ID работы: 14476213

The Hunting Party

Смешанная
R
Завершён
4
автор
Размер:
61 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Иллюзо никому не рассказал о позоре Фуго. Хотя позоре ли, потому что мало кто смог бы удержать содержимое желудка внутри себя, увидев действие вируса Purple Haze. Даже название стенда вызывало скрежет в зубах, потому что Фуго терпеть не мог Джимми Хендрикса. Мелоне нашёл подходящее имя для стенда, к которому он испытывал стойкую неприязнь. Но ведь стенд — это проекция души. Получается, что Фуго ненавидел себя. Но каждый раз видя фиолетовое зомби с зашитым ртом и пускающим слюни, он снова и снова испытывал подступающую к горлу тошноту. Ладно ещё перестало рвать. Когда он узнал, что члены La Squadra по вечерам собираются в спортзале, устраивая между собой бои без правил, он немедленно напросился туда, кроме того, он записался в тир, чтобы научиться стрелять. Когда он печатал протокол вскрытия, Ризотто объявил, что он должен найти некого Чоло и убить его. Паннакотта лишь тяжко вздохнул: после вчерашнего боя с Гьяччо у него болело всё тело. В глубине души он надеялся, что тому досталось не меньше. Но делать нечего, напечатав протокол, он переоделся и вызвал такси.

