ID работы: 14469108

Кислота и сахар

Слэш
NC-17
В процессе
449
автор
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
449 Нравится 160 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Предпоследняя неделя выдалась невероятно сложной. Гарри не мог так просто отпустить ситуацию в туалете, его откровенно пугало близкое присутствие любого сверстника. Как и посещение туалета. Поэтому он везде ходил с Томом, принося своей нуждой много неудобств. Том водился с ним, как с маленьким ребёнком. Однако, несмотря на дикую неловкость, Гарри также испытывал приятное чувство. Будущий Тёмный Лорд превратился в курицу наседку. Пришедшая на ум ассоциация вызывала улыбку. Гарри правда был рад чувствовать хоть что-то позитивное, ведь не только попытка изнасилования вывела из колеи, но и сильное наказание, которое получил Том, защищая его. В тот день, каким-то чудом, ни один воспитатель не проходил мимо туалета, но позже о случившемся всё равно узнали. Их вызвали в кабинет директрисы. На руках Тома живого места не осталось. И даже тогда он не обвинял Гарри. Молча терпел боль. С обработкой помогать не позволял. Говорил, что со всем разберётся сам. Помощь ему не нужна. Упрямство Реддла, порой, выводило из себя. Он не мог пошевелить пальцами, не испытывая при этом боль. И всё равно. Ни разу не пожаловался. Перед Кларой тоже стало жутко неудобно. Из-за того, что Том постоянно был рядом, Гарри не мог с ней увидеться. Только и оставалось, что переглядываться в столовой. На отработках и то не мог поговорить, хотя шанс однажды представился. Виной всему Том, настоявший на паре с Гарри. Ни один воспитатель не смел перечить. Реддл был страшно убедителен. Времени оставалось всё меньше. Пора бы уже признаться! Перед отъездом Гарри обязан был провести с подругой больше времени. Она ведь и обидеться могла. Со стороны посмотреть, так он игнорировал ребёнка несколько дней, а потом исчез, ничего не объяснив. На вторую неделю Гарри решился. Собрал всю свою смелость и сразу выпалил, скороговоркой, за что позже мысленно бил себя по голове. Том не любил такой наплыв эмоций. И мямлей тоже. Но что есть — то есть. Непонимание и лёгкое раздражение сменилось каменным лицом и полным разочарованием в глазах. Та эмоция, которую Гарри боялся увидеть больше всего. Оно будто к земле пригвоздило, не давая нормально дышать. Да только отступать парень был на намерен — он продолжил, уже спокойнее, говорить, что Клара ни во что не влезала, никогда не распространяла слухов о нём, и о самом Реддле. Рассказал о их встречах, о том, чем занимаются, о её интересных мыслях. Он так разошёлся, что после окончания в горле пересохло. Но оно того стоило. Том стал выглядеть лучше, во взгляде уже не читалось: «ты идиот, который совершил самую большую глупость, связавшись с маглой». Напоследок Реддл проворчал что-то наподобие «делай, что хочешь», и больше вмешиваться никак не стал. Хотя Поттер видел: тот был недоволен и всё ещё против, но вмешиваться не стал. Как и осуждать. Рискуя получить в лицо, Гарри, в благодарность, обнял его и быстро поцеловал в затылок. А потом юркнул в постель, закрываясь книгой по истории магии, как щитом. На следующий день, после завтрака, Гарри набросился на подругу, подхватил её на руки и крепко обнял на глазах у всех. Та сначала ужасно растерялась, не ожидая такого проявления чувств от Гарри, который до этого пытался скрываться. Но секундное замешательство быстро прошло: она, не смущаясь никого, обняла в ответ и радостно заулыбалась. Плевать Поттер хотел на шепотки. Слухов всегда много, зачем из-за них себя сдерживать? Он просто взял подругу и увёл от посторонних глаз. И уже уединившись (Том отпустил его, позволив остаться с другим человеком наедине) Гарри рассказал о причинах вынужденного отстранения. О том, что случилось с ним в туалете. Конечно, не в подробностях, он объяснил, почему Том всегда был рядом, а сам Гарри не мог подойти. Клара пребывала в шоке от услышанного. Она не была наивной, прекрасно понимала, что приют далеко не радужное место, но не думала, что Гарри будет подвержен насилию. Это страшно. Она с жалостью прижалась к нему, тихо бормоча слова утешения. Поттер пытался убедить в том, что уже отошёл. Но сказанные слова были ложью. Ему до сих пор тревожно, особенно при близком контакте со сверстниками. Кошмары плотно вошли в жизнь. Снова. А желание поскорее оказаться в Хогвартсе становилось нестерпимым. Там будет лучше. Безопаснее. Там будет Магия и возможность себя защитить. Но о его страхе Кларе знать не стоит. Последняя неделя выдалась суматошной. Началось всё с пришедшего письма из Хогвартса, где Тому выдали список необходимых вещей для шестого курса, а также мешочек с деньгами на школьные расходы. Проблема могла бы встать серьёзной, ведь Гарри тоже нужны учебники, одежда, палочка, животное в конце концов, но даже урезав по цене всё в списке, на двоих не хватит. Помогли отложенные Томом на будущее денежные средства. И Гарри пообещал себе, уже не в первый раз, что обязательно рассчитается. Не останется в долгу.

