ID работы: 14466631

Привет! Меня зовут Руби «Тао» Роуз!

RWBY, Honkai Impact 3rd, Genshin Impact (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
101
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 19 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1 - Напуганная Душа.

Настройки текста
      Тяжёлые капли первого весеннего дождя били по каменной брусчатке и асфальту, на котором стояли в пробке машины. Тяжёлые и мокрые ботинки хлюпали по мокрому камню, спеша куда-то, как и всегда. Чёрные и безвкусные зонты с такими же лицами размывались на краю зрения, проходя мимо неё.       Красные глаза пугливо смотрели из тени на шагающие ноги, что разбрызгивали воду на брусчатке. Смуглые пальцы вцепились в голую кожу предплечье, которая стала словно камень от холода каплей дождей, что бились о неё. Зубы стучали друг об друга, содрогаясь вместе с худым телом, которое пряталось в этом забытом переулке.       Проклятья, что витали в голове Эмеральд были разнообразны, но все они были направленны на непогоду и тех, кто продолжал её преследовать даже до этого переулка в чёртовом коммерческом районе!       Вода разлеталась по асфальту от быстрых и тяжёлых ног, что бежали куда-то. Красные глаза лишь на мгновение обратились к прохожим, перед тем как нырнуть глубже за мусор, который лип к её одежде и коже.       — …здесь походу!       «Как вы меня находите, чёрт возьми!» — закусила губу уличная воровка, чтобы не взвыть от возмущения и холода, что давно пробрал всю её до костей. Она пряталась в мусоре, убежав от них на другой конец города под своим [Проявлением], а они её всё ровно догнали!       Её пальцы уже не чувствовали холода. Она их вероятно отморозила. И для неё это было не самой главной проблемой, ведь она могла сейчас просто замёрзнуть насмерть или от головорезов, чьи шаги она услышала не на улице, а в переулке. Близко.       — Ну, давай крыса, выходи! Прятки нам уже начинают надоедать.       Эмеральд бы скривилась глубоким словам головореза, но её лицо было скованно холодом, который не позволял даже нормально открыть рот. Она просто молча взглянула на головореза, чьё красное пальто слишком сильно выделялось на фоне переулка, точно также, как и у его напарника.       Сквозь прорези полумасок она ничего не видела, но этого ей и не нужно было. Её [Проявление] болью отдалось в голове, в который раз, заставляя двух идиотов видеть не то, как она выбирается из мусора, а то, как она продолжает торчать в нём.       Тошнота подступала к горлу, но сжатые зубы просто не позволяли желчи увидеть свет. Дрожащие ноги еле держали тело, будучи слишком замёрзшими и уставшими. Но, они держали её, и она могла ступать, даже не смотря на то, как раскалывалась голова от перенапряжения [Проявления].       — Какая упёртая крыса, — проворчал второй головорез и шагнул к мусору. — Ты не только тупая, а ещё и глухая?! Таких сволочей ещё поискать надо!       Эмеральд вильнула к стене, пропуская головореза, который двинулся к мусору, где он видел «её». Сердце ударило в уши, а ноги напряглись, бросая тело к выходу, как можно быстрей. Промокшая до последних ниток обувь громко билась об камень, но оба головореза не слышали этого. Пока не слышали.       — Делать вам нечего, что бегать весь день за уличной крысой… — выдавил сквозь стиснутые зубы Эмеральд. — Что вы вообще за банда?..       Два головореза услышали её, но не оттуда, где она по-настоящему находилась. Ответа она уже не дожидалась и рванула прямо в поток стоящих машин.       Она бежала со всех ног. Нет. Сил на это у неё уже не было. Принять её быстрый шаг за бег мог только слепой. Даже адреналин, что вновь забился по её венам не мог заставить её ноги двигаться быстрей.       Эмеральд уже валилась с ног, проклиная всё и вся. Она была готова упасть прямо в лужу на асфальте, но неожиданно воткнувшийся клинок рядом с её ногой сказал ей, что она не была готова на такой подвиг.       