ID работы: 14505248

Willing/Желающий

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
100
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 29 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 1: В поисках Гарри Поттера

Настройки текста
      Альбус Дамблдор годами ходатайствовал о разрешении ознакомиться с конфиденциальными записями о Гарри Поттере. Даже главный чернокнижник Визенгамота не помог; никому не разрешалось видеть их, даже Министру Магии. Вы должны были сделать что-то очень черное, темное, в мировом масштабе, чтобы записи были видны, не говоря уже об обнародовании. Все, что содержалось в конфиденциальных записях, касалось группы крови, магической силы, всех случайных проявлений магии, известных или нет. Магические подписи каждого человека были уникальными. Когда у новорожденных младенцев, по крайней мере, в Больнице Святого Мунго или Хогвартсе, брали кровь, регистрировали магическую силу, и да, даже их магическая подпись была нанесена на полоску папирусного пергамента, который сохранялась дольше, чем обычный пергамент для письма, они обнаружили это намного после.       Ему потребовалось шесть лет, чтобы выяснить, в какой комнате хранятся конфиденциальные записи, и еще год, чтобы разобраться с чарами, окружающими это место. Он должен быть благодарен; когда-то они хранились в самом нижнем, самом глубоком подземелье Гринготтса. Затем началась война с Гриндельвальдом, Министр пришел в ярость от необходимости ездить туда каждый раз, когда совершалась государственная измена. Так они называли то, когда кто-то переходил на сторону Гриндельвальда. Они перевезли их, попросив гоблинов помочь обезопасить комнату, за очень хорошую цену, от которой даже гоблины не смогли отказаться. И вот однажды Альбуса осенило. И все из-за того, что он увидел... домового эльфа, аппарирующего в Гринготтс к своему Хозяину. Домовые эльфы могли проходить сквозь защиту незамеченными. Конечно, он не мог рисковать, чтобы кто-нибудь узнал, иначе ему грозил бы очень длительный срок в Азкабане. Ему пришлось использовать своего личного домового эльфа, домовым эльфам Хогвартса было предоставлено слишком много свободы, чтобы полностью довериться им, они не смогут держать рот на замке.       — Бамбл, — позвал Дамблдор, призывая своего домового эльфа, волнение переполняло его. Скоро он сможет найти Гарри и начать его обучение; скоро с Волан-де-Мортом разберутся. Он так сильно верил в пророчество, что не осмелился нанести Волан-де-Морту сокрушительный удар.       — Да, сэр? — Спросил появившийся Бамбл, он был очень старым домашним эльфом и служил семье Дамблдор на протяжении трех поколений. Хотя его отослали присматривать за другим имуществом, когда семья Дамблдор переехал в Годрикову лощину. После того, как его Хозяина отправили в тюрьму, Бамблу не доверили присматривать за Арианой Дамблдор. По его мнению, он подвел свою семью, но как только Альбус стал достаточно взрослым, он воспользовался услугами эльфа.       — Мне нужно, чтобы ты зашел в архив и принес мне досье на Гарри Поттера, — сказал Альбус Дамблдор, но его Феникса нигде не было видно. Это показало Бамблу, что его хозяин настроен серьезно и эта миссия чрезвычайно важна.       — Да, сэр, — сказал Бамбл, кланяясь, прежде чем исчезнуть.       