***

В Косом переулке всё так же было многолюдно, всё те же пёстрые и яркие вывески висели на магазинах, только атмосфера стояла какая-то… напряженная. Война добралась и досюда. — Ты бывал здесь раньше? — Да, был, — Гарри выдохнул, пытаясь привыкнуть. Не было чего-то родного сердцу, от этого становилось немного тоскливо. Но, может, в Хогвартсе станет лучше? — Для начала сходим за волшебной палочкой, — вслух стал озвучивать свой план Том, внимательно смотря на список, — затем за школьной формой. Книги и остальные школьные принадлежности — в последнюю очередь. С животными будут проблемы. Если заведешь личного питомца, ближе к лету от него придётся избавиться. В приюте тебе никто не позволит держать ни сову, ни кошку, ни жабу. — Лучше обойтись без животных, в таком случае. Зачем мучить? — выдохнул Гарри, а внутри обрадовался, что наконец-то вернёт себе свою палочку. Без неё было просто ужасно, особенно в первое время. Но совсем скоро его верная подруга будет с ним. От одной мысли настроение приподнялось. За прилавком стоял молодой мужчина. Волосы его были растрёпаны, голубые глаза горели, а на губах играла приветственная улыбка, обращённая новым клиентам. Гарри узнал его. Это был Олливандер. — Добро пожаловать, юные волшебники. Мистер Реддл, если мне память не изменяет? Тис, одиннадцать дюймов, перо Феникса. А вы мистер…? Поттер улыбнулся в ответ. Видеть помолодевшего мастера было очень необычно, оттого крайне интересно. — Эванс, сэр. — Эванс! — повторил с восклицанием мастер и куда внимательнее осмотрел фигуру юноши. — Не припомню ни вас, ни ваших родителей, молодой человек. Вы не местный? Или маглорождённый? — Не местный. Гарри заинтересовано обводил взглядом убранство помещения, замечая, что фактически ничего не изменилось. Жаль, что за столько лет у мужчины не появилось возможности сделать себе помещение, где бы дети пробовали палочки. Убирать за каждым последствия неудачного колдовства — та ещё морока. — Вам нужна волшебная палочка, мистер Эванс? — сразу сложил два и два Олливандер. — Одну минутку. Подходите ближе, прошу. Гарри кивнул и послушно подошел к стойке. Внутри было волнительно, словно в первый раз. Не терпелось получить палочку. С ней он не будет чувствовать себя столь уязвимым. Наконец-то сможет себя защитить… — Во-от, прошу вас. Олливандер вернулся с небольшой стопкой коробочек, выкладывая их на стойку в ряды. Гарри насчитал двадцать три. Вскоре мастер пододвинул первый вариант. — Попробуй. Дуб, двенадцать дюймов, волос вейлы. Первая палочка не подошла. Олливандер начал предлагать остальные, и с каждый новой неудачей казался ещё более довольным. В глазах плясали озорные искорки. Гарри с нетерпением ждал свою палочку и искренне надеялся, что она здесь. Она должна быть здесь! По-другому просто никак. — Так, так, вариант есть. Да, есть. Нужно… О! Да, она. Точно она! Мужчина говорил сам с собой, очень этим забавляя. И то, как он загорелся, воодушевило и самого Гарри. Он понял — сейчас будет его палочка. Определённо. — Остролист. Двенадцать дюймов. Перо Феникса. Прошу, мистер Эванс! Гарри облегченно выдохнул, принимая её. Грудь наполнилась теплом. На пальцах он ощутил знакомое покалывание. Как в первый раз, палочка засветилась ярким светом, поднялся лёгкий ветерок. Юноша расплылся в счастливой улыбке. — Это она, — тихо шепнул, сжимая волшебный предмет в руках сильнее. Терять её больше он не собирался. Слишком дорого стоит, и дело далеко не в галеонах. — Замечательно! Просто замечательно! — хлопнул в ладоши мужчина, не менее счастливый. Его лицо светилось радостью. — Знаете, юноша, эта палочка не так проста. Так получилось, что феникс, чьё перо находиться в вашей сердцевине, дало ещё одно перо. Сестра-близнец вашей палочки была продана пять лет назад. Юноше, что сейчас стоит позади вас, — с лукавой улыбкой кивнул в сторону молча стоящего. Услышанное поразило Реддла. Он достал свою волшебную палочку, будто не веря, подошёл ближе к Гарри и вытянул её вперёд, как бы сверяя их. Ища схожесть. Связь. Поттер тихо выдохнул. Внимательно наблюдая за действиями Тома, он вытянул свою палочку вперёд и затаил дыхание, находя атмосферу неожиданно интимной и сокровенной. Их связь сейчас чувствовалась ещё сильнее. И ему не нравилось, что Олливандер её нарушал. Хотелось остаться только вдвоем. Чтоб никто не смел их трогать. — Поразительно. Снова схожесть… — Дай её мне, — попросил, почти приказал Том, смотря в глаза Гарри, и вытянул руку. Обмен палочками. Атмосфера стала ещё интимнее. Гарри ощутил почти физическое