. Пастор Джим разозлился на твоего отца.       — Почему ты мне не сказал?       Калеб пожал плечами.       — Я подумал, что если Сэм солгал, чтобы защитить задницу Джона, то для этого должна быть веская причина. Он не хотел, чтобы ты порвал швы.       — Эй, Дэмиен, могу я спросить тебя кое о чем?       Калеб сел и посмотрел на Дина.       — Можешь спросить меня о чем угодно.       — Ты помнишь свое первое убийство?       — Разве не у всех оно одинаковое? Это был оборотень.       — Нет, — сказал Дин, покачав головой. — Твое первое убийство человека.       — Ты же знаешь, что я помню. Ты был там. — Калеб убил человека по имени Дюран Хьюз пару лет назад в Нью-Йорке. У Калеба и Дюрана была темная история, а потом он отравил Сэма и попытался убить Дина. С тех пор бывший охотник был удобрением на кладбище за фермой.       — Ты все еще думаешь об этом? — тихо спросил Дин. Он беспокоился о том, что это убийство сделает с Сэмми. Дин никогда раньше не убивал человека и не знал, как вести себя с Сэмом.       — Да, думаю. — Калеб не мог лгать Дину. — Иногда я вижу его лицо в монстрах, на которых охочусь. Иногда мне снится, что произошло той ночью. Но это случается не так часто, как раньше.       — Ты когда-нибудь сожалел об этом?       Калеб ухмыльнулся.       — Ни на секунду.       — Серьезно? — удивленно спросил Дин, не ожидая такого быстрого ответа.       — Я защищал свою семью, Двойка. Я сделал бы это снова, и Сэм тоже.       Дин сглотнул и провел рукой по лицу.       — Я просто не хочу, чтобы это изменило его. И что-то не так, он такой холодный.       — Он беспокоится о тебе прямо сейчас. Просто поговори с ним когда мы вернемся на ферму. Я уверен, что с ним все будет в порядке. Маленький сопляк тебя выслушает.       Дин кивнул, он поговорит с Сэмом, когда они вернутся на ферму.       — Хорошо, хватит об этом. Достань мне бумаги для выписки, и давай убираться отсюда.       Калеб рассмеялся.       — Вот это мой мальчик.       Сэм не спеша вернулся в комнату и передал Дину стакан с водой.       — Что смешного?       — Ничего, Коротышка, давай убираться отсюда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.