Вопреки всему она устремилась вперёд с большей скорости чем прежде. Красные глаза на мгновение повернулись назад только чтобы увидеть, как головорезы в пальто легко лавировали между машинами к ней, не обращая внимание ни на дождь, ни на сигналы водителей.       [Проявление] вновь вспыхнуло и ноги Эмеральд дрогнули, повалив тело на мокрый асфальт. Клинок просвистел над головой, разрезая капли дождя. Это было близко и был даже шанс, что это добьёт её ауру, которой уже осталось крохи.       Стиснув зубы, Эмеральд бросилась вперёд, пока её иллюзия двинулась совершенно в другую сторону. Ещё несколько секунд она смогла себе выиграть.       «Это всего лишь, блядь, деньги! Даже банды так за них не цепляются!» — злобно выкрикнула про себя она, толкнув под ноги прохожим какого-то зеваку, который повалил остальных. Крики возмущения были ей проигнорированы в угоду взгляда на головорезов, что устремили свои маски на неё.       Они были на достаточном расстоянии, чтобы она смогла оторваться. Если бы она была отдохнувшей и не промёрзшей до костей. Но у неё был шанс! Был шанс убе—!..       — Кх!..       Плечо больно ударилась о плотную деревянную дверь, что с грохотом отворилась и заставило уже лицо больно удариться об тёмный деревянный пол. Голова взвыла ещё большей болью, вырывая из рта протяжный вой раненного зверя.       Пальцы сжимали волосы, царапали кожу и доски, об которые билась голова, что раскалывалась изнутри. В глазах мутнело, а сознание ускользало, но держалось только на силе воли Эмеральд, которая не могла упасть без сознания сейчас.       Сжимая кулаки до бела и закусывая губы до крови, Эмеральд приподнялась и красные глаза взглянули вперёд… прямо в горящее дуло, что смотрело на неё сверху низ. Два серебряных ока блестели поверх пламени с гриммовской ухмылкой.       — Акция специально для вас! Пятидесятипроцентная скидка на похороны!       Весёлый и живой голос заявил в ускользнувший от её хватки разум. Серебряный глаза и огонь, что пылал в них, были последним, что видела Эмеральд перед тем, как потерять сознание от истощения, холода и голода.

***

      Серебряные глаза удивлённо моргнули, когда промокшая до нитки девушка свалилась на пол без сознания. Посох Хомы сверкнул, заставив её убрать его от девушки, поставив возле себя. Алое око, которое окружало красное пламя смотрело на неё, сияя от нетерпения.       «Нужно поработать над речью, а то будет определённо ужасно, если наши клиенты будут падать каждый раз, когда ты предлагаешь им выгодное предложение, — как обычно раздался в голове голос её наставницы, Ху Тао, что с привычной бодростью поправляла её. — Голос бодрей и веселей, люди любят скидки с улыбкой! И не нужно указывать на людей Посохом Хомы, он предназначен не для живых.»       Руби покраснела, когда поняла, что наводила ритуальный посох, который указывает направление душам на живого человека. Она же буквально сказала, что эта девушка, по сути, мертва! Или зомби! Или не упокоенная душа!       О, гримм подери, ей срочно нужно было извиниться перед живой девушкой!       Подпалённые лепестки роз были подхвачены ветром и не успев пасть на пол сгорели в тихом пламени, а Руби уже не было рядом с девушкой. Серебряные глаза смотрели на пустую подставку для посоха и древнюю картину иссохшей сакуры на фоне заходящего солнца.       Тонкие пальцы аккуратно поставили на место посох и как только древко было взято деревом, подпалённые лепестки вновь взлетели в воздух, сгорая в нём. И вот, она уже спокойно стоит над девушкой, что лежала на мокром полу, образую лужу.       — Бабушка Юн будет недовольна… — вздохнула Руби, опускаясь на корточки, просовывая рука под подмышки девушки. — Надеюсь ты воспользуешься нашим бюро.       