ID работы: 14447276

The Scars We Carry/Шрамы, которые мы носим

Джен
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      7 месяцев спустя       Это произошло в Нью-Йорке. Сэм и Дин сидели на кухне старого ветхого дома, в котором они сейчас жили, просматривая записи об охоте. Джон ушел чтобы встретиться с Джимом, который был в городе на какой-то конференции.       Старший Винчестер нахмурился, когда Сэм скривился от боли и начал тереть плечо, которое так и не зажило после охоты на ракшаса несколько месяцев назад. Рана доставляла Сэму неприятности, особенно когда он слишком долго, не двигаясь, корпел над книгой.       — Хочешь немного «Тайленола», Сэмми?       Сэм спрятал глаза за челкой и перестал тереть плечо. Дин закатил глаза, как будто мелкий придурок мог что-то от него скрыть.       — Все в порядке, Дин.       — Тебе больно.       — Заткнись, я пытаюсь перевести этот чертов текст.       Последние пару месяцев Сэм был исключительно прилежным, он был тихим, усердно работал на охоте, и Дин чувствовал, что приближается взрыв. Сэм скоро должен был уехать, и он пытался провести последние несколько месяцев в относительном спокойствии.       — Как скажешь, мелкий. По крайней мере, используй грелку. Я иду за кофе. Ты хочешь чего-нибудь?       — Мне как обычно.       — Ты опять будешь это девчачье дерьмо? Сэмми, я превращусь в девчонку, просто заказав это.       Сэм с ухмылкой посмотрел на него.       — Тройной черный.       — Уже лучше, — рассмеялся Дин.       Когда Дин вернулся, грузовик отца стоял на подъездной дорожке, и из дома доносился знакомый крик, которого не было слышно уже несколько месяцев. Старший Винчестер остановил машину на подъездной дорожке и ворвался в дверь прямо в стычку между братом и отцом.       Джон сжал кулаки, в то время как Сэм, стоявший в другом конце комнаты, выглядел странно подавленным, скрестив руки на груди, как будто из него только что выбили все дерьмо.       — Что, черт возьми, происходит? — рявкнул Дин, швырнув стаканы с кофе на столик возле двери.       — Ты знал? — прорычал Джон, и Дин сделал шаг назад.       — Что знал?       Сэм встал между отцом и братом, подталкивая Дина к двери.       — Он не знал, папа. Не вмешивай его в это.       — Дин, Сэм хочет в следующем месяце уехать в Стэнфорд. Джим дал мне это, когда я с ним увиделся. — Джон помахал в воздухе простым конвертом. — Твою почту доставили к Джиму домой.       — Ты не имел права вскрывать конверт, — сказал Сэм.       — Я твой отец, и ты скрывал это от меня!       — Это моя жизнь! Я собираюсь сделать с ней что-то хорошее!       — Ты останешься здесь и будешь охотиться со мной и твоим братом. И ты займешь свое место в Братстве.       Младший Винчестер задрал подбородок и холодно посмотрел на отца.       — Я не останусь, и ты не сможешь меня заставить. Я уже не ребенок. Мы должны закончить этот разговор и завершить исследования для этой дурацкой охоты.       Сэм попытался пройти мимо отца, но Джон схватил его за плечо. Дин вздрогнул, потому что это было травмированное плечо Сэма, но Джон, похоже, этого не заметил.       — Если ты уйдешь, то тебе лучше уйти сейчас. И знай, что если что-то случится со мной или твоим братом, это будет на твоей совести.       Сэм вырвался из хватки отца, но не отошел.       — Нет, папа. Все, что произойдет, и все, что уже случилось с нами, на твоей совести, а не на моей.       Он схватил свою сумку, которую никогда не распаковывал, и пошел к двери.       — Я серьезно, Сэм. Если ты уйдешь, можешь никогда не возвращаться.       Глаза Сэма потемнели, и у Дина сжалось сердце.       — Папа, — прошептал он, но его никто не услышал.       — Отлично, — ответил Сэм, остановился прямо у двери и оглянулся через плечо. — Ты всегда говоришь, что делаешь все это для своей семьи. Но ты только и делаешь, что разрываешь то, что от нее осталось, и скармливаешь нас волкам. Я принял решение, и смогу с ним жить. Надеюсь, что и ты тоже.       Затем Сэм вышел и с грохотом захлопнул дверь. Кулаки Джона разжались, и он прошел на кухню, чтобы взять бутылку виски, а затем посмотрел на Дина.       — Иди, Дин.       Старший Винчестер в замешательстве посмотрел на него.       — Я знаю, что ты все равно пойдешь за ним. Так что делай то, что должен. Отвези его на автобусную остановку в целости и сохранности.       Рыцарь отвернулся и захлопнул дверь спальни, оставив Дина одного в комнате, в которой только что распалась его семья.       Дин остановил машину рядом с Сэмом, который шел по обочине дороги под проливным дождем. Младший Винчестер просто стоял и смотрел на машину, пока Дин не опустил окно.       — Я отвезу тебя на автобусную остановку.       Сэм посмотрел на него, и Дин понял, что брат плакал. Он подождал, пока не выйдет из дома, прежде чем дать волю слезам. Сэм забрался в машину, капли дождя стекали по его мокрым волосам.       Дин выехал на дорогу и краем глаза посмотрел на брата.       — Ты заболеешь, — внезапно сказал Дин, что заставило Сэма почему-то рассмеяться.       — Я думаю, что простуда — наименьшая из моих проблем.       — Ты прав.       Сэм посмотрел на Дина щенячьим взглядом.       — Дин…       — Пожалуйста, не надо, Сэмми.       Остаток пути они проехали молча. Дин припарковал машину на стоянке автовокзала, и оба Винчестера замерли, чего-то ожидая, но ни один из них не знал чего. Сэм вздохнул и, в конце концов вышел из машины, Дин последовал за ним.       — Тебе не обязательно делать это, Сэмми.       Сэм грустно улыбнулся.       — Обязательно.       — Почему?       Сэм посмотрел на Дина и не мог отказать старшему брату в правде.       — Я не могу жить с этими убийствами и кровью. Я больше не могу на это смотреть.       Дин закрыл глаза, а затем положил руку на здоровое плечо брата, притягивая его в крепкие объятия. Сэм всхлипнул и обхватил Дина руками. Дин отпустил его быстрее, чем хотелось бы Сэму, и опустил взгляд на ключи от машины.       — Сделай так, чтобы я гордился тобой, Сэмми.       Младший Винчестер сглотнул, не зная, что сказать на это.       — До свидания, Дин.       Потом он развернулся и ушел, а Дин ничего не сказал в ответ. У них не было привычки прощаться друг с другом, потому что в их мире прощание могло означать вечность, и Дин не хотел верить, что Сэмми имел в виду именно это.       Если он не попрощается в ответ, может быть, это не скрепит сделку, может быть, это не навсегда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.