Альбус остался на месте, затаив дыхание, молясь Мерлину, чтобы это сработало. Последние семь лет он искал Гарри Поттера, используя все имеющиеся в его распоряжении ресурсы. Их было довольно много, но с годами все они опустели. Гарри Поттер, казалось, исчез с лица земли в возрасте девяти лет. Из-за этого он сильно разозлился. Все знали, что в ту ночь он отправил Гарри к Дурслям, и никто этому не обрадовался. Юридически они ничего не могли поделать, поскольку технически Дурсли были его последней оставшейся семьей. Визенгамот выдвинул против них обвинения в жестоком обращении с волшебником, это просто не позволительно, в волшебном мире дети самое ценное. Тот факт, что магглы жестко обращались с ним, привел в ярость все волшебное сообщество. Они пытались отменить правило против пребывание магглов в Азкабане, желая, чтобы те очень дорого заплатили за то, что сделали. К сожалению, не все согласились с этой идеей, магглам не место в Азкабане. Итак, их приговорили к маггловской тюрьме, что на самом деле было хуже, насильники и детоубийцы не пользовались популярностью в тюрьме. Петуния и Вернон были заключены в тюрьму, и их сын отправился к своей единственной оставшейся родственнице, сестре Вернона Дурсль, Мардж. Все это произошло, когда Гарри не появился в Хогвартсе, когда ему исполнилось одиннадцать. Когда Вернону ввели Сыворотку Правды, и весь ущерб, который он нанес беззащитному ребенку, вышел наружу, нашлись те, кто поверил, что Гарри мертв. Как мог ребенок вынести все это и выжить? Особенно на улице? На самом деле это казалось невозможным. И все же большинство верило, что, поскольку он пережил смертельное проклятие, он сможет пережить и это и спасти их мир снова.       Когда секунды превратились в минуты, Альбус почувствовал, что его пузырь лопнул, неужели его поймали? Если это так, то через него можно отследить его, возможно, ему следует забыть об этом, чтобы его нельзя было найти. Это, конечно, было не в первый раз, он обычно удалял воспоминание, помещал его в свой Омут Памяти, стирал призрачное воспоминание, точнее то, что осталось, а затем, конечно, возвращал его обратно. Он не смог бы так долго продержаться в волшебном мире, будучи глупым.       Как только он потерял всякую надежду, перед ним появился Бамбл с той самой важной папкой, зажатой в его неуклюжих лапках. Альбус практически выхватил ее у бедного эльфа и начал читать все подряд. С торжествующими глазами он подобрал папирус, теперь Гарри Поттер будет рядом до наступления темноты.       Схватив одну из своих безделушек, стоявших на столе, он дотронулся до свитка папируса и начал петь. В следующий раз, когда мальчик применит магию, учитывая, что ему семнадцать и он необучен, он готов поспорить на все свое состояние, это будет происходить довольно часто. Как только свечение детектора темноты погасло, он положил папирус обратно в папку. К сожалению, он не мог оставить ее себе, это было слишком рискованно. Учитывая, что он был единственным, кто боролся за право увидеть конфиденциальные записи в течение последних семи лет, они бы сразу заподозрили его. Глубоко вздохнув, я понял, что все, наконец, налаживается.       — Верни это, а затем возвращайся, — сказал Альбус, передавая ему закрытую папку.       — Да, сэр, — сказал Бамбл, снова исчезая.       Альбус тяжело опустился на стул, он был на шаг ближе к Гарри и, надеюсь Гарри, скоро воспользуется магией. В Хогвартсе начинался новый учебный год через три недели, и он хотел, чтобы мальчик был готов к тому времени. Он присоединится к другим семикурсникам; трех недель будет достаточно, чтобы он освоился. Конечно, ему придется попросить других помочь, Минерва была бы рада помочь. Флитвик, надеюсь, тоже, но он знал, что Северус не обрадуется. В настоящее время этот человек был далеко от Хогвартса; возможно, было бы лучше позвать его. Северус искал Гарри так долго, как только мог, и никто лучше Северуса не умел выслеживать людей. Нет, он подождет, пока мальчик сотворит магию, а затем позовет нескольких членов Ордена.