На её недовольство девушка не обратила внимание, будучи без сознания. Влага коснулась одежды Руби, просачиваясь в неё, но она не обращала на это внимание, продолжая тащить тело девушки подальше от двери, которая не должна была сегодня открываться. Но, видимо у судьбы были свои планы на эту девушку и Руби не видела причин отказывать ей, когда она так нагло и смело ворвалась в бюро.       — Фух…       Опустила девушку Руби шумно выдохнув, хотя это было больше театрально чем реально, ведь она ни капли не устала, пусть и тащить девушку было неудобно.       «Ох, ещё посетители в не рабочий день! — слова наставницы прозвучали одновременно с тем, как мокрые ботинки ступили на старое тёмное дерево. — Нам стоит пересмотреть график, если так и продолжится. Терять стольких клиентов плохо для бизнеса!»       Тихий смешок вырвался из рта Руби, когда она легко вытянулась в полный рост, показываясь вошедшим из-за длинного прилавка. На лице уже заиграла приветливая и знакомая улыбка, а серебряные глаза сверкнули, обращая взгляд на посетителей, что встали на пороге в своих тёмных пальто красных оттенков.       — Похоронное бюро Ваншэн, консультант по делам загробной жизни Руби «Тао» Роуз приветствует вас! Будущие клиенты!       «Да-да-да! Именно так, Ру-Ру! Первое удачное приветствие в роли консультанта по делам загробной жизни! — энергично хвалила её Ху Тао в голове, наполняя Руби гордостью за годы работы над собой. — Я надеюсь ты запомнила каждую услугу, которую может предложить бюро?»       «Д-да…» — ответила ей Руби, сохраняя улыбку на лице, наблюдая за двумя пришедшим клиентам, которые молча двинулись к ней, вызывая волнение. На самом деле она не помнила абсолютно каждую строчку, что они могли предоставить клиентам. Но, на такой случай у неё была книга под прилавком, в которой были все услуги и их расценки.       Но она точно знала половину из них со всеми расценками с каждым возможным пожеланием клиента. Это не было панацеей, так как вероятность того, что она может прямо ответить клиенту всё ровно составлял пятьдесят процентов.       — Добрый день, — вежливо ближайший к ней мужчина. — Простите, но для клиентов мы слишком молоды.       — Не беда! — воскликнула Руби, схватив из-под прилавка флаер. — Похоронное бюро Ваншэн также занимается бронированием, страховкой и продажей гробов! Для девушек, женщин и дам скидка в честь фестиваля Шанси — пятнадцать процентов!       Взгляд мужчины опустился на протянутый флаер, который он аккуратно взял мокрой кожаной перчаткой. Руби не могла прочесть его лица из-за белой полумаски, что скрывала его глаза. Но зато она отчётлива услышала, как его напарник задавался вопросом о «фестивале Шанси»(1).       «Какие необразованные клиенты,» — фыркнула в её голове наставница. Хотя Руби не винила ни этих двух парней, ни Ху Тао. Всё же здесь в Вейле мало кто знал о традиционных Мистральских праздниках и традициях. Их счастье, что наставница не брала её тело только ради того, чтобы познакомить их с ними.       Она не хотела вновь быть наказанной отцом, большое спасибо.       — Спасибо, — нейтрально ответил взявший флаер мужчина, аккуратно засовывая его в карман. — Но мы здесь для того, чтобы поймать одного наглого вора.       — Это ритуальное бюро. Здесь нечего красть, кроме забронированных мест и гробов, но стоимость чего-то подобного люди редко знают, — ответила Руби, задумчиво постучав по подбородку пальцем. — О, и я минуту назад как раз была занята инвентаризацией. Ничего не пропало.       Руби даже представлять не хотела, что с ней сделала бы бабушка Юн, если что-то пропадёт в бюро, пока её нет. Из-за того, что большинство ингредиентов для ритуалов нет в Вейле, а если и есть, то растёт всё это за городом, то стоимость всего этого не маленькая. Некоторые особо дорогие ингредиенты могли спокойно обеспечить беспечную жизнь Руби, продай она их.       