***
Утро было необычно тёплым для Гусу, где обычно стоял туман. Адепты закончили с тренировкой и теперь бесцельно бродили по Облачным Глубинам, занятия почему-то отменили и теперь единственным развлечением было разве что наслаждаться хорошей погодой. Никто не знал, почему их не загнали в класс — обычно, даже когда Учитель Лань в отъезде, он даёт столько заданий, что времени вот так праздно шататься с самого утра просто нет. Но всё прояснилось, когда тишину разрезал кнут, который с свистом опустился на спину провинившегося. Звук шел, конечно, из храма предков. Удивительно, что в ответ за таким громким и, несомненно, сильным ударом не последовало крика. Ученики с ленивым интересом побрели к храму. — Уважать всё живое, — тихо проговорил нарушенное правило Лань Чжань. Последовал второй удар. Собрав всё мужество, чтобы не закричать, он снова разомкнул губы: — Не унижать достоинства другого человека. — Брат, что орудовал этим самым кнутом, снова дал ему продышаться, и снова обрушил тяжёлый удар на спину. — Быть сдержанным. — Задыхаясь пролепетал он, в глазах бегали мушки. Очередной удар не заставил себя ждать, Лань Ванцзи крепко зажмурился. — Беречь… свою… честь… — Выдавил он. Одеяния пропитались кровью, она стекала вниз, на траву. Дисциплинарный кнут снова разрезал воздух. — …Сохранять… чистоту… помыслов… — каждое слово давалось с таким трудом, будто сами лёгкие его наполнились кровью. Он снова крепко стиснул зубы, в ожидании удара. Ожидание, собственно, было не долгим. — …Не допускать… бесчестия… в словах… и поступках… — голос его становился всё тише. Неясно, какая сила спасала его от позорного крика. И снова удар. — Не вредить… живым… — с трудом выуживая слова, пролепетал он. Удар. — Сохранять чистоту… тела… до… брака. — во рту стоял неприятный привкус крови. Голова шла кругом, боль отдавалась, казалось, в каждую клеточку тела. Удар. — Не… судить… — он с трудом заставлял себя оставаться в сознании. Свист кнута эхом стоял в ушах. Удар. — Не вершить… самосуд… — Голова была тяжёлой, каждое слово казалось неподъёмным. Удар. Губы Лань Ванцзи задрожали, не в силах разомкнуться. — Не касаться чужих людей. — Он словно из далека услышал голос брата и открыл было рот, чтоб повторить за ним слова, но на него обрушился новый удар. Сомкнуть зубы, чтоб сдержать крик, он не успел. — Не позволять эмоциям затмить разум. — Снова услышал он. Он задыхался, не в силах сделать полный вдох. Он уже не до конца понимал, где находился. Всё тело снова прошибло болью. — Не принуждать. — Тихо — или это ему так казалось? — сказал Лань Сичэнь. — Не… принуждать… — едва слышным шёпотом повторил он и прикрыл глаза. Лань Ванцзи упал в собственную лужу крови.***
Лань Сичэнь торопился. Сердце гулко билось в ушах. Он даже не думал о самообладании, его разрывала злость. — Дядя, вы отправили письмо в Юнмэн? — сказал он, едва распахнув двери сказал он. — Да, а разве не должен был? — Лань Цижэнь поморщился, но замечания об отсутствии должного приличия делать не стал. — Я изложил Главе все нюансы сложившейся ситуации. Думаю, он вскоре прибудет сюда. — Нюансы? В такой ситуации могут быть нюансы? — Лань Сичэнь, казалось, клокотал от злости. — Или вы сообщили, что Вэй Усянь сам себя принудил? — Достоинство, Лань Хуань. — Холодно одёрнул дядя. — Я лишь оповестил Цзян Фэнмяня о случившемся. — Тогда почему из Юнмэна пришло письмо с извинениями? — Проигнорировав замечание, сказал Лань Сичэнь. Он сильно сдерживался, чтобы ярость не просачивалась в голос. Получалось не очень. Лань Цижэнь, сохраняя спокойное выражение лица, повернулся к племяннику. — Тебя это не касается. Иди, я планировал помедитировать.