ID работы: 14491645

My professor

Гет
PG-13
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Девушка неуверенно переминалась с ноги на ногу перед дверью аудитории. Она впервые выступала в качестве вольной слушательницы в Эдинбургском университете. И вот теперь, она собирается перешагнуть через себя и свой страх. «А вдруг я окажусь единственной девушкой? Вдруг меня высмеют? Или того хуже, прогонят?» — мысли скакали в голове одна быстрее другой. «С другой стороны, — продолжала Полли (а именно так и звали девушку), — этот профессор славится не только своими способностями, но и лояльностью. Так что — смелее». Девушка сделала глубокий вдох и открыла дверь. Ее глазам предстала заполненная аудитория, и… Нет. Этого она так и боялась: среди молодых людей не было ни одной девушки. Нервно сглотнув, Полли шагнула в аудиторию и приковала к себе взгляды. Кто-то смотрел заинтересованно, кто-то — не скрывая презрительной усмешки. Причем последних было значительно больше. Профессора еще не было; да и не удивительно — до звонка, предвещающего начало занятия, оставалось прилично времени. Один щеголеватого вида джентльмен поднялся со своего места и с деланной вежливостью обратился к Полли: — Добрый день, мадемуазель, каким ветром вас сюда занесло? Боритесь за равноправие? — Во-первых, сэр, вас это не касается, — сквозь зубы процедила девушка. — А во-вторых: я не обязана перед вами объясняться. — Что ж, господа, — повернулся к аудитории парень. — Поприветствуем в наших кругах прелестную даму. Только вот здесь проводят вскрытия, не упадете ли вы в обморок, а? — Он с усмешкой смотрел на Полли. — Если вы таким нахальным способом стараетесь (не дай Боже) привлечь мое внимание, или же возвысить себя в глазах друзей, то признайте — тщетная попытка. — А вы, я смотрю, не из простых, да? Напоминаете чем-то Катарину из «Укрощение строптивой». — Ну а вы, уж явно не Петруччо. По аудитории прокатилась волна смешков. Настырный парень, кажется, и не собирался отступать. — Скажите, а зачем вы вообще сюда пришли? Показать, что женщины якобы не глупее мужчин? Или вас привлек именно профессор? — А что, говорите по собственному опыту? — невинно похлопав глазами, ответила девушка. Лицо джентльмена готово было лопнуть от возмущения. — Да как вы смеете?! — А вы? — Знаете, мадам, в один из университетов загнали овец, в аудиторию, в которой находились подобные вам… гм, дамы. И правильно сделали: негоже женщинам обучаться наравне с мужчинами. Что овец загнали, что женщин — одно и тоже. — А вы, как я посмотрю, тот еще грубиян, да? Не удивлюсь если ваш отец (если таковой был) злоупотреблял правом «сильного», а ваша мать была похожа на затравленного зверя. Парень стиснул зубы. — В отличии от вас, я не позволял себе переходить на личности. — Да, вы оскорбили меня общим числом; вместе с остальными представительницами моего пола. — Знаете что, господа, — ухмылка джентльмена не предвещала ничего хорошего. — А давайте-ка выведем нахалку? Пусть научится себя вести и идет в пансион для юных леди? — послышались возгласы одобрения. «Да что же сегодня происходит?» — подумала Полли, и сама почувствовала себя зверем. Жалким, беспомощным, загнанным в угол зверем. Парень схватил ее за запястье, и попытался вывести из аудитории. — Что вы себе позволяете! — воскликнула девушка, отчаянно цепляясь за дверной косяк. — Я имею право здесь находиться! — Прошу прощения, но большинство против, — как ни в чем ни бывало улыбнулся парень, и окончательно выставил даму за порог, хлопнув перед носом дверью. — Опять, опять… — прошептала Полли. Конечно, до такой наглости еще никто не доходил, но в общем, ситуации были похожи. Даже если удавалось занять себе место, то преподаватели вещали без особого энтузиазма, и всячески старались обидно поддеть. Подобное отношение исходило от пожилых женоненавистников-профессоров, но каким-то чудом, Полли «везло» попадать именно на их лекции. — Черт бы их всех побрал! За что мне это? — Полли возвела руки к потолку, надеясь, что тот сможет ответить на ее вопрос. — Ну и ладно! Много еще лекций есть. Девушка сжала кулаки и пошла к выходу злобно печатая шаг. Постепенно, шаги становились все тише, и злобу сменила обида. «Почему?.. Почему именно я?..» — Полли обхватила плечи руками и судорожно всхлипнула. Поняв, что сейчас расплачется, девушка завернула в дверь без номера — значит, вряд ли аудитория. Так оно и оказалось: комната представляла собой помещение с несколькими раковинами и какой-то деревянной дверью. Никого не было, поэтому Полли облокотилась об стену и съехала на каменный пол. Девушка обняла руками колени и уткнулась лицом в подол юбки. На душе было паршиво. «Вот угораздило же меня родиться женщиной!.. Не было бы стольких проблем». Полли уже четыре