Глава 6. «Наши взгляды на этот мир дополняют друг друга...»
30 апреля 2024 г. в 12:43
Наступил долгожданный день бала. Гости потихоньку начали собираться, бурно обсуждая восхитительное оформление помещения. Цветы «Рандориа» завораживали дам своей прелестной красотой, пробуждая у них горячее желание, заполучить такие же, однако их супруги и кавалеры понимали, что им вряд ли удастся раздобыть настолько великолепные творения природы.
Женщины были теми, кто готов с восторгом перенимать всё, что преподносила бы им кронпринцесса. Слепое подражание чужим вкусам и увлечениям было для них привычным образом жизни. Несмотря на свободу выбора в стране, эти люди по-прежнему облачались в тяжелые, роскошные наряды, дабы продемонстрировать своё величие, столь характерное для знатных особ других государств.
Готовясь к выходу, Эми в последний раз взглянула на себя в зеркало. Прекрасный образ, созданный ею, поражал воображение. Роскошное платье, в котором сплетались чарующие оттенки нежно-розового и чёрного цветов, гармонировало друг с другом, создавая поистине восхитительную картину. Однако на обнаженной шее отсутствовало украшение, столь необходимое для завершения этого роскошного ансамбля.
Отсутствие изящного ожерелья заставляло Эми чувствовать некоторую неполноценность своего образа. Выйти в свет в таком виде кронпринцесса никак не могла, ведь это шло вразрез с её статусом и изысканным вкусом. В то же время, и надевать то, что было приготовлено, казалось ей неуместным. Её душа жаждала гармонии и совершенства.
«Что же делать?» — задумалась она, кусая нижнюю губу в легкой растерянности.
Вдруг, от мрачных раздумий Эмилию отвлёк мелодичный, но едва слышный стук, доносившийся со стороны террасы. Не испытывая ни капли страха или сомнений, а лишь любопытство, девушка направилась на звук, распахнув стеклянные двери. Волна свежего летнего ветерка ворвалась в её милую, уютную комнатушку, легонько взъерошив её элегантно уложенные волосы. Кронпринцесса оглядела окрестности, но никого не увидела. Подойдя ближе к балконным перилам, она устремила свой взор вниз и, к своему изумлению, обнаружила перед собой герцога Варцилиона. Его неожиданное появление всколыхнуло в душе девушки целую бурю эмоций.
— Далиос! — воскликнула Эмилия, расцветая ослепительной улыбкой. Казалось, что только в его присутствии её лицо озарялось таким искренним и радостным выражением.
— Давно не виделись, ваше высочество, — произнёс он, грациозно перепрыгивая на балкон. — Извините, что заставил вас так долго ждать.
— Мои ожидания не имеют такого большого значения, как моя вера в вас. Я рада, что вы прислушались к моим словам и смогли сдержать обещание, вернувшись ко мне живым и невредимым.
— Благодаря вашему медальону я был спасен от верной гибели. — Далиос бережно передал девушке ценную вещь.
Кронпринцесса с трепетом взяла свой драгоценный медальон, прикладывая его к своей груди. Её изящные пальцы нежно обвили тонкую цепочку, словно успокаивая себя ощущением его знакомого веса.
— Далиос, не поможете ли вы надеть его?
— Ваше высочество, у меня есть кое-что для вас. — Молодой герцог достал из внутреннего кармана своего пиджака бордовую коробочку и бережно её открыл.
— Это же… — изумлённо прошептала Эмилия.
— Вы рисовали такое же колье, однако говорили, что на его создание нет подходящих материалов. Тогда посетила меня мысль о том, что вы требуете невозможного, пока мне не открылась дверь в иной мир.
— Так вы были в стране Латиск?..
— Да. Довольно необычное место и полно чудес. Время там по-другому течет, поэтому это украшение успели сделать в срок.
— Да, я знаю… четыре дня равны одному дню нашего мира… Далиос, вам и вправду возможно сделать всё. Я не рассчитывала на то, что когда-нибудь смогу осуществить эту задумку, ведь Латиск не способен принять всех людей. Лишь избранным вход туда разрешен. Спасибо вам за это.
— Книги, которые вы читали, весьма необычны, наполненные сказочными образами. Они заставляют верить во множество чудес, однако… — герцог Варцилион бережно взял в свои грубые руки колье и аккуратно надел его на шею юной леди. — …Мой мир слишком отличается от вашего. Он не столь ярко описанный, не имеет ничего светлого, доброго и милого. Он прямая противоположность вашему идеализированному миру. Порой мне кажется, что эти различия станут серьезной преградой в наших взаимоотношениях.
— Это не так. Наши взгляды на этот мир дополняют друг друга. Пускай, мы обручены, но я рада иметь такого друга, как вы, поэтому не позволяйте сомнениям и волнению взять верх над собой.
— По вам и не скажешь, но вы очень мудры, ваше высочество. — Улыбнулся он. — Хорошо, я прислушаюсь к вашему совету, однако потом не расстраивайтесь, если увидите меня иным.
— Договорились. — Мило улыбнулась она в ответ.