Но, конечно же поступить так, означало нарушение сделки с Ху Тао, чего она абсолютно не горела делать. Поэтому она и стояла здесь за прилавком, подрабатывая консультантом по делам загробной жизни.       — Вы походу нас немного не так поняли, юная леди, — облокотился на прилавок мужчина. — Мы ищем воровку в этом здании. Руби нахмурилась, слегка отодвинувшись назад от напора мужчины.       — Если вы пришли сюда не для покупки наших услуг, то прошу покинуть наше бюро, — на выдохе ответила она ему, собравший с силами. — Сегодня не рабочий день бюро и то, что вы здесь стоите моя ошибка. Не закрыла дверь.       «Ну… какая трата времени! Нам ещё нужно готовиться к Цинмин (2), а они просто тратят наше время», — недовольно сказала Ху Тао, и Руби была с ней полностью согласна. До заветного дня мёртвых оставалось уже совсем ничего, а её подготовка не была до конца завершена, что грозило им пропуском и так редкого дня, который даёт им шанс лишь один раз в год обратиться к мёртвым.       Они ни разу не пропустили его и совершенно не намеренны делать этого и в этом году.       — Девочка, — уже насмешливо и покровительственно обратился к ней мужчина. — Мы ищем воришку, которая спряталась у тебя. Будь паинькой и просто отдай её нам.       Руби уже собралась возмутиться, ведь ей было целых четырнадцать лет и ребёнком она уже не была! Она уже работала! Но, её возмущение так и не вышло наружу. Тело двинулось вопреки её желанию, как и слова, что вылетали из губ:       — Похоронное бюро Ваншэн не навязывает свои услуги клиентам, но в этот раз мне придётся сделать исключение, — весело прислонила палец к губам Ху Тао, закрыв один глаз, смотря вторым прямо в глаза мужчине. — Сделаем это нашей тайной, ладно?       Руби «вздохнула», наблюдая за знакомой сценой с первого ряда своего же тела, которым в данный момент она не управляла. Но, она прекрасно видела, как начинается разыгрываться сцена. Мужчина нахмурился, что было видно даже сквозь полумаску, нагнувшись ближе, произнося:       — Ты смеешь угрожать нам?       На что Ху Тао отвечает:       — У нас самые выгодные предложения на гробы в Вейле!       И кулак пролетает над головой Ху Тао, которая уже ловко запрыгнула на прилавок, вдавливая туфли в лицо мужчины, чьё тело легко отлетело к двери. Миниатюрное тело мягко приземлилось на пол перед прилавком и именно тогда на него налетел второй мужчина, который обнажил изогнутый клинок.       Резкий удар под рёбра ногой выбил весь воздух из мужчины, заставил его согнуться и пасть на колени перед Ху Тао, на чьём лице была лишь насмешливая ухмылка.       — Попрошу покинуть бюро, дорогие будущие клиенты! — с улыбкой произнесла хватающему ртом воздух мужчине, что стоял на коленях. — О, или вы всё же решили воспользоваться нашими услугами прямо сейчас? Прекрасно! Я особенно рекомендую брать гроб с оббивкой из красного бархата и Мистральской…       — Н-нет… — прохрипел мужчина в ответ. — М-мы уходим…       Серебряные глаза моргнули, вырывая из губ выдох, который уже принадлежал не Ху Тао, Руби, что с сожалением смотрела, как мужчины поднялись и, не смотря на неё, двинулись к двери.       — Возвращайтесь к нам ещё! — весело крикнула она им, услышав в ответ лишь хлопок двери. — …или нет. Они же не вернутся, да?       «Ммм… нет, вернутся. Или их принесут, но это уже не играет роли. Все возвращаются так или иначе, — ответила ей наставница, заставив Руби только ещё сильней вздохнуть и двинуться к двери, которую ей всё же придётся закрыть. Вся эта ситуация не произошла бы, если дверь изначально была закрыта. — Я была уверена, что мы закрывали дверь».       Связка ключей звякнула в руке, позволяя пальцам нащупать нужный, что легко вошёл в замочную скважину. Два щелчка тихо раздались в пустой приёмной, а серебряные глаза уже скользнули вниз на порог, где была лужа воды.       — Теперь это убирать… — тихо пробормотала Руби, перешагнув лужу и двинувшись к прилавку. — И кто эта девушка?       