***

Каково было удивление, когда он посреди прохода увидел… Асель. Правда не в белом халате, а странной одежде, представлявшей собой помесь хиджаба и БДСМ-костюма: между полами длинной накидки видны рубашка с брюками, поверх которой сверху и снизу надеты кожаные портупеи. — Что ты здесь делаешь?! — Я могу задать тебе тот же самый вопрос, — девушка была ошарашена не меньше. — Убирайся отсюда! — Никуда я не пойду. Я ищу Чоло, чтобы допросить его. — Тогда тем более вали отсюда! — Послушай, тебя ведь послали устранить Чоло? Тогда давай я узнаю от него то, что мне нужно, а потом прикончим его. — Извини, придется отказать. Может, ты враг босса и хочешь узнать сведения, чтобы навредить ему. «Ты навороченный робот, притворяющийся человеком! Знаешь, когда улыбнуться, когда съязвить, а когда и заплакать! Вот не чувствуешь, ты имитируешь чувства!». Вот и сейчас Фуго почувствовал себя Терминатором, который был запрограммирован на уничтожение цели. И Асель Чаглар, красивый доктор из пульмонологии, к которому он, кажется, испытывал симпатию, стала лишь досадным препятствием. Purple Haze материализовался в воздухе. Он выстрелил капсулой, которая упала неподалёку от ног Чаглар и разбилась. Но… тело Чаглар распалось на мелкие частицы и осыпались кучей песка прежде, чем дымка коснулась её. «Какое-то странное действие вируса… или это не вирус?». Но песок поднялся в воздух и полетел в Фуго. «Это не вирус! У неё тоже есть стенд!!!» — Паннакотта едва успел отскочить в сторону. Песочная куча ударилась об стену, содрав штукатурку. «Ну что ж, вирус не действует на неорганику. Кроме того, она может действовать как пескоструйная машина и обтесать тело до костей». Паннакотта выскочил в коридор и запер дверь, затем побежал по коридору. «У меня не выйдет убегать до бесконечности! Должна же быть у стенда какая-нибудь слабость!». Он помчался в туалет и остановился отдышаться. Тут же он услышал и увидел, как песок проникает через вентиляцию. Пара секунд — и в воздухе зависло песчаное облако. «Чёрт, чёрт, чёрт!!! Нужно что-то срочно придумать, или она убьёт меня!!!». То, что Асель была настроена решительно, сомневаться не приходилось. Вдохновение пришло внезапно. Фуго выдрал смеситель с корнем, и мощная струя воды ударила в воздух. Промокшая Асель шлёпнулась на пол прямо в лужу. Но не успел Фуго выставить кулак с капсулами, как увидел направленный прямо на него пистолет. — Поздравляю, ты разгадал мой стенд. Но прежде чем твой вирус доберётся до меня, я успею снять пистолет с предохранителя и всадить пулю в лоб. С такого расстояния и слепой не промахнётся. Так что тебе придётся со мной сотрудничать. — Сотрудничать? С тобой? — У тебя нет другого выхода. Кроме того, пока мы будем драться друг с другом, Чоло может убежать. Паннакотта задумался на короткое время. — Ладно, пошли искать Чоло. — Вот так бы и сразу. — Ага, мало ли что ты хочешь у него узнать… — То, что я хочу узнать, тебя не касается. «Совсем не сладкая эта Асель!». Девушка шла поодаль, держа пистолет. Затем она засунула его в кобуру и снова стала песчаным облаком, которое залетело в вентиляцию. — Чоло на третьем этаже. Давай покончим с этим подонком, — Асель вернулась обратно в телесном обличье, и с небольшой сумкой. — А ты не можешь разговаривать в диспергированном состоянии? — Я могу слышать и видеть, но разговаривать — нет. Один из недостатков Wastelands. Кроме того, я не могу взять с собой вещи, кроме тех, которые можно прикрепить к телу. Потому я и ношу портупеи: изначально они были предназначены для ношения оружия. — У Чоло есть стенд? — Нет. Партнёры поднялись наверх и подкрались к двери. Затем Фуго пинком открыл дверь и ворвался в комнату, а Асель встала в дверях, выставив пистолет. Тот самый Чоло был «глистой в скафандре»: очень тощим человеком, на котором любая одежда, даже подобранная по размеру, висела мешком и топорщилась. На него можно было надеть хоть мешок от картошки, хоть наряд от Армани — и в той, и в другой одежде он будет выглядеть неряшливо и отталкивающе. Он хотел выпрыгнуть в окно, но Фуго прыгнул на него сверху и заломил руки. Асель протянула ему моток бечёвки, и они привязали его к стулу. — А какой резон мне вам что-то говорить? Вы же всё равно меня убьёте! — провизжал он, догадываясь, зачем они пришли. Асель переглянулась с Фуго, но тот лишь скрестил руки на груди. Тебе надо, ты и и допрашивай, я тебе помогать не буду. — Есть большая разница, как умирать. Можно умереть быстро и без мучения, а можно… — она достала из сумки бутылочку с белыми хлопьями. — Знаешь, что это такое? Это щёлочь. При смешивании с водой щёлочь разогревается до двухсот градусов, и именно при этой температуре начинает прожигать ткани. Паста из щелочи и воды прожигает насквозь алюминиевую сковородку. Водная щёлочь без остатка растворяет деревянную ложку. И представь себе, что будет, если я насыплю щёлочи тебе на причинное место и налью туда воды… — Ты не посмеешь! — Речь идёт о жизнях людей, так что я очень даже посмею, — Асель потянулась к пряжке ремня, — будет химический ожог. Это больнее, чем все, что ты знал до сих пор. Больнее, чем тысяча сигарет одновременно. — Ладно, я скажу всё, что захочешь!!! — Чоло задёргался в путах. — Ну что ж… — Асель отошла на расстояние, — кто собирался продать стрелы на Ближний Восток? — Это… Верхнюю часть черепа разнесло на куски, и мозги разбрызгало по всей комнате. — Ibn al'ahira! Там снайперы! — взвизгнула девушка и отскочила вглубь комнаты, подальше от окон. — Не лезь не в своё дело, Фатыма! — прокричали с улицы, и тут же стало слышно, как водитель дал по газам. Плечи девушки дрогнули. — Ты же можешь превратиться в песок и догнать машину! — Консильери — или кто там ещё — вряд ли лично припрётся сам, наверняка он попросил кого-то убить Чоло и передать мне предупреждение. Девушка устало прислонилась к стенке и сползла вниз. — Кто ты такая?! Почему тебя зовут Фатима?! Что ты тут вообще делаешь?!!! — очередной приступ гнева накатил на Фуго, потому что мафиози видели, что Фуго помогал врагу, и чем это может аукнуться — одному богу известно. — В арабском языке два вида буквы «т», твёрдая и мягкая. В имени Фатыма твёрдая «т», потому правильно произносить не ФатИма, а ФатЫма. И если честно, это имя я бы хотела забыть. — Да плевать мне, как произносить твоё имя! Из-за тебя я оказался в глубокой жопе, ты дура!!! — Ты и так находишься в жопе, если ты не понял. Фуго замолк от удивления. — Что? — Что слышал. Тебя подставили; консильери решил стравить тебя со мной в надежде, что кто-нибудь убьёт другого. Конечно, он надеялся, что ты убьёшь меня, но и твоя смерть его бы не сильно расстроила. — Но… я никому не переходил дорожку! — Чтобы заработать себе врага, не обязательно кому-то переходить дорожку. Достаточно оказаться в неправильном месте в неподходящее время. Из-за тебя сорвалась сделка по продаже стрел, дарующих силу. Я следила за моргом и благодаря тебе я узнала, что секретный груз, который должна была передать La Squadra — это стрелы. — Если ты не из мафии, то тогда… ты из ЦРУ? Асель призадумалась: — Почти. Отдел по борьбе с терроризмом. — Это получается лошади против овса? Вот тогда Фуго и увидел телесное воплощение стенда — гуманоида с головой сокола на манер египетского бога Гора, только в лифчике и юбке из больших перьев. Кулак стенда завис в сантиметре от лица Паннакотты. — Кто в армии служил — тот в цирке не смеётся, — сказала Асель, — значит так, не знаю как ты, а я вот отработала день в отделении, плюс ещё гонялась за этим Чоло. Так что я очень сильно устала. Потому давай встретимся на выходных и поговорим. — А что с трупом будем делать? — Ну… — Асель превратилась в песок и обтесала тело до костей. — Если хочется — можешь выкинуть скелет на помойку.

