ID работы: 14458269

140 дней в плену

Слэш
R
Завершён
22
автор
Размер:
41 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава седьмая: "Happy house"

Настройки текста
      Волдеморт обратил превращение вспять, крылья за спиной исчезли, а нимб перестал светить над головой, он вставил светящиеся меч в кожаный футляр за спиной и приблизился к пледу, где сидел Гарри. Парень и не думал сдвинуться или подойти к нему, он смотрел с недоверием на Волдеморта. — Уйди от него! — перед Волдемортом оказался Джеймс Поттер, отец Гарри, который прекрасно помнил лицо Волдеморта. На этот раз Джеймс был уверен, что защитит семью. Ангел, который наполовину маг, заметил, как Лили Поттер теснее прижала к себе, не давая Гарри в обиду. Она смотрела с предупреждением на Волдеморта. А Волдеморт только сейчас заметил какие зеленые глаза у Лили, Гарри оказывается унаследовал глаза от матери, а он раньше этого не замечал. — Гарри, я хочу вернуть тебя, — воскликнул Волдеморт, надеясь, что Гарри обратит на него внимание и подойдет к нему. — Я не хочу возвращаться, Том. Мне и тут хорошо, — Гарри посмотрел на Тома с счастливым взглядом и пожал плечами. — со мной мои родители, Сириус, мои друзья, что еще нужно? Если хочешь, то останься с нами. Волдеморт замер. Вообще это плохой признак, если мертвый зовет к себе. Том осмотрелся по сторонам, проверяя все ли хорошо, ибо в этом мире было что-то не так. Этот мир не ощущался, здесь природа как будто не дышала. Даже при входе в Хельхейю лес был живым. А здесь было все такое ненастоящее. — Гарри, пойдем назад, я хочу вернуть тебя. Я понимаю, что тебе здесь хорошо, тут твои родители и друзья, вся твоя семья тут, но Гарри, тебе еще рано умирать… — произнес Волдеморт. — Я готов умереть, Том, — со спокойной душой ответил Поттер и прилег на плед. — к тому, ты сам мечтал убить меня все это время. Что же случилось сейчас? — Я… я, — поджал губы Волдеморт, смотря на лежавшего Поттера и наблюдая как девчонка Уизли гладит его. — я люблю тебя. Гарри повернул голову в сторону Волдеморта и нахмурился. — И как ты это понял? — неверующе спросил Гарри, приподнимаясь с пледа и подходя к отцу и Волдеморту. — Я был тобой так одержим несколько лет, что даже не понял, как и полюбил тебя. Если бы ты был на моей стороне все бы изменилось, я бы пошел к тебе на уступки, — начал было объяснять Волдеморт, смотря в заинтересованные глаза. В душе Волдеморта было очень неприятно и некомфортно это все говорить прилюдно, но Гарри даже не дал намека, что хочет уединиться. — Так ты мучил меня из большой любви? — изумился Гарри, качая головой и смотря с гневом на волшебника. — ты отнял у меня семью, ты убивал невинных, ты охотился на меня из года в года, пытаясь убить, именно ты убил меня и потом наслал Круциатус, дабы проверить жив ли его враг или нет! Ты называешь это любовью? — Я там в лесу на самом деле не хотел убивать тебя, — вздохнул Волдеморт и смотрел с надеждой на понимание на Гарри. — Твой очень грустный взгляд там в лесу не считается, — возмутился Гарри. — ты направил на меня свою палочку, ты убил меня, а потом…соврал всем, что я пытался сбежать. — Гарри, я был не в себе. Моя душа была разгромлена, я боялся тебя, я боялся, что проиграю. — В этом весь ты, Волдеморт. И ты совершенно не ушел от собственного отца, который тоже в равной степени прямо как ты! — зарычал Гарри. Гарри отвернулся от Волдеморта и сел обратно на плед, решив поиграть в шахматы с Роном. Волдеморт смотрел с негодованием на Гарри. В принципе, на что он надеялся? Гарри его никогда не простит. Нужно выбраться отсюда и поскорее, пока он не заблудился и не остался здесь навсегда. Если Гарри не хочет уходить отсюда сам, то он заставит его пойти с ним. Волдеморт заберет Гарри против воли. Этот мальчик нужен ему. Он был словно его равновесием души. Дальше Риддл искал углы в этой оболочке мира, чтобы вернуться назад. Он ходил по лужайке, рассматривал небо, здешний мир словно ничем не отличался от мира людей. Но если вспомнить книги по миру мертвых, то это мир наоборот, и зачастую имеет дурман. Ты умираешь — и видишь то, что хочешь. Этот мир выглядит на самом деле не так. Здесь и подавно не должно было быть растений. Все живое: природа, животные и люди лишь имитация. Том на мгновение вспомнил их крылья зачастую бывают настоящим ключом для отпирания мира мертвых. Он схватился за рукоять футляра и вынул меч, а после со всей силы ударил по земле, но вместо обещанного приземления меча в почву послышался стеклоразбивающийся звук. У его ног земля стала выглядеть неестественно и появились трещины. Он знал, все что здесь было не реальным. Это была какая-то иллюзия. — Риддл! — послышалось позади Волдеморта. Это был Гарри. — что ты делаешь?! Вся его семья тоже стала не реальной и словно испарилась в воздухе. Волдеморт повернул голову к Гарри и закусил губу, хватая гриффиндорца за руку и раскрывая крылья, улетая с ним в трещину в этом мистическом мире. Они вылетели из купола иллюзии и оказались в туманном лесу, это была территория лимба, а значит, что выход был совсем недалеко. Гарри был все менее похож на человека, и сейчас при выходе из мира мертвых, то начал выглядеть как серебристый и светящийся комок. Этот маленький и серебристый комочек был душой Гарри Поттера. Он