***

      — Альбус, ты хорошо себя чувствуешь? — Спросила Минерва, мужчина выглядел так, как будто у него в штанах были муравьи. Он почти не ел свой ужин, и на краю стола у него был детектор темноты. Этим летом здесь было всего несколько профессоров: Филиус, Минерва, Альбус, Помона и библиотекарь Ирма Пинс. Был, конечно, учитель-призрак Катберта Биннс, который не приходил на обеды по очевидным причинам, он не мог есть. Аргус Филч тоже был в школе. Он предпочитал есть в своем кабинете, никому не мешая. Никто не мог его винить, он был сквибом в волшебной школе, полной подающих надежды волшебников, и, конечно же, квалифицированных ведьм и колдунов. Обычно Хагрид тоже оставался здесь круглый год, но этим летом он странным образом отсутствовал.       — Я в порядке, Минерва, — сказал Дамблдор, весь день он с нетерпением ждал, когда сработает детектор, но пока ничего не произошло. Даже не пикнул, он быстро терял хладнокровие. Многие подумали бы, что Альбус мог быть терпеливым, учитывая его возраст. Однако в этом случае он не был терпелив, он хотел, чтобы Гарри Поттер был в безопасности в Хогвартсе. Он найдет его и получит славу за то, что наконец-то вернул их потерянного героя домой.       — Если ты настаиваешь, — сказала Минерва, все еще с любопытством глядя на Альбуса, она давно не видела его таким энергичным. Он был так подавлен чувством вины, которое носил с собой; ее первые слова, когда она узнала об этом, вероятно, не помогли делу. Когда Гарри оставили на Тисовой улице, она тогда сказала ему, что они были худшими из магглов. Гарри заплатил высокую цену за их действия; она не верила, что Гарри жив. Ни один ребенок не смог бы вынести всю тяжесть такого жестокого обращения и остаться в живых, особенно без лечения и при жизни на улице.       — Все письма отправлены? — Спросил Альбус, меняя тему на что-нибудь другое.       — Да, — сказала Минерва. — Гермиона Грейнджер и Драко Малфой приняли должности старост школы. — Без сомнения, когда они узнают, что следующий год будут жить в одной комнате, это будет, мягко говоря, взрывом. Драко Малфой годами постоянно издевался над Гермионой. В конце концов, она научилась постоять за себя, немного поздно, но лучше, чем никогда. Они оба всегда соревновались за высшие оценки во многих предметах.       — Очень хорошо, — сказал Альбус, — Я рад это слышать. — Не многие люди на самом деле отказались от шанса стать старостой, но за последние несколько лет, когда Волан-де-Морт вернулся, они получили свою долю. Каким-то образом просочился слух, что он проявляет к ним особый интерес. Это невероятно травмировало многих и лишило чести, которой их наделял титул.       — Я все еще думаю, что Падма Патил была бы гораздо лучшим выбором. — Сказал Филиус, он был недоволен тем, что еще одна гриффиндорка получила должность старосты школы. Прошли годы с тех пор, как когтевранца удостаивали такой чести. Падму также выбрали старостой факультета, поэтому Филиус был о ней очень высокого мнения.       — Она отличная ученица, — согласился Альбус, — Однако у Гермионы Грейнджер неизменно более высокие оценки, поскольку она была старостой факультета, ее оценки не пострадали, в отличие от Падмы Патил, вы думаете только о вашем ученике, Филиус. — Он привык к спорам и всегда знал, как их успокоить.       — Ну, они действительно немного пострадали, — проворчал профессор Чар, неохотно соглашаясь со словами Директора.       — Что ж, я действительно полагаю, что у меня есть целая пачка корреспонденции, которую придется разбирать лично. — Сказал Альбус, вставая. — Я желаю вам доброго вечера и увидимся завтра.       Все пожелали ему спокойной ночи, но Минерва смотрела, как он уходит. Он ускорил шаг; она определенно собиралась поговорить с ним в ближайшее время. Что-то случилось, она знала Альбуса достаточно хорошо, чтобы понять, когда что-то происходит.

