ID работы: 14488569

Джек Воробьёбушек и капитан Лапоть

Слэш
NC-17
Завершён
10
Семми соавтор
Sanji Boss бета
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— А как же жена и дети? Ты ведь явно окольцованный… — Джек ищет любую причину, чтобы не позволить так с собой поступить. — Меня заставили, вот и решил всегда очень далеко уходить. Я не счастлив с этими людьми. Как и они со мной. Ты ведь можешь спокойно менять пару, ты свободный. А я что? — Хватит давить на жалость! — Рявкнул Джек. Олег замолчал и приблизился к Джеку. Он заставил пирата сесть поближе. Джек думал, что сейчас его будут бить. Но его захватили грязным поцелуем с языком. Воробей, сам того не осознавая, ответил на поцелуй. — Побриться трудно что-ли? — Выругался капитан Лапоть, когда оторвался от жадного поцелуя. — Отпустить шикарную бороду трудно? — У нас налог на бороду. Олег опустил взгляд на пах Джека. Его пенис был готов, как никогда, к защите. — Что ты смотришь? Я тебе что, статуя с фиговым листочком? — Нагрубил Джек. Олег толкнул пирата. Тот специально лёг на спину поудобнее, но Лаптю это не понравилось, поэтому он перевернул Джека на живот. Олегу пришлось потратить немало времени на хоть какую-то растяжку Воробья. Наконец-то наступил тот момент, которого так хотелось Лаптю. Он вошёл. Джек закричал. Чтобы пират был потише, Олег сильно вдавил его голову в подушку. Но чтобы бедняга не задохнулся, отпустил и переложил руку ему на шею. — Будешь орать — выпорю. — Прошептал хриплым голосом Олег. Джек всхлипнул. Кровать скрипела, тела с пошлыми шлепками ударялись друг об друга, стоны и вскрики Джека иногда глушились подушкой Лапоть вёл себя как можно тише, чтобы никто не заподозрил неладное. Шлепки стали громче, стоны Воробья сильнее глушились подушкой, Олег начал подавать голос. Джек поверить не мог, что ему может понравиться быть так униженным. Олег надеялся только на то, чтобы никто не прервал их в самый ответственный момент. И тут, откуда ни возьмись, в каюту забегает юнга и кричит: — Чёрную Жемчужину угнали, а рулевого убили! Олег прекратил это. Джек понял, кто спас Жемчужину. Когда команда сбежала, Джек не увидел только капитана Тига. Ранее отцу Джека сообщили о том, что планируется остановка на острове, который был уже близко. Мужчина кивнул и ушел в каюту спать. В тот момент, когда Победа догнала пиратов, Тиг просто спал, но услышал возню. Но когда он почувствовал, что корабль снова начал движение, он проснулся и вышел на палубу. Конечно, он увидел чужака, но не стал сразу его убивать. Он решил сначала оценить обстановку. Он сразу понял, что команду либо убили, либо она сбежала, либо находится в плену. Тогда он осмелился подойти к чужаку и поговорить с ним. Русский рулевой оказался тем ещё болтуном, и рассказал даже про то, что капитана этого корабля взяли в плен, и, скорее всего, уже убили или собрались передать в руки военных. Тиг застрелил парня и выбросил его за борт. Он начал разворачивать Жемчужину, чтобы вернуться на остров за трусливой командой. Когда юнга это сказал, Джек скинул с себя капитана Лаптя, забрал свою одежду и побежал на палубу. Жемчужина ещё не отошла далеко от Победы, поэтому Джек принял рисковое решение. Он перепрыгнул на Жемчужину в чём мать родила. Тиг смотрел на сына как на клоуна. После этого голый русский матрос-заложник перепрыгнул с Жемчужины на Победу. Оба пирата не стали пытаться его остановить. Получился честный обмен. Когда Чёрная Жемчужина вернулась на заветный остров, команда уже развела костёр и была очень рада снова увидеть знакомые рожи. Была уже глубокая ночь. Команда напилась в хлам. Только Тиг и Джек не пили. Джек понимал, что его ждёт очень серьёзный разговор, а Тигу просто не захотелось. Команда заснула. Отец и сын зашли на пустую палубу для разговора. И тихо, и наедине. — Итак…что с тобой там делали русские? — Эм…ах…хм… — Джек густо покраснел. При свете луны это прекрасно видно. — Ну…пытали… — Я вижу, ты врёшь. — Нет! Я…я…очень оскорблён. — Джек, какого чёрта ты ведёшь себя так, будто бы я тебя застукал с женщиной на корабле. — Там было хуже, чем женщина на корабле. — Заикаясь сказал Джек. — Меня унизили. — Выпороли что-ли? — Спокойно спросил Тиг. — Хуже. Меня сделал женщиной их капитан. — Что?! — Отец поменялся в лице. Теперь он был обеспокоен. — Тебе что, отчекрыжили всё? — Нет, что ты. — Истерически засмеялся Воробей. — Лучше бы отчекрыжили… — Сквозь зубы процедил старый капитан. — Ты как позволил так себя унизить? — На это Джек промолчал и посмотрел в пол. — Я даже представить себе не могу, как ты меня опозорил. Ты мой наследник. И ты опозорил себя и меня перед врагами, капитаном врагов, рыбами, ветром, морем. А в первую очередь ты опозорился передо мной. Джек почти что плачет. Заметив это, Тиг сразу всё понял. Он обнял сына.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.