просто вынырнул из тела, когда погиб. И его необходимо вернуть в тело и оживить, уж воскрешать Волдеморт в академии научился. Волдеморт прибыл в поместье, когда небо стало светлее, а солнечные лучи начали играть на стенах в покоях Тома. Было утро уже когда он вернулся домой. Том вошел в ванную комнату, где лежало тело Гарри Поттера. Он посмотрел на светящийся шар в руке и приблизился к Гарри, введя через рот парня его собственную жизнь. Волдеморт наставил руки над телом Поттера и начал шептать заклинание воскрешения. Глаза Гарри распахнулись, и парень машинально схватился за шею, ибо помнил, что на шее была рана. У него на мгновение появилась паника. Его вроде бы убили. Гарри не почувствовал ран на теле и оглаживал свою шею, чтобы насладиться моментом что он жив и это воспоминание, когда ему перерезали горло лишь фантомное ощущение. Поттер стал легче дышать после того, как очнулся и посмотрел на смотревшего на него Волдеморта сверху. Прямо сейчас у Волдеморта был такой нежный взгляд, что Гарри показалось что тот его сейчас поцелует. И это случилось бы, если бы не влетевший в ванную разъярённый Риддл-старший. — Как ты посмел его вернуть к жизни?! — рявкнул Риддл-старший и дал пощечину сыну. — это незаконно воскрешать людей, а уж тем более волшебников. Почему-то у Гарри появилась такая ярость, когда Риддл-старший ударил Волдеморта. Хотелось сломать руку этому ублюдку. — А какую ты хотел реакцию, когда ты убил Гарри? — нахмурился Волдеморт и тяжелым взглядом посмотрел на отца. — Ты был в мире мертвых. Все твои действия выходят за рамки! Это незаконно, как ты не понимаешь! — покачал головой Том. — я смогу, конечно, подкупить суд, чтобы тебя не отправили в тюрьму в Энджелфлотл, но впредь ты будешь однократно слушаться меня. Ты меня понял? Ты видел на что я способен, когда обидят меня. Тебе есть что потерять, не думаю, что ты хочешь опять потерять своего питомца. — Ты не видел мой гнев, — прищурил взгляд Волдеморт. — больше не трогай мои вещи. Гарри не твоя забота. Гарри нахмурился — его назвали «вещью», как здорово. Так он оказывается собственность Волдеморта, а он и не знал. А он ведь так безмятежно говорил ему несколько часов назад, как любит его. — Больше не шагу из дома, ты наказан, — хмыкнул Том и провел рукой по лицу сына. — Хватит приказывать мне! — повысил голос Волдеморт и оттолкнул от себя отца. — Мерзкое отродье, как я устал тебе повторять, — тяжело выдохнул Риддл-старший, насылая на Волдеморта пытающее заклятие, а на Гарри чары обездвиживания, чтобы тот не смог помочь. Волдеморт упал на пол и заорал. Это уже не в первый раз, когда он позволяет себе издеваться над сыном, однако крики боли от сына показались для Риддла-старшего очень привлекательными. Его сын брыкался на полу, пытаясь выдержать пытку. Он вспомнил, как это сделал охранник у эшафота и этот процесс контролировал его отец. Как же больно. Его тело словно разрывали на части, а его голову проткнули иглами. Его отец с усмешкой наблюдал за сыном на полу и прервал пытку, заглядывая в заплаканные глаза Тома. — Оу, маленький мой, мне так жаль, — Риддл-старший провел носком туфли по щеке сына и с удовольствием отметил, что эти эмоции ему нравятся. Прямо как в их первую встречу, когда они встретились и смотрели друг на друга с ненавистью. Том опустился на корточки перед сыном и прошептал. — а знаешь, если ты не будешь слушаться, то мы с Гарри хорошо развлечемся, — прошептал Риддл-старший и провел языком по вспотевшему виску сына. Волдеморт оживился после этих слов, естественно, что посыл слова «развлечься» означал изнасиловать Гарри Поттера. Том заметил, как сын вскочил и хотел наслать ответный удар, но он его схватил за руки и прижал к себе, проводя рукой по волосам. — Ну-ну, я же пошутил, — рассмеялся Том Риддл-старший. — ангелам нельзя сходиться в сексуальные отношения с волшебниками. Это незаконно. Гарри заметил очень странное поведение у мистера Риддла-старшего, тот не относился к сыну, как к своему ребенку, он видел в нем что-то большее, чем просто сына. Не влюблен ли он случайно в Волдеморта? Инцест и у Риддлов стал нормальным? Том Риддл-старший провел почти трепетно по щеке сына и попытался стереть слезы сына после недавней пытки. — Гарри только мой, — прошептал Том Риддл-младший охрипшим голосом и словно не замечал двусмысленных поглаживаний отца. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, он очень волновался, что с этим волшебником может случиться что-то если он продолжит пребывать в мире ангелов. — Конечно, — согласился Риддл-старший, реагируя на слова сына совершенно безразлично и отвечая лениво. Он игнорировал факт влюбленности его сына к этому мерзкому магу. Риддл-старший схватил Тома за подбородок и поцеловал в губы сына. Гарри распахнул глаза, наблюдая за неожиданным инцестом на его глазах. Так глава совета ангелов ревновал сына к нему? Так вот почему он так рьяно захотел избавиться от него, игнорируя факт, что сын его предупредил на счет него. — Что ты делаешь? — спросил Волдеморт, отталкивая от себя отца и словно не замечая это действие во внимание. — выйди прочь из моей комнаты. Я прекрасно тебя понял, но Гарри принадлежит мне, как и его смерть — это лишь моя забота, а не твоя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.