***

В ту ночь Альбус взял с собой в постель свой детектор тьмы, заколдовав его так, чтобы он издавал шум, а не загорался. Он не увидит, как сработает детектор, пока он спит, не так ли? Так что шум был для него лучшим выходом. Не то чтобы он много спал; он ворочался всю ночь. Ожидая, что мальчик воспользуется магией, но с каждым часом его надежда быстро таяла. То, что заклинание сработало, не означало, что Гарри был жив. Он повсюду брал безделушку с собой, даже в туалет, не желая рисковать потерять ее.       — Альбус, что ты задумал? — Спросила Минерва, входя в кабинет директора, волшебник в это время что-то писал одним из перьев Фоукса. Он был золотисто-красным; он идеально сочетался с цветовой гаммой комнаты.       Альбус с любопытством уставился на свою заместительницу директора, не понимая, на что она намекает.       — Ты был слишком... возбужден в эти дни, ты снова съел слишком много лимонных долек мармелада? — Спросила Минерва, она знала, что он добавлял в них успокаивающие зелья; он был зависим от этого зелья. Во время войны каждому что-то было нужно, и это было недостатком Альбуса.       Альбус напустил на себя раскаивающийся вид; он не мог рассказать ей, что натворил. Он не мог никому рассказать, они бы не поняли. Для них это было бы предательство, он сделал это, так тому и быть, волшебный мир был слишком важен для него, чтобы играть по правилам Министерства. У Гарри был долг, который нужно было выполнить, и для этого его нужно было найти и обучить. Что было бы несложно, без сомнения, он был бы шокирован проявлениями магии и захотел бы научиться этому сам. Точно так же, как и все магглорожденные дети, когда их знакомят с волшебным миром. Гарри, возможно, и не магглорожденный, но он был воспитан магглами.       — Альбус, ты знаешь, что это плохо для тебя, — сказала Минерва, уныло качая головой, полностью принимая виноватый вид Дамблдора. Очевидно, она знала его не так хорошо, как думала. — Ты слышал, Поппи, что долгосрочное влияние, которое зелье оказывает на тебя, плохо сказывается на твоем здоровье.       — Я понимаю Минерва, — вздохнул Альбус, нацарапав свое имя внизу документа, прежде чем уделить ей все свое внимание.       — Ты снова беспокоишься о Гарри, не так ли? — Спросила Минерва, садясь, очевидно, для того, чтобы остаться и поговорить с ним, к большому внутреннему раздражению Дамблдора.       — Я просто хотел бы знать, где ребенок, и все ли с ним в порядке. — Устало сказал Альбус. Недостаток сна начал сказываться на нем.       — Альбус… ты действительно веришь, что он мог выжить, проведя все эти годы на улице? — Спросила Минерва, в этом они всегда расходились во мнениях.       — Я молюсь, чтобы он применил магию, ты же знаешь, насколько он важен для нашего мира. — Сказал Альбус, если он пережил Волан-де-Морта, он должен был пережить своего дядю; ему предстояло исполнить Пророчество. Он верил, что мальчик жив, и он никогда бы не потерял надежду, он, вероятно, не поверил бы в его смерть, даже если бы увидел доказательство смерти Гарри. Вот насколько он верил в предсказания, по иронии судьбы, Волан-де-Морт тоже в него верил.       — Как ты можешь так говорить? Он был всего лишь маленьким мальчиком, Альбус, а не игрушка, которую можно показывать массам! — Сказала Минерва; она знала, что не может здесь оставаться, когда Альбус начал свою шарманку, она просто не смогла держать рот на замке. — Извини, Альбус, мне нужно подготовиться к занятиям.       Альбус вздохнул, он ненавидел подобные споры с Минервой, и, к сожалению, они никогда не придут к согласию по этому поводу. Скоро она увидит, что Гарри жив и здоров, ему просто нужно набраться терпения, рано или поздно он осознанно или неосознанно применит магию. Тогда мир увидит Избранного, и вскоре Волан-де-Морт будет уничтожен навсегда. Он уничтожил все крестражи так, что безумный волшебник об этом не узнал. Он наложил чары после того, как собрал их, так что, когда Волан-де-Морт вернется, он узнает об этом.       Альбус еще больше углубился в свои письма, отвечая, когда это нужно, или заполняя еще больше форм. Самые важные, такие как формы на получение стипендии, для студентов, которые хотели учиться, но не могли себе этого позволить. В основном магглорожденные, чистокровные и полукровки начали копить с того момента, как их ребенок родился или проявил магические таланты. За исключением семьи Уизли, которые не могли позволить себе отправлять своих детей на учебу без стипендии.       Альбус раздраженно вздохнул, когда еще больше сов начали беспокоить его. У него редко выпадала минутка свободного времени, забрав письма, он отпустил сов. И он мог бы разобраться с ними, вместо того чтобы ждать, пока они накопятся, как это было в течение учебного года. Затем, словно по божественному провидению, загорелся детектор тьмы, и выражение лица Дамблдора сменилось выражением высшего удовлетворения.       Он поспешно схватил свой дымящийся порошок и крикнул В логово огненных мародеров. Он прошел на площадь Гриммо, его приветствовала светлая, жизнерадостная кухня. Два волшебника с любопытством смотрели на него, гадая, зачем он пришел.       — Я нашел Гарри, не хотите составить мне компанию? — Спокойно спросил Альбус, как будто он не был взволнован.       Ремус и Сириус встали, нетерпеливо кивая головами. — Как вы его нашли? — Спросил Сириус, и его голубые глаза загорелись нетерпением.       — Кое-кто сообщил мне, что заметил его, теперь мы должны идти быстро, держитесь. — Сказал Альбус, оба волшебника сделали, как им сказали, и вскоре они оказались на маггловской улице. К счастью, там было не так много людей, когда они их заметили, они просто отмахнулись от них, как-будто не заметили их. Вы могли творить магию на глазах у магглов, и они бы в это не поверили. Они бы просто предположили, что это трюк, мало кто из магглов по-настоящему верил в магию, и именно этого хотело Министерство Магии.       — Я его не вижу, — сказал Сириус, оглядываясь по сторонам, его нетерпение сменилось опасением, он не мог увидеть никого, хоть немного похожего на Джеймса.       — Он здесь, — сказал Альбус, он настраивался на магию мальчика, своего рода принудительно аппарировал к нему. Он был где-то здесь, и он быстро использовал магию на тех, у кого, как он чувствовал, магии не было, чтобы заставить их захотеть покинуть этот район. Никто не должен был находится рядом с ними, когда он убеждал бы Гарри в магии. Верно? Вероятно, он был сбит с толку всем этим, странными вещами, происходящими вокруг него.       — Я хотел бы, чтобы мы нашли его ближе к полнолунию, — сказал Ремус, в первый раз жизни он желал, чтоб на днях было полнолуние. Ремус ненавидел полнолуние и жалел, что превращался в волка. Ремус вдохнул, пытаясь уловить запах Гарри. Он не чувствовал его запаха много лет, но никогда не забудет запах мальчика, которого любил.       — Ты уверен, что твой информатор сказал верную информацию? — Спросил Сириус, все еще оглядывая улицу.       — Да, я уверен в этом. — Сказал Дамблдор, позволяя им верить во что им заблагорассудится.       — Это он, — сказал Ремус, не сводя глаз с фигуры, выходящей из магазина.       Сириус проследил за взглядом Ремуса, и его голубые глаза загорелись, он действительно был похож на Джеймса... не так сильно, как он представлял себе все эти годы. Он задавался вопросом, будет ли Гарри хорош в квиддиче, как его отец... или в трансфигурации... или какая анимагическая форма у него будет и какой Патронус. Он собирался так весело провести время с Гарри, рассказывая ему истории о его отце; наконец-то его крестник был на расстоянии вытянутой руки.       — Так и есть, — сказал Дамблдор, магическая подпись была той же самой, чем ближе мы подходили к Гарри, тем сильнее жужжал детектор тьмы в кармане его мантии.       — Гарри! — Позвал Сириус, и по его лицу расплылась улыбка, он был жив и здоров. Он не мог поверить в свою удачу; жизнь наконец-то благоволила к Анимагу.       Гарри оглянулся, услышав, что кто-то назвал его по имени, немногие знали его под этим именем. Ему хватило одного взгляда на их одежду и старика, прежде чем он бросился бежать. Он знал, кто это был, и будь он проклят, если пойдет с ними. Он не осмеливался оглянуться, но слышал, как они бегут за ним. Находясь на улицах, Гарри научился довольно быстро бегать и знал все входы и выходы как свои пять пальцев. К сожалению, это не совсем помогало с тремя взрослыми волшебниками, которые могли аппарировать.       — ПОМОГИТЕ! ЭТИ ИЗВРАЩЕНЦЫ ПЫТАЮТСЯ ПОХИТИТЬ МЕНЯ! — Завопил Гарри, когда чьи-то руки обхватили его за живот. Гарри позабавило бы, как быстро черноволосый парень отпустил его, если бы он не был так обеспокоен.       Сириусу стало дурно от обвинений, исходящих из уст его крестника: — Гарри, успокойся, я твой крестный отец, мы здесь, чтобы забрать тебя домой. — Сказал он, когда трое волшебников окружили его, не оставляя Гарри возможности сбежать.       — Отвали, ты, отвратительный ублюдок! — Выругался Гарри, пиная его по яйцам, используя его заминку, чтобы попытаться сбежать. Он сделал несколько шагов, затем его мир погрузился во тьму, когда он почувствовал, как магия ударила его в спину.       — Зачем ты это сделал?! — Спросил Сириус, подбегая к Гарри.       — Мы не можем продолжать разговор здесь, мы должны доставить