Серебряные глаза взглянули на бессознательную девушку, на которой не было и кусочка сухого места. Короткие зелёные волосы, что должны были быть каре, прямо сейчас липли к смуглой коже лица или завивались, слипаясь вместе. Одежда была такой же мокрой и несоответствующей погоде и времени года. Верх девушки прикрывал обычный зелёный топик и всё. Даже её магуа и красное одеяние с высоким воротником под ним, что было вовсе не той одеждой, которую следует одевать в такую погоду была более подходящей.       По крайней мере у девушки были неплохие штаны… которые всё ровно не покрывали лодыжки, из-за чего были такими же бесполезными в такую погоду. А обувью выступали максимально открытые туфли.       Куда эта девушка вообще собиралась дойти?!       «У бабочек нет задачи долго жить. Они просто красивы и в своей красоте они и находят свою цель на короткую жизнь, — неясно ответила Ху Тао на её мысли, заставив её только сильней нахмуриться от неясного значения слов наставницы. — Ночных бабочек легко понять, но тебе не следует об этом много думать, пока они не обращаются к нам за услугами. Могу заверить, что лекари это те, кто обратятся к нам за них».       «Ночные бабочки?» — моргнула Руби, уставившись не смотрящим взглядом в стену, задавая вопрос к наставнице, которая на мгновение замолчала.       «Проститутки, — прямо и просто заявила Ху Тао, моментально смутив её одним простым словом. — Самые одинокие и скромные похороны, что мне доводилось проводить, были именно у них. Даже самые элитные уходили в одиночестве и скромности. У элитных экскортниц были намного ярче.»       — Похороны в тишине? — спросила в слух Руби, отвлекаясь от смущения, беря флаер.       «Даже, если у них есть родственники, то редко можно их найти или уведомить о смерти их близкого человека. Поэтому, обряды проводит похоронное бюро, если в нём есть обученный младший, — ответила с пояснением Ху Тао. — Для меня это было одним из первых обрядов и относительно частым в роли директора похоронного бюро. Хотя мой главный помощник почти никогда не присутствовал на ритуалах…»       Наставница замолчала, когда серебряные глаза вновь взглянули на бессознательную девушку, которой Руби уже хотела положить флаер, но замерла, наблюдая как еле уловимые огненные взмахи тлеющей бабочки двигаются к застывшему смуглому лицу.       Дыхание Руби прервалось, когда воздух слабо ударил по её лицу. Слабый, потусторонний жар ласкал кожу, когда бабочка порхала вокруг лица девушки, грозя времени сгореть в любую секунду.       «Охо?.. А это девушка не так проста~, — самодовольно протянул голос наставницы, которая будь у неё своё тело точно бы расплылась в ехидной ухмылке. — Возможно, нам стоит внести коррективы… да, нам однозначно стоит нанять эту девушку! У неё пусть и намного меньше таланта, но даже так, чудо, что к ней пришла бабочка, даже в преддверии Цинмин»       Руби медленно опустила руку с флаером, присаживаясь на корточки, внимательно наблюдая за еле видимыми очертаниями огненной бабочки, сложив подбородок на колени.       — Разве бабочки не символ любви? — тихо произнесла она, наблюдая, как от её дыхания дёргались крылья.       «Да, но разве Цинмин день любви?» — вопросом ответила наставница на что Руби ничем парировать не могла. Да, она видела много подобных бабочек во время Цинмина, но никогда ими не интересовалась, ведь искала вовсе не их.       Ху Тао же редко обращала внимание на бабочек, особенно во время Цинмина, когда управление телом все цело переходило ей.       «У бабочек слишком много значений, чтобы их всех назвать, но моё любимое значение — это определённо семьдесят»       — Семьдесят? Как бабочка может означать число?.. — серебряные глаза заворожённо наблюдали, как огненные крылья медленно сложились на мокрой голове девушки.       «Довольно просто. Несмотря на свою скоротечность они признак долголетия. У этой девушки будет долгая жизнь, — бабочка, медленно раскрывала свои крылья сидя на мокрой зелёной макушке, медленно теряя свои контуры. — Ей не нужен флаер, Ру-Ру. Просто отнеси её на более мягкое место, чем деревянный пол. Бабушка Юн не должна быть против её.»       Руби взглянула на флаер, что она держала в руке. Эмблема похоронного бюро с краткой информацией смотрела в ответ. Тихо и молча поднявшись на прямые ноги, и отложив флаер к остальным, она вновь взяла тело девушки, чтобы его переместить.       Влага в этот раз просачивалась в одежду Руби больше, так как в этот раз она закинула девушку на плечо, что было не самым удобным способом транспортировки. Очень повезло, что у неё была аура, которая позволяла ей так легко нести девушку на плече.       Нога легко открыла дверь, позволяя каблукам тихо стучать по тёмному дереву, шагая по просторной комнате к одинокому дивану, на который упала бессознательная девушка. Руби лишь вытерла от влаги руки, когда девушка не подала никаких признаков прихода в сознания. Туфли застучали по дереву к шкафчику доставая из него тёплое одеяло, которым было прикрыто мокрое тело девушки.       — Так… что нам нужно для того, чтобы внести корректировки в ритуал? — спросила Руби, глядя на Посох Хомы, что безмолвно смотрел в ответ. — Предыдущий не сработал… как и все другие до него.       Семь лет проб, ошибок и повторений могли показаться огромным сроком, за который можно было уже добиться результатов, но это было не так. Главной проблемой было то, что Руби не могла общаться с умершими очень давно в любой день недели. Несмотря на весь талант, что был у неё по словам Ху Тао, она не могла так просто общаться с духами.       Только в Цинмин, день, когда грань между живым и мёртвым настолько тонкая, что слова живых касаются слуха мёртвых, Руби могла общаться с душами людей, что давно покинули этот свет. Один день, в котором самыми сильными часами были с полночи до четырёх. Поэтому, по сути, у Руби и Ху Тао было лишь четыре часа раз в год, чтобы найти душу Саммер Роуз. Матери Руби.       Казалось бы, не такое уж и сложно дело, но мир мёртвых и живых — два совершенно разных мира, в которых настолько всё отличается, что непривыкшая к этому Руби была обречена наткнуться на злых духов, что воспользовались бы невинным ребёнком.       Только чистая случайность позволила душе Ху Тао наткнуться на особенного ребёнка первее злых духов.       «У нас достаточно лепестков роз для благовония, но только на одного человека, как и всего остального. Нам придётся собрать ещё материалов, но только после того, как узнаем количества [инь](3) у девушки.»       Руби согласно кивнула. Материалов обычно они собирали чуть больше необходимого, чтобы перестраховаться на случай, если она ошибётся или материал испортиться. Но этих излишков точно не хватит на ещё одного человека, даже, если они всё подготовят сразу правильно.       — А одного Посоха Хомы хватит?       «Вполне! Конечно, это будет опасней, если мы разделимся и наткнёмся на злого духа, но талисманов вполне хватит, чтобы обезопасить девушку, — сразу же весело ответила ей Ху Тао, пока Руби задумалась над тем, как убедить девушку ей помочь с поисками её мёртвой матери. — Тебе многого не потребуется, чтобы убедить её. Мы уже помогли ей, и она у нас в долгу.»       Руби промычала в ответ, вновь открыв дверь в приёмный зал, но уже держа в руках швабру с тряпкой и пустой ведро воды. Тряпка громко ударилась мокрый пол.       — Как-то гримм заболел,       А второй на то смотрел,       Третий снадобье искал,       А четвёртый помогал~…       Под весёлый тон простой песенки Руби вытирала пол от воды, слушая, как Ху Тао также весело подпевала ей. До праздника Цинмин оставалась лишь неделя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.