года борится за женские права, даже не смотря на работу отца в парламенте. Правда, вскоре ее лишили приданного и наследства (и почти лишили титула), но это по другой причине. Она не захотела выходить замуж за человека, который ей безразличен. «Просто жилось королеве с принцом, — не раз думала Полли. — Они-то по любви женились». Ей же такая привилегия не светила. Девушку не устраивало «может, полюбишь его», поэтому она «ушла в свободное плавание». Пока Полли мысленно сетовала на «прелести» женского бытия, скрипнула дверь. «Не хватало, чтобы меня еще здесь увидели, тем более, в таком виде». Подняв глаза, девушка увидела сквозь пелену слез высокого молодого человека. Тот нес в руках пробирки и на мгновение замер, заметив Полли. Постояв немного, незнакомец подошел к одной из раковин и открыл воду; зазвенели пробирки. Полли не сводила с джентльмена взгляд, пытаясь определить кто это — студент или профессор. Тем временем, молодой человек закончил со своим занятием, отнес пробирки в комнату за дверью, и вернулся обратно вытирая руки полотенцем. — Прошу прощения, мисс, как вы здесь оказались? — учтиво начал джентльмен. Полли хмуро уставилась на своего «собеседника». — Через дверь, — съязвила она, но поняв, что этот человек не виноват в ее неудачах, добавила: — извините. Незнакомец никак не отреагировал и облокотился об дверной косяк. — Плохой день? Девушка молчала. Стоит ли отвечать? — А почему это вас так интересует, сэр? Джентльмен улыбнулся. — Просто не каждый раз я застаю в своей лаборатории плачущую леди. — «Значит, точно не студент,» — подумала Полли. Лицо молодого человека посерьезнело. — Скажите, что вас так расстроило? Незнакомец говорил так мягко и даже участливо, что Полли захотелось все ему рассказать про сегодня. — Понимаете, я пришла на лекцию к профессору Шерлоку Холмсу, знаете такого? — Да, наслышан. — Когда я вошла в аудиторию, его там еще не было, зато было полным полно… господ, которые отнеслись ко мне весьма враждебно. И представляете — ни одной девушки! Пока я выискивала глазами свободное место, один мистер (не знаю его имени), подошел ко мне и пытался всячески задеть словом. — Полли взяла паузу, формулируя мысли. — А что вы? — спросил джентльмен хмуря темные брови. — Я сказала, что это мое дело, почему я решила прийти на лекцию, но этот господин не перестал, и мне пришлось парировать его нападки. После меня вообще схватили за руку и вытолкали из аудитории! Видете ли, им не понравилось, что я буду присутствовать! — девушка скорчила гримасу. — А ведь со мной такое не впервые. Правда, до такого еще не доходило, но оскорбления я слышала везде. — И никто вас не поддержал, не заступился? — Нет! — Полли горько усмехнулась. — Вы же хотите обучаться медицине, да? — В некотором смысле — да. — Тогда не обращайте внимания на подобных типов. Они так и останутся хамами, а вы потеряете свое самообладание. Позвольте спросить, мисс?.. — Моусон; Полли Моусон. — Мисс Моусон, не могли бы вы мне описать того господина, который вас оскорбил? Девушка задумалась. — Ну, среднего роста, чуть-чуть выше меня, но ниже вас; светлые волосы, голубые глаза, одет весьма дорого; так же, меня привлекла булавка для галстука: какой-то герб, с двумя львами. Я не сильна в геральдике, но возможно, это обозначение какого-то рода. Манера говорить и держаться несколько развязная. Еще лицо достаточно приятное, ухмылка наглая, но таких молодых людей полным полно в университете, как вы его найдете? Да и зачем? — Кажется, я понимаю, о ком вы говорите, — задумчиво проговорил незнакомец. — Вы достаточно наблюдательны. Вот что, мисс Моусон: если вы действительно хотите учиться, то вы должны идти к своей цели, не смотря на других. Просто старайтесь особенно не контактировать с такими людьми. У вас есть тот, с кем вы могли бы ходить на лекции? — Да, у меня есть один друг, он здесь учиться, Марк Гаснингс. — Вот и хорошо, — кивнул джентльмен, и протянул Полли платок. — Не переживайте, слезами в любом случае не поможешь. — Благодарю, — девушка вытерла глаза. Прозвенел звонок. — Мисс Моусон, прошу прощения, но мне нужно закрывать лабораторию. — Да-да, конечно, мне тоже пора идти, — незнакомец помог даме подняться. — До свидания, надеюсь, мы еще увидимся, — продолжила Полли, стоя уже снаружи комнаты. — Вполне возможно, — джентльмен улыбнулся и зашагал в одну сторону, а девушка — в другую. Полли неожиданно стало легче, после того как она рассказала о своей неудаче незнакомому человеку. Она воодушевленно представляла себе, как вместе с Марком сможет посетить лекцию, и в этот раз ей ни что не помешает, еще раз встретиться с тем незнакомцем… Вдруг Полли остановилась: а ведь имени джентльмена она не узнала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.