ID работы: 14466829

The Silent Age. Эпизод первый.

Джен
R
Завершён
0
автор
Размер:
43 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

ГЛАВА 1. НАСТОЯЩЕЕ.

Настройки текста
      1972 год. Время свободной любви. Последний писк моды: вьетнамки, банданы и одеколон English Leather. Но Холодная война идёт вовсю, а на другом континенте война идёт самая настоящая. Новые движения рождаются одно за другим: «Зелёные», феминистки… На танцплощадках тем временем царят совсем другие движения, новая мода, которая охватывает подпольные клубы и прорывается дальше. Над страной гуляют ветры перемен.       А в одном большом городе, в высоком, безликом правительственном здании кто-то оставил открытым окно. Все ветры перемен теперь дуют сюда, гоняя опавшие листья по чистому полу, который только что подмёл Джо. Он батрачит здесь уже два года. Бесперспективная работа уборщика, который обязан делать всё, чтобы здание было таким же чистым и безукоризненным, как и костюмы снующих по коридорам людей, его не сильно привлекает. Но выбирать особо не приходится. Так продолжается уже много лет. Одна безрадостная работа сменяет другую, и каждая по-своему иссушает душу.       Нашего героя зовут Джо. Обыкновенное имя. Обыкновенный человек. Средних роста, веса и сообразительности. И на самом деле, единственное хоть сколько-нибудь замечательное в нём — то, как он соответствует описанию среднестатистического обывателя. Жизнь Джо до этого момента вряд ли подошла бы для написания самой завалящей биографии.       Но скоро всё изменится…       Шёл вполне обычный понедельник, и Джо, как всегда, подметал полы в безликих, холодных коридорах офисного здания. Каждый раз во время уборки Джо вспоминал некоторые моменты своей ничем не примечательной жизни. Ему раньше казалось, что так можно избежать скуки на рабочем месте, но сами воспоминания были ещё куда более скучными, чем работа уборщика. Джо это понимал, однако не мог выбросить из головы пыльные мысли о прожитых годах. Второе их свойство, кроме скуки, заставляло Джо вновь и вновь склоняться над своими воспоминаниями и печально размышлять о бесцельно потерянном времени.       На этот раз перед его глазами мелькали 1965 год, белая в некоторых местах, но по большей части запачканная тёмными капельками одежда, валик на длинной ручке и бадья с чёрной краской, которой Джо, будучи тогда маляром, монотонно покрывал корпус какого-то металлического судна, некогда спущенного на воду. Маляр в тот раз, заметив слои отступающего серого покрытия, подумал, что судно больше никогда не поплывёт, хотя прямых доказательств, кроме старины, у Джо не было. Он не знал, зачем красит корабль, но понимал, что за это даются очень полезные в обиходе деньги. Кстати, спустя годы после покраски судна, Джо узнал, что корабль-таки поплыл.       Перешарив тот момент семилетней давности, уборщик продолжил заниматься присущим ему делом — подметать полы, а когда с пылью в коридоре было покончено, он взял совок в правую руку, а веник поднял в левой руке и перекинул на плечо, точно оружие. Джо осознавал, что так с веника может слететь немного пыли на пол за его спиной, но его это не сильно волновало. Куда больше ему нравилось думать, что он — настоящий солдат на войне с грязью в этом помещении. Солдат… Момент героизма оказался для бедняги роковым, и в его памяти пробудилось следующее воспоминание. Совсем короткое, но очень неприятное!       1968 год, когда Джо был в армии. Он находился на плаце в тёмно-зелёной униформе, держа винтовку точно так же, как и веник спустя несколько лет. Кроме этого парня, там же стояли и другие совершенно одинаковые стриженые призывники, каким и являлся Джо. Армия запомнилась ему криками военнослужащих и старших по званию офицеров, предметом насмешек и окриков которых являлся чаще всего именно Джо. В армии его заставляли исполнять приказы, делать подсобную работу, так что уже тогда он, считай, определился со своим будущим.       Затем 1969. Джо стоял в чёрной рубахе и штанах на улице города. Мимо проходили люди под зонтиками и проезжали автомобили, крыши которых кропил дождь. Кропил он в том числе и непокрытую голову Джо. Он был бы и рад уйти с теневых улиц под кров, но работа не позволяла. В руках Джо держал указатель, который кто-то поленился вбить в землю. На фоне голубоватых от погоды зданий еле виднелась табличка на палочке с рекламой: «BUFFET ALL YOU CAN EAT1».       Потом 1970, пару лет назад. Лето уборки жутко грязной забегаловки, в туалете которой он до блеска надраил полы. Начало тогдашней его работы. В отхожем месте Джо оставалось очистить стены от плесени и заставить сверкать запачканные писсуары. Это была самая отвратительная часть.       Наконец, 1972 год. Настоящее время, сейчас. Джо стоял у большого окна высокого коридора и глядел на сероватые силуэты затуманенных накрапывающим дождём построек. Затем уборщик перевёл взгляд на только что вымытый до блеска серый пол, в глубине которого отчётливо отражалось всё происходящее за окном. Джо поправил воротник рабочего красненького комбинезона и заскучал.       В целом, это была наилучшая его работа: высоченная зарплата (конечно, по меркам уборщика), не слишком большое количество грязи (по крайней мере, не так много, как на прошлой работе) и относительно приятная глазу обстановка. Джо не любил её, но и не презирал. Его просто всё устраивало.       Уборщик вздохнул и слегка перетормошил чёрные волосы, после чего провёл по своим усам-щётке. Этот жест обычно означал, что полдела сделано. Джо только что совершил утреннюю уборку на своём уровне и теперь думал, чем ему таким заняться. Следующий сеанс уборки будет только вечером, уходить отсюда под дождём Джо не хотелось, и он решил немного побродить по коридорам, посмотреть на окружающие предметы и поразмышлять. Не о прошлом, не о будущем, а о самом конкретном настоящем.       Джо медленно пошёл вперёд, налево от окна, к лифту. Две его дверцы были помечены полосами красной краски того       1 «BUFFET ALL YOU CAN EAT» (английский) — «Шведский стол, всё, что ты можешь съесть».       же цвета, что и комбинезон уборщика. У двери лифта был считыватель карты допуска. Нигде, кроме этого здания, таких примочек Джо не видел.       –– Это считыватель красных карт. Мы используем карты вместо обычных ключей. В этой компании полно современных технологий, — пробормотал уборщик. На этом лифте он никогда не ездил. Чтобы прокатиться, Джо бы понадобился более высокий уровень допуска, чем у него есть.       Над считывателем находилась небольшая металлическая табличка. Написано: «Максимальная нагрузка 2000 фунтов. Уровень допуска 5. Перед началом санитарной обработки выход через лаборатории 2 и 3 невозможен».       Больше ничего в этом углу коридора не было интересного. Зато в противоположном конце был такой же, но с синими пометками, лифт. Им уже Джо не раз пользовался, ведь карточка голубого цвета у него была.       –– В этой компании с охраной строго, — сказал Джо и посмотрел на синий считыватель. –– Именно поэтому я храню свою карту там, куда никто не зайдёт.       Джо не был параноиком, но всегда осторожничал со своими вещами. У него не раз крали личные предметы, даже из карманов и сумок, так что теперь он всегда убирает их куда подальше в укромное место. На всякий случай. Его карта лежала в каморке уборщика, единственной комнатушке, запиравшейся в этом здании на простой ключ.       Каморка Джо была между синим лифтом справа и центральным окном. Дверь имела симпатичный жёлтый цвет цыплёнка, и возле неё даже висела табличка. Джо подошёл к двери, чтобы вновь прочитать надпись.       –– Мой офис, — высказался Джо. –– Там ещё под «Кладовка» об этом на табличке маркером написано.       Прямо под табличкой висела приклеенная на кусочек скотча жёлтая бумажка. Раньше уборщик её там не видел.       –– Это напоминалка-липучка. На ней написано: «Джо, мистер Хилл хочет встретиться с тобой. — Фрэнк». Интересно, что он от меня хочет. Я тут уже два года работаю, и он ни разу со мной не говорил. Надо зайти к мистеру Хиллу. Может, мои предложения из «ящика для заявок» наконец-то были рассмотрены?       Джо повернул ключ в замке кладовки, затем надавил на ручку и открыл дверь в своё «убежище». Так его и следовало называть.       Кладовка была очень маленьким помещением. Джо встал на пороге и мало что смог разглядеть из-за темноты. Он подошёл к блестящей на свету из дверного проёма лампочке и попытался её включить, дёрнув за шнурок. Ничего.       –– Не горит, — объяснил Джо. –– Нужно сменить.       На полочке у самого входа лежала новенькая лампочка, купленная недавно Фрэнком. Пока Джо шёл к ней, он случайно задел ногой кофейный столик и болезненно вскрикнул:       –– Чёрт! — Потёр ногу. –– Коленом ударился. Прямо об угол. Блин, как ноет…       Без дальнейших травм он подошёл к металлическим полкам и взял в руку лампочку.       –– Единственная. Вот, так-то лучше, — спокойно заявил уборщик, когда вкрутил новую в плафон. Наконец, включился свет. –– Ох, ярко! — отвёл он взгляд.       Лампочка тихонько покачивалась на проводе, свисающем с потолка. Джо уже хорошо вновь осмотрел уютное «убежище». Это было единственное на работе место, к которому он питал тёплые чувства.       Стены были покрашены серовато-коричневой краской, в одном месте остались светлые проталины от когда-то висевших листов бумаги. Неподалёку держалась на гвоздике рамочка — плашка «работник месяца».       –– Моя награда. Я получил её за помощь лаборанту в подвале, когда тот что-то напутал с бочками. Я любезно согласился поставить их здесь. Церемония награждения была довольно неформальной, и меня попросили никому не показывать плашку, а то обзавидуются.       Джо привык озвучивать свои мысли.       Бочки, о которых говорилось в тексте на награде уборщика, тихонько помещались в конце кладовки. Всего четыре штуки. Тёмного серого цвета, по середине каждой — жёлтая полоса и наклейка — знак «X». Джо подошёл к бочкам и медленно провёл пальцем по одной из них.       –– Эти бочки стоят тут уже год, — сказал Джо. –– Мне они не мешают. Тут полно места, а они даже не пахнут.       На самом деле места было немного.       Осмотрев бочки, Джо подошёл ко входу в каморку и повернулся к полкам, откуда несколько минут назад взял лампочку. Полок было четыре. На нижней лежала годами ракетка для тенниса; на третьей зелёная перчатка, одна, а также толстая стопка памяток по технике безопасности, которые Джо месяцами бережно собирал в одну большую кипу; на второй — пара склянок и ржавый гаечный ключ; на верхней — ещё несколько бутылочек.       –– Тетроборат, лимонная кислота, промывка глаз, хлорка и мыло для рук. Некоторые этикетки оторвались, но я всё равно храню их в алфавитном порядке, так что всё в норме.       Джо очень любил порядок.       Прямо над дверью в кладовую висела одинокая деревянная полочка. На ней стояли немаленький горчичного цвета пузатый бутыль и пара рюмок. Ни Джо, ни Фрэнк — его коллега-уборщик — не знали точно о содержимом склянки, но догадывались. Подумывали, что это осталось от прошлых рабочих. Всё было в пыли. К этой полочке никто никогда не притрагивался, и она была единственной, которую Джо за два года не протирал.       Наконец, он присел на стул у кофейного столика. Они стояли на обрезке красного коврика. Стул был жёсткий, пластмассовый, но хороший. Джо немного расслабился, сидя в нём.       –– Мой стул, — сказал он. –– У Фрэнка стул получше.       С другой стороны столика, повёрнутый спинкой к бочкам, стоял сине-полосатый, словно матроска, раскладной стул Фрэнка. С очень удобными, мягкими подлокотниками и плотно-тканевой подушкой-сидением.       Джо опять вслух рассуждал, на этот раз — о стульях:       –– Нашёл его после летней вечеринки в прошлом году, — говорил он про свою мебель. –– Кому пришло в голову выбрасывать такой великолепный стул?       –– Славный стул, — высказался Джо уже по поводу второго. –– Тут сидит Фрэнк во время отдыха и наших утренних планёрок. Он здесь работает намного дольше меня, так что у него привилегии…       Джо не решался хоть раз за годы присесть на чужой стул Фрэнка. Фрэнк был для Джо своего рода учителем и немного другом, он куда лучше знал жизнь, а потому младший уборщик Джо питал к своему коллеге большое уважение.       Когда он только-только пришёл на эту работу, в каморке не было второго стула и кофейного столика. Стол, как и своё сидение, сюда тоже принёс Джо.       –– Это наш кофейный, походный стол для планёрок. Я нашёл его вместе со стулом после прошлогодней вечеринки. Такой славный стол просто оставили под дождём. Не зря я протёр его и поставил в кладовке. Он очень пригодился.       На столе стояли пластиковые стаканчики из-под чая, а также лежала голубая ключ-карта. На ней были пробиты дырочки и была маркером нарисована белая единица.       –– Карта доступа на этаж выше, — проговорил Джо.       И на этом, оглядев абсолютно все детали каморки, Джо вышел оттуда, ещё раз прочитав висящую возле двери записку. Он решил пойти к мистеру Хиллу.       –– Начальство ждёт…       На стене, что была концом коридора, находилось большое панорамное окно. Между лифтом и им — небольшая табличка, по поводу которой Джо сказал:       –– Офисы двадцать третьего этажа. Административный этаж, там кабинет мистера Хилла.       Джо взял в руку голубую карточку и провёл через считыватель. Двери лифта открылись с электронным компьютерным звуком, который Джо почему-то не мог описать, кроме как странно «несколько разной длины писков».       –– Люблю этот звук! «Разрешите пройти на мостик, сэр?».       Джо шагнул в лифт, нажал на кнопочку и медленно поплыл вверх — до следующего этажа.       На двадцать третьем этаже было поуютнее, чем на том, откуда сюда поднялся Джо. Над головой уборщика заботливо пыхтел вентилятор, предназначенный для облегчения в жару. Сейчас жары не было, но аппарат никто не собирался выключать. Как и этажом ниже, посередине коридора находилось большое окно, а между лифтом и им, вместо солнечного цвета дверки, висели две странноватые картины. Над ними находилась светодиодная надпись названия компании «ARCHON».       –– Служба национальной безопасности «Архонт», — произнёс Джо, посмотрев наверх.       Перевёл взгляд на картины.       –– Эта называется «Интуитивность», — прочитал он название под жёлтой. –– Думаю, французская.       На картине были изображены пересекающиеся друг с другом лимонные квадраты разной степени темноты и светлоты. Все на грязно-жёлтом фоне.       –– Похоже на… — продолжил Джо, –– …Я даже боюсь назвать это квадратом, потому что это, определённо, что-то более глубокое. А с виду квадрат.       Вторая картина была почти такой же, но в красных тонах и с иным расположением геометрических параллелограммов.       –– Картина называется «Гештальт затуманенного Сатурна». По мне так, два цветных куба. Может, это те стенограммы? На них надо пристально смотреть и увидишь Гестапо и Сатурн.       Подумал-подумал Джо и махнул рукой:       –– Не-а, кубы и есть. Но теперь глаза болят.       По двум сторонам окна были растения. Джо поливал их пару дней назад. Он подошёл к одному и ткнул пальцем в землю, сказав:       –– Нормально, влажно.       Потом потрогал листики, почесал затылок и сам себе, видимо, объяснил:       –– Самый обычный рододендрон. Да и я сам не натуралист, хотя у меня дома был один такой, они ещё идут с именной биркой.       Прямо вблизи окна, между рододендронами стоял офисный стол, на нём пишущая машинка и документы, а также портсигар, до краёв наполненная пепельница и губная помада. За столом сидела чернокожая секретарша. Она была одета в тёмное-тёмное платье, вечно носила солнечные очки, на шее у неё всегда была золотая цепочка, а с ушей свисали серёжки из той же коллекции. Она курила сигару. Дым от неё тонкой струйкой поднимался вверх, где рассеивался по потолку, перемешиваемый в концах коридора вентиляторами. Секретарша медленно покачивала ногой в туфле.       «Это Глория, секретарша мистера Хилла. «Голди» для начальства. «Мисс Гулетт» для меня», — мысленно объяснил Джо, чтобы она не услышала. Уборщик слегка её побаивался. Нет, скорее просто опасался.       –– Я… Это… — растерянно начал Джо.       –– Мм-м? — оторвалась от сигары мисс Гулетт. –– А вот и ты, милок. Мистер Хилл ждёт тебя. Проходи.       –– …       –– Что случилось, дорогой? — ответила на бездействие и молчание Джо секретарша. –– Язык проглотил? Давай, заходи поскорей.       Она указала сигарой на богатую двустворчатую дверь, что была справа от женщины и слева от окна. Джо расторопно двинулся туда и, предварительно постучавшись, открыл одну красную дверцу, обитую кожей.       Кабинет мистера Хилла представлял собой прямоугольное помещение, выполненное в стиле коридора: с серыми полами и двумя окнами. Одно по середине левой стены, другое — в конце вытянутого кабинета.       У входа приветливо тикали часы. Три циферблата показывали разное время. На первых часах было без пятнадцати восемь утра, и шли они по Копенгагену. Часовая стрелка вторых, настроенных под Брюссель, остановилась на двенадцати, а минутная только начала свой ход и прошла отметку дюжинной части часа. На циферблате Амстердама было 16:14. «Видимо, мистер Хилл любит точность во времени», — мыслил Джо.       Прямо под часами располагался белый стенд с красной линией. Судя по графику, прошлые два года не приносили компании особого богатства, но 1972 оказался крайне доходным. Линия поднялась до самой вышины.       Джо, войдя, торопливо и неуверенно прошёл мимо графика, мимо рододендрона у окна, мимо портрета Ричарда Никсона и остановился у дубового офисного стола, стоящего спереди огромного американского флага. Такой солидный массивный стол был присущ только начальнику, хотя его маленькой и более лёгкой версии была удостоена секретарша. На столе стояла пара телефонов — красный и чёрный — и пепельница.       «Даже пепельница выглядит дорого. Кажется, ручная работа. Уверен, она стоит больше, чем я», — украдкой, мысленно проговорил Джо.       Между флагом и столом сидел на бархатном кресле с колёсиками сам мистер Хилл. Уборщик, боясь что-нибудь не то брякнуть или сказать не вовремя, решил не здороваться с начальником в дверях, а сделать это у стола. Но, когда Джо только-только вошёл, мистеру Хиллу кто-то позвонил на красный телефон. Начальник потянулся рукой к трубке, взял и поднёс её к уху. Джо решил поменьше обращать внимание на разговор, чтобы нечаянно не подслушать не предназначенную ему информацию. Он отвлёкся на сами телефоны, парой стоящие на краю стола.       «Всегда можно сказать о степени успешности человека по количеству телефонов на его столе. А у меня даже офисного стола нет…», — подумал Джо. «Мне всегда было интересно, кто находится на другом конце провода. Должно быть, человек очень важный… Но мне никогда не хватало духу поднять трубку. Фрэнк говорит, что знает, но если бы он сказал мне, то ему бы пришлось меня убить». Джо иногда прибирался в пустом кабинете начальника по отдельному требованию секретарши и, бывало, звонил какой-нибудь телефон.       Джо вежливо подождал, пока мистер Хилл договорит. Он вёл разговор в основном о средствах, затраченных на покупку аппаратуры. В остальное Джо не вникал. Когда, наконец, трубка красного телефона со щелчком отправилась на своё место, начальник заговорил первым:       –– Ах. Джаспер.       –– Меня… Джо зовут, сэр, — нерешительно поправил уборщик.       –– Конечно, Джозеф, — согласился Хилл. –– Как долго вы у нас работаете?       –– Почти два года, сэр.       –– Ах. Тогда, вы, должно быть, уже поняли, что мы занимаемся тут очень важными делами…       Джо вслушался, дабы максимально понять, что мистер Хилл имеет в виду.       –– Для большинства, — продолжил он, –– государственная безопасность два слова на бумажке, Джозеф, но мы с вами видим намного больше. Мы с вами знаем, кто трудится на благо безопасности нашей страны. Подойдите сюда.       Начальник встал и направил внимание на огромный флаг США, висящий на стене в рамочке. Джо по велению мистера Хилла встал подле него и тоже обратил взгляд на государственный символ.       –– Нашу страну надо хранить и защищать, для чего и существует наша компания. Мы — одни из тех, на ком держится государство. Абсолютно все, работающие здесь, включая вас, Джозеф, вносят в его защиту и развитие неоценимый вклад.       Джо подумал: «Глядя на такой большой флаг, даже гордишься больше».       –– Один народ по воле Божьей, — тихо произнёс мистер Хилл. Затем, после паузы, сев в кресло, продолжил:       –– Мы же понимаем, что значит безопасность каждого отдельного гражданина этой страны, не говоря уже об акционерах, трудолюбивых служащих и заинтересованных лицах в государственных финансирующих организациях. Эта работа также оказывает большое психологическое давление. Очень большое. И многие… не выдерживают. Так мы и подошли к предмету нашего разговора: у нас появилась открытая вакансия и мы повышаем вас, Джозеф.       Джо удивлённо спросил:       –– Что… Меня… Сэр?       –– Не думайте, будто бы компания не замечает стараний её работников. Мы отмечаем лучших в наших рядах, молодой человек. И вы только что выиграли джек-пот. Так что с этого момента вы будете выполнять не только свои обязанности, но и обязанности Фрэнка.       –– …       –– Всё верно. Теперь вы ответственны за уборку лабораторий нижнего уровня, чистку водоотводов и рабочих зон, а также за парковку автомобилей. Вам будет предоставлен соответствующий уровень допуска. Мы возложили на вас большие надежды, Джаспер.       В этот раз Джо решил Хилла не поправлять.       –– На меня… Спасибо, сэр. Но что с Фрэнком?       –– Я осведомлён, что вы с ним были отличной командой, но он… этим утром он решил попробовать себя в другом деле. Мы желаем ему всего наилучшего.       Ох, и, надеюсь, вы понимаете, что с новой должностью мы не можем дать вам видную прибавку к зарплате. Мы стараемся идти в ногу со временем и придерживаться строгой организационной структуры в нашей компании.       –– Я…       –– Мои поздравления, Джаспер! — перебил мистер Хилл и повёл Джо к окну. Посмотрел туда сам, а уборщик повторил. «Не люблю высоту, но стоя за толстыми стёклами высотного здания, я даже могу насладиться видом», — подумал Джо.       –– Мы делаем всё это ради них, — объяснил начальник, взглянув на город. Дождь приутих, из-за облаков через расходящиеся трещины светило золотистое утреннее солнце, и здания сверкали. –– Без нас всё рухнет.       –– Без нас — никуда… — повторил Джо.       –– Я рад, что вы это понимаете, — ответил Хилл. –– Ну да ладно. Полагаю, вам уже не терпится приступить к выполнению новых обязанностей. Прекрасно понимаю. Вот ключ-карта.       Босс достал из кармана красную карточку со вторым номером и протянул Джо. Тот её взял и отблагодарил начальника. Уборщик хотел ещё спросить насчёт того, что находится на нижних уровнях, но Хилл его осёк:       –– Уверен, у вас очень много дел, связанных с новой должностью, сынок. С новым уровнем допуска вы сможете попасть на место работы Фрэнка в подвале. И лучше вам поспешить.       –– Да, мистер Хилл, сэр. Спасибо, сэр.       До кладовки Джо шёл медленно, активно размышляя о случившемся. Конечно, он был и опечален: Фрэнк, ставший для уборщика за два года значимым человеком, исчез, ничего не сказав напарнику. Больше не будет разговоров с ним, общей работы. Вряд ли они даже ещё увидятся. Джо хорошо знал Фрэнка (по крайней мере, так ему казалось), но за пару лет и не удосужился спросить, где тот живёт, или узнать любую другую информацию, могущую подсказать, как связаться с Фрэнком.       –– Ничего… — пробормотал Джо. –– Не страшно.       В каморке остался стоять стул бывшего напарника. Джо на миг подумал, что теперь может посидеть на нём, но осёк эту мысль — право надо ещё заслужить!       –– Зря, пожалуй, Фрэнк не забрал его с собой, свой стул. Теперь будет лишнее искушение.       Фрэнк не был похож на Джо. Его не заботили подобные вещи. Плевать ему было на то, сидит ли Джо тайком на этом стуле. Фрэнк не привязывался к вещам. Совсем. И к людям тоже. Зато люди обычно привязывались к нему. Фрэнк, кстати, был гораздо старше Джо — навскидку в два раза. Хоть Джо и не спрашивал, но на вид, казалось, Фрэнку было около сорока лет. При нём и жизненный опыт, и ум, приходящий с годами. Он с охотой раскидывался советами, любил выпить в чьей-нибудь компании. Как с таким мудрым человеком не общаться?       Второй неприятной причиной, не самой значительной в силу изначальной нормальной суммы, была зарплата. А точнее — отсутствие прибавки. Здесь уборщика заботило больше не то, что ему дополнительные деньги не выдали, а то, что его, похоже не слишком-то и ценят, чтобы дать заработную плату побольше. Впрочем, к этому Джо привык.       Единственное, что, по его мнению, было положительным в этой ситуации — возможность узнать, что творится в нижних лабораториях. Он не мог понимать, что именно там изучают, но интересовался, хоть ответа его не удостоили. Теперь-то уборщик сможет сам посмотреть.       Джо немного развеселился — а что грустить? — ничего страшного не случилось! В предвкушении улыбнулся и надел на руку толстую резиновую перчатку для уборки лаборатории. Второй такой у уборщика не было. Вновь осмотрел свою новенькую карточку доступа, взял швабру, ведро и веник с совочком и бодрым шагом зашагал к дальнему лифту.       –– Сезам, откройся! — сказал он, после чего уверенно зашёл в раскрытые двери лифта.       Внутри было темновато. Двери прикрылись, на панели возле них лампочка соскакивала с одного этажа на другой. Джо посмотрел наверх и заметил, что решётка с люка, ведущего в шахту, снята и лежит у стены.       –– Странно, — решил Джо. –– Люк открыт, но я не помню, чтобы на сегодня были запланированы какие-либо проверки или ремонтные работы.       На краешке люка была алого цвета жидкость. Изредка она опадала на пол, где уже были несколько капель.       –– Похоже на кровь. Может, кто порезался или подопытное животное вырвалось на свободу. Но… Почему она на потолке и в шахте? Ну да ладно. Всё равно убирать это мне.       –– Да. Да, — повторил он. –– Скорее всего, это кровь лабораторного животного. Фрэнк говорил, что обычно таких ищут люди в больших прозрачных комбинезонах, при этом опрыскивая весь этаж химикатами       Джо подумал, что ему, возможно, стоит залезть в шахту и всё проверить, но спустя секунду отклонил идею — слишком высоко.       Уборщик оторвался от крови на полу и перевёл взгляд на непонятный предмет на полу.       –– Шапочка из фольги. Как мило. Интересно, что она тут делает? Фрэнк рассказывал о том, что сюда проникали активисты. Многие из них носят самодельную защиту на манер этой. К счастью, проникновений не было после установки новой охранной системы.       Прошла ещё минута, и лифт опустился. Лампа с щелчком загорелась зелёным светом, остановившись на подвальном этаже. Джо нажал на кнопочку, двери раскрылись, уборщик прошёл вперёд.       Коридор заметно отличался от привычных Джо помещений здания. Он был с куда более низкими потолками, стены имели красный-оранжевый цвет. У стены между лифтом и прямоугольником тонированного стекла, мутно показывающим комнату за собой, стоял компьютерный комплекс из мониторов, датчиков, сенсорных панелей, ящичков с проводами.       На экране шли вниз полосы, и виднелось название — «ARCHON».       –– Этот экран больше моего телевизора, — одобрительно высказался Джо.       Под ним помещался длинный контрольный блок.       –– Похоже на тот новый игровой автомат с «Понгом», что поставили в «У Иззи». Он просто потрясный, — отвлёкся Джо. –– Я в него часто теперь после смены играю. Фрэнк говорил, что он выжжет мне мозг, но пока всё нормально.       –– Просто огромен! Наверное, такое оборудование стоит целое состояние. Изнутри исходит много кликающих и жужжащих звуков. Интересно, что он считает.       Возле монитора был коробок с шестью циферблатами. Такие Джо уже видел в одной из верхних лабораторий. Там он не работал, но год назад заменял Фрэнка, когда тот болел. Тогда он такую штуку рукавом задел, и начальство закрыло офис с лабораторией на целый день. Джо не стал притрагиваться к панелям и лишь смотрел, боясь повторения прошлого года.       Под коробом стояла консоль с небольшим экраном. Там мигали числа.       –– Большая… компьютерная фиговина, — объяснил Джо. –– Не знаю, что именно она делает.       Чуть поодаль было окно в соседнюю комнату. Джо пригляделся в темноту провала и сумел заметить силуэты стоящего там оборудования.       –– Стекло тонировано, — сказал он, –– но я вижу несколько контейнеров с отходящими от них трубками.       Что-то постоял уборщик, подумал, высказался:       –– Будто бы там гробы. Просто ряды гробов… — мрачно пояснил он. –– Снова ты загоняешься, Джо. Не стоит больше смотреть «Сумеречную зону» на ночь глядя и кофе всё это дело заливать.       Затем посмотрел на табличку:       –– На двери написано «Криогеника». Знать бы, что это такое… Хотя, часть, вроде, описывает нечто холодное. Неважно.       Приложил карту допуска.       –– Заперто.       Поодаль Джо заметил сбитую урну, из которой вывалился мусор. Небольшая её часть была в крови. Джо подошёл поближе и пригляделся к пятну: «Словно отпечаток руки», — подумал он. –– Впрочем, смазано сильно. Вряд ли». Уборщик поставил урну на законное место, собрал мусор с пола, хотел было вытереть пятно крови, потянулся за тряпочкой в карман, но её там не оказалось. Забыл!       Дальше пол тоже был в крови. Не слишком много, но капли, попавшие на поверхность, выстроились в кровяной след, ведущий к дальней двери. Джо насторожился…       –– Явно не кровь носом пошла. Тут дело серьёзнее. Нужно кому-нибудь показать.       Уборщик осторожно прошёл к последней двери, остерегаясь наступать обувью на жидкость. Джо хотел провести карточкой через считыватель, но тот оказался сломанным. Передняя часть с числами для ввода пароля и щёлкой для ключей-карт болталась на проводах. Внутри они искрились, некоторые были перерезаны и наспех перекручены между собой. К ним были кустарно пристроены новые.       –– Я не инженер, — сказал Джо, –– но, похоже, кто-то прикрутил что-то с помощью двух сторонних проводов. Я могу убрать их и поставить панель на место. Благо, есть толстая диэлектрическая перчатка. Отличное оружие на все случаи жизни — и руки не замочить, и с электричеством без опаски заниматься.       Джо снял лишние проводки, присоединил друг к другу родные, установил переднюю крышку. Считыватель больше не искрился и перестал щёлкать разрядами. Можно проходить.       –– Их, конечно, следовало бы припаять, но у меня нет нужного инструмента. Может, потом выпрошу такой у начальства? Не хочу себе паяльник покупать.       Джо открыл дверь, отъехавшую внутрь стены после нажатия кнопки, и осмотрел небольшую комнату внутри, остановившись в проходе. Уборщик обомлел, помедлил входить внутрь. Ему не хотелось марать ноги о лужи багряной крови, запятнавшие почти весь пол помещения.       Действительно, небольшая лабораторная комната была залита коровью. Количество её увеличивалось от входа к стене. Если у двери были лишь частые крупные капли, то у огромного люка в конце продолговатой комнаты остались лужи. «Кто-то, видимо, потерял очень много крови, — подумал Джо. ––Надеюсь, не умрёт…». Уборщика воротило от кровяного месива, но через силу он шагнул вперёд; под подошвой раздалось хлюпанье.       У левой стены располагался компьютерный комплекс, почти такой же, что и в коридоре. Мониторов было три: один включён, другие два — нет.       –– Будто бы прямиком из фантастического фильма, — сказал Джо. –– Он показывает странный крутящийся шар и пару предупреждающих сообщений.       Под экранами располагался компьютер. Нет, по меркам Джо, — суперкомпьютер! Огромный блок с множеством кнопок и регуляторов, рычажков и тумблеров. Джо прочитал название с корпуса:       –– «Полярис-9». Невероятное чудо техники! Думаю, когда-нибудь с ним можно будет сыграть партию в шашки.       Некоторые кнопки аппарата также были в крови, словно бы кто-то наспех включал что-то, держась за рану. Джо попробовал потянуть рычажок, не испачканный кровью. Все лампочки неожиданно загорелись красным, помигали и погасли.       –– Себе на заметку: не трогать тут ничего.       Потом выключился экран на стене.       –– Так, Джо, ты не виноват. Пришёл, а так уже было. Просто не притрагивайся больше к аппаратуре.       Возле суперкомпьютера стоял куда более маленький сопроцессор «Полярис-5».       –– Дорогущий процессор. Конечно, на нём не написано «дорогущий», но я так думаю. На предупреждающем знаке надпись: «Осторожно! Держать вдали от жидкостей!».       Как и «Полярис-9», сопроцессор был задействован раненым.       У Джо была дурная привычка отвлекаться на неважные мелочи и подмечать их. В этот момент она, наоборот, помогала. Джо всеми силами старался не замечать кровь повсюду. Конечно, работе это не способствовало, но помогало сохранять спокойствие и не порываться сбежать из комнаты от греха подальше.       Хотя, рано или поздно уборщику пришлось бы заняться делом. К чему Джо определённо не был готов.       –– Я малость вспотел. Не буду к нему подходить, — сказал он про оборудование и отошёл от процессора.       К сожалению уборщика, дальнейший осмотр мог предполагать только измазанную кровью круглую дверь или саму жидкость. Джо, собравшись, наклонился и провёл пальцем по лужице.       –– Похоже, дело плохо. Ручаюсь, за стеной кто-то умирает. Нужно рассказать начальству. Но мне нужны доказательства. После того глупого розыгрыша научного отдела на Хэллоуин в прошлом году они меня серьёзно не воспринимают.       Далее герметичная массивная дверь. По двум сторонам от неё располагались кнопки. Больше никаких рычагов или ручек. Значит, только ими можно отворить ворота.       –– Не достать. В дверях такого вида двое должны повернуть ключи одновременно. Дверь из фильма про секретных агентов, ей богу! Но тут нет ключей, вместо них кнопки.       Джо ещё с минуту покопался у двери, но тщетно. Ворота были куда шире размаха рук уборщика.       –– Надо спешить, — сказал он, после чего засуетился. Джо искал тряпку, чтобы собрать немного крови и отнести кому-нибудь из «старших». В углу висел белый халат, не приобретший узор из брызг. Джо проверил карманы и достал из одного платочек.       –– Хорошо, что не пришлось рвать его. Я бы уж точно замучился… — на этом Джо присел на корточки и провёл тканью по полу. –– Платок впитал немного крови. Надо отнести его начальству. Пожалуй, стоит поспешить…       Джо поспешил. Сейчас он был и встревожен, и напуган, и решителен одновременно. Не сказать, чтобы у Джо это был самый героический поступок. Но уже после, когда можно будет обдумать случившееся, Джо поймёт, что этот отрывок его жизни отложится в памяти навсегда.       До лифта Джо пробежался, внутри нетерпеливо топтался, когда тот доедет, затем коридор и ещё один подъёмник, благо, всего лишь на этаж выше. Тем временем, на улице опять начался дождь, причём лил стеной. Настоящий ливень. Ветер на высоте двадцать четвёртого этажа здания бил крупными каплями в окно, словно молотком.       –– Эмм-м… М-мисс Гулетт? — не зная объяснений, начал Джо.       –– Мм-м? — оторвалась секретарша от сигары и печатной машинки.       –– Я… Это… Там, это… Плохо дело. Там платок внизу подвалом залило всю кровь! — выпалил Джо и протянул Глории платочек. –– То есть, нет, там… — поправлялся он.       –– Божечки, милок. Да у тебя весь комбинезон в крови. Ты снова поранился?       –– Н-нет… Он сам по себе красный! Там…       Секретарша вздохнула.       –– Мы же просим вас придерживаться корпоративной техники безопасности. Я вам каждую неделю памятки раздаю. Честно, порой я просто не понимаю, зачем я себя утруждаю.       «И как теперь объясняться?» — подумал Джо.       –– На вид, вы все такие взрослые и умные, — продолжила Глория, –– особенно в этих комбинезонах, а на деле — сущие мальчишки, да?       –– Но… Я не тот, кто… Мне надо к мистеру Хиллу!       –– Мистер Хилл сейчас занят. Не нужен он тебе. Ну и ладно! Нет времени на болтовню. Давай я тебе помогу.       Секретарша открыла ящик стола и пошарила среди разной мелочёвки.       –– Что тут у Глории… — сказала она, выискивая нужное. –– Славный, чистый пластырь, — показала его она Джо. –– Просто смой кровь и заклей. И будешь как новенький.       Голди протянула уборщику пластырь. Тот взял его за другой конец и положил в карман.       –– Но… — попытался продолжить Джо.       –– Ну, ну, теперь беги, пострел! — погнала она уборщика с лёгкой ухмылкой и вновь затянулась табачным дымом.       «Молодчина, Джо, — мыслил он. –– Теперь она, наверное, думает, что ты умственно отсталый. Хорошо бы теперь вернуться в подвал и узнать побольше о происшествии. Если там есть раненые, то им, возможно, нужна помощь».       Джо спустился вниз, а пока ехал на лифте, придумал пластырю куда более удачное применение.       –– Это не даст кнопке встать на место. Хорошо, что она такая мягкая. Иначе не удержалась бы.       Джо заклеил кнопку у левой створки ворот пластырем, а сам пошёл к правой. Нажал. Двери разъехались в стороны.       –– Великолепно! — вымолвил Джо.       –– Не могу… с тобою согласиться. Кхе-кхе, — поспорил с Джо истекающий кровью старик.       У стены напротив шлюза сидел пожилой мужчина с седыми волосами и белой бородой. На нём были чёрный пиджак, брюки, галстук. Старик сидел в луже собственной крови. И откуда её столько? Одной рукой он еле-еле удерживал лабораторный халат, который помогал хоть немного остановить кровотечение.       Когда Джо подбежал к нему, мужчина похрипел и потянулся рукой к уборщику.       –– Мистер, вы в порядке?! — задал вопрос Джо, хотя и знал точный ответ. –– У вас кровь. Так… Так много крови. Не двигайтесь. Я сбегаю за помощью.       «В этот раз я смогу донести свою мысль!» — подумал он. Джо старался сохранять спокойствие и ещё за шлюзом подготовился к тому, что в этой комнате может быть умирающий человек.       Джо рванул к двери.       –– НЕТ! Нет… — хрипло вскричал старик и схватил Джо за рукав.       –– Не надо, — попросил раненый –– Вы тут один?       –– Не уверен, что…       –– Я задал вопрос. Вы — тут — один?       Старик яростно посмотрел на Джо, ещё крепче сжал его руку.       –– Да. Да, я спустился один, — тараторил Джо, стараясь вырваться, но мужчина, будучи раненым, имел на удивление крепкую хватку.       –– Отлично, — ответил старик. –– Слушайте, — тут он прокашлялся, –– я смертельно ранен. Времени мало, но… я не так важен. По крайней мере, эта версия меня. Важно только, чтобы вы предельно ясно поняли то, что я сейчас расскажу…       –– Мне… Мне записать? — глупо спросил Джо. –– А мне нечем писать.       –– Замолчите и слушайте! Мы находимся на пороге страшной эпидемии, запущенной жадными до денег глупцами, которая уничтожит всё живое на планете — всех: мужчин, женщин и детей.       Я знаю об этом, так как ту есть и моя вина. Но, когда же я понял ужас происходящего, было поздно; более властные и безрассудные умы взяли ситуацию в свои руки. Я прибыл из будущего, чтобы предотвратить катастрофу!       Очевидно, что всё намного сложнее, чем кажется, но времени в обрез, а вы не такой уж и умный на вид, так что вполне можете считать меня путешественником во времени.       –– Мистер, — перебил Джо, –– без сомнения, вы потеряли очень много крови…       –– Тише! — старик харкал и хрипел. –– Я… Я тщательно продумывал всё это лучшие годы моей жизни…       …и будь я проклят, если всё сорвётся из-за одного шибко старательного вооружённого парковщика! — который не должен был быть в том месте и в то время. Кхе-кхе…       К счастью, вы выглядите довольно наивно и легко поддадитесь уговорам выполнить для меня одну простую задачу. Вам… — умирающий сплюнул, –– нужно найти меня и рассказать об этом недоразумении, пока я не отправлюсь в прошлое. Вот, возьмите.       Старикан не отпустил рукав Джо, а убрал руку от раны и перестал держать лабораторный халат; кровотечение усилилось; обагрённой рукою он залез в карман и вытащил небольшой круглый предмет. Протянул Джо.       Уборщик быстро взял предмет и насилу приложил руку старика обратно к халату. Затем спросил:       –– Что это такое?       Металлический предмет размером с ладонь с кольцом сбоку и карабином для крепления на карман выглядел как безделушка. По середине была большая зелёная панелька.       –– Портативный межпространственный плоскомембранный хроносингулярный инструмент, — выпалил старик.       –– …       –– Это грёбаная машина времени, понятно?!       –– Она работает на солнечных батареях, — продолжил он. –– Вы скоро поймёте почему она имеет такой специфический способ питания. Никому её не показывайте, пока не выберетесь из города. Не дай бог, вас кто-нибудь с ней увидит! Особенно здесь.       –– Мистер, от крови и ваших непонятных разговоров у меня голова кругом идёт. Боюсь, я могу только лишь сходить за охраной, а они поднимут вас наверх и вызовут скорую.       –– Просто возьмите эту чёртову машину и найдите меня! Найдите меня, слышите? Кхе-кхе… Идите! — сквозь кашель проговорил старик. –– Вперёд…       На этом он захрипел пуще прежнего и опустил голову.       –– Мистер? …Мистер? — звал Джо и потряс старика за плечо. Но его глаза закрылись, и он обмяк.       –– Нет. Нет-нет-нет-нет. Он… скорее всего, умер. О, боже. Я не…       –– Помогите! — кричал Джо в сторону двери, словно зная о чьём-то присутствии. –– Мне нужна помощь!       Уборщик выбежал из комнаты через ворота.       Неожиданность! В тот же миг в дверь зашёл охранник в жёлтой форме. Он направил на Джо пистолет.       –– Ни с места, сэр! — сказал он уборщику.       –– Послушайте, помогите мне! Там мужчина, — затараторил Джо, –– весь в крови и… Ему нужна помощь!       –– Повторяю: стой на месте!       –– Но я тут работаю. Вы меня знаете! Я…       –– Держите руки на уровне глаз. Упритесь ладонями в стену. Ноги на ширине плеч.       Джо вздрогнул и выполнил указания. Когда он шёл, под обувью хлюпала кровь.       –– Полиция уже в пути…       

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.