возбуждение, когда они одновременно прикоснулись к палочкам друг друга. Легкий ветерок, что окружил Гарри при соприкосновении со своей, родной, не шло ни в какое сравнение с тем, что случилось сейчас. Лампы в лавке Олливандера ярко и быстро замигали. Стоящие книги и другие мелкие предметы затряслись. Магия плотным кольцом охватила две юные фигуры. От её близкого контакта дух захватывало. За все шестнадцать лет Гарри не ощущал себя таким сильным, готовым на любые свершения, как сейчас. Но какого сейчас Тому? Чувствует ли он то же самое? Наполняет ли его сейчас неведанная сила? Желая увидеть чужие эмоции, Гарри открыл глаза и… обомлел. Том взирал на него с жадностью. В глазах его горела страшная, тёмная жажда обладать. И им, и силой, что они разделяли (всё-таки разделяли) на двоих, и чувством, что окутывало обоих при контакте. Реддл сделал небольшой шаг вперёд и их лбы соприкоснулись. Не осталось больше расстояния. Даже минимального. Его дыхание ощущалось на губах. Отдавалось лёгким покалыванием в спине, от которого бежали мурашки. Гарри едва сдержался от поцелуя, вспоминая, что за ними наблюдают. Однако это не имело значения. Ничего не имело значения, кроме их близости и Магии, что окутывала, будто благословляла их союз и говорила: «Ты там, где должен быть»; «Вы обязаны быть вместе». Тихие хлопки в ладоши прервали атмосферу и саму Магию. Она утихла, прекращая насиловать электричество и приводить в движения мелкие вещи, которые так и норовили упасть. Не сговариваясь, парни отпустили друг друга, делая шаг назад. Волшебное чувство схлынуло, оставляя после себя небольшие остатки пережитого. — Удивительно, молодые люди. Ваша сила создаёт идеальный симбиоз. А единение палочек-близнецов! Чудесно! Вам двоим уготовлено великое будущее. Поттер почувствовал разочарование, когда им пришлось отойти друг от друга. И всё равно он продолжал чувствовать невероятное воодушевление. — Вы когда-то подобное встречали? — Нет. Никогда. От того сегодняшний день так удивителен на события! — снова хлопнул в ладоши мастер. Его взгляд переходил с одного юноши, воодушевленного, на другого, становящегося всё мрачнее. — Используйте свою силу с умом, мистер Эванс. И пусть волшебная палочка прослужит вам до конца. — Конечно. Благодарю вас. Расплатившись, они наконец покинули помещение. На языке ощущался привкус чего-то неизведанного, невероятного и могучего. И Гарри хотел еще раз это ощутить. Но сделать его ещё дольше и… ещё откровеннее, если оно возможно. Он обернулся на Реддла, удивившись задумчивому и мрачному виду. — Что с тобой? — Ничего, — Том прикрыл глаза на несколько секунд, а когда открыл, тихо выдыхая, стал выглядеть как обычно. — Идём за одеждой. Гарри недоуменно покосился на него, не понимая, что вызвало такую реакцию. Но спрашивать не стал. Нужно будет — сам расскажет. Хотя Том не из тех, кто любил делиться переживаниями… — Пойдём, — выдохнул, примерно прикидывая, сколько одежды ему придётся купить. У него же кроме приютовской формы совершенно ничего нет. Да и сам Том особо вещами не располагал. В приюте к свободной форме относились строго. Только в крайнем случае давали шанс одеться по-другому. Например, когда приютская форма была порвана или сильно испачкана, а дополнительного комплекта нет. В ателье-магазине, что во времена Гарри считался самым посещаемым магазином одежды, царила приятная атмосфера. Но клиентов почти не было. У стойки для одежды что-то внимательно рассматривала красиво одетая женщина, с огромной шляпой на голове, а рядом стоял мальчик, её сын, которому было не больше двенадцати. Приятный звон колокольчика раздался при появлении Гарри и Тома. Из-за стойки вышла сама хозяйка магазина. Говорила она быстро и торопливо, мешая сосредоточиться и сделать выбор. Не так-то проста одежда сороковых годов, а тут ещё давление со стороны! Помог Том. Наученный опытом, он лёгко и непринужденно влился в разговор, успевая не только делать выбор за двоих, но и нахваливать работу женщины. Мадам Макклаген так и разомлела. А Гарри, пока с него снимали мерки, пребывал в шоке от умений соседа. Хитрый змей! Всё-то он умел, на всё-то был способен! И всё же, мадам Малкин была, по мнению Гарри, лучше. Более приземлённая женщина, работала в среднем темпе и чётко выполняла пожелания клиентов, не добавляя что-то от себя, убеждая в том, что так лучше. По истечению почти получаса они покинули магазин одежды. Остались школьные принадлежности. А там отправка на вокзал. И да здравствует Хогвартс!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.