***

Паннакотта с нетерпением ждал выходных. Чего греха таить, последнее задание и куча работы в патанатомии вымотали его, кроме того, ему очень хотелось узнать, что за человек эта Чаглар, и как к ней относиться и дальше выстраивать отношения. Они договорились встретиться в парке. Когда Фуго подошёл туда, Асель уже стояла у входа. Они прошли внутрь парка и тут Асель увидела аппарат для сахарной ваты. — Сахарная вата! Ура, сахарная вата! Хочу, хочу хочу! Обычно Паннакотту бесило, когда девушка вела себя инфантильно, но сейчас поведение Асель не раздражало, а умиляло. Он вручил ей палочку с розовым облачком сахарной ваты, и Асель шла рядом иногда отщипывая от него. — На самом деле, я наполовину арабка, наполовину турчанка. Мой отец в прошлом работал агентом разведки. Конечно, всё не так, как в фильмах про Джеймса Бонда, но работа всё равно требует недюжинного интеллекта и изворотливости, и, хотя за каждым агентом стоит команда людей, его деятельность всё равно довольно опасная. Он решил отойти от дел и создать семью. Мой отец встретил прекрасную турчанку и потом женился на ней. Через некоторое время у них появилась я. Всё было хорошо до поры до времени… — Но что? — В мечети стали собираться люди и читать проповеди. Изначально посыл этих проповедей был неплохой, что люди слишком погрязли в мирском и забыли о боге, и что мы должны следовать истинному исламу. К тому у них подвешены языки, и их было интересно и приятно слушать. Но… «В море заточены дьяволы, которых приковал пророк Сулейман, мир ему. Очень скоро они освободятся и будут читать людям свой Коран». И если существуют дьяволы в человеческом обличье, то ими были те самые люди в мечети. Мой отец примкнул к ним. Дело запахло жареным. Христиане и евреи собирали вещи и в спешном порядке уезжали из нашего города. Моя мама тоже решила бежать, пока не поздно. Она взяла меня в охапку и собралась выйти на главную дорогу, но отец перехватил её… — С ней что-то произошло? — Он сказал, что она может идти на все четыре стороны, но дочь — то есть я — останется с ним. Когда мама пыталась забрать меня, он пригрозил, что застрелит её на моих глазах. В моих ушах до сих пор стоит её крик. Асель рассказывала будничным тоном, словно неинтересную историю, но Паннакотта почему-то видел перед внутренним взором маленькую девочку, которой было очень-очень страшно, потому что мамы не было рядом, а папа постепенно из доброго, весёлого мужчины становился чудовищем со стеклянным взглядом. Но Асель всё равно пришлось жить с ним, потому что больше не было покровителя. — Мой отец не просто примкнул к радикальной исламской группировке. Он использовал свои навыки разведчика и стал киллером. Если надо было кого-то устранить, он выслеживал этого человека и убивал его. И он стал учить меня тому же самому. Днём тренировал, а вечером рассказывал истории о храбрых воинах, умерших на пути Аллаха. Если я не хотела делать то, что он мне приказывал, он бил меня или морил голодом. И мне ничего не оставалось делать, как подчиняться ему. Так я стала убийцей в том возрасте, когда другие дети впервые идут в школу. — Но… Ты же была маленькой девочкой. — Я была ловкой как обезьяна, к тому же всегда действовал фактор неожиданности: никто не ожидает, что эта милая маленькая девочка вскочит на тебя и перережет горло. Отец стал брать меня на свои задания. Он выслеживал жертв, а потом отправлял меня убить их. И так продолжалось до тех пор, пока его самого не убили. Тогда встал вопрос: а что делать со мной? Но тогда турецкий мулла по имени Фарид преисполнился сочувствия ко мне и решил удочерить меня. Это было очень смело с его стороны — взять к себе домой полудикого Маугли, который очень даже хорошо умел убивать. Но он показал мне, что такое настоящая семья, где дети ходят в школу, играют, дурачатся, а не перерезают бродячим собакам глотки, чтобы рука не дрогнула в нужный момент. Потому я терпеть не могу шутки про терроризм. Кому смех, а кому искалеченное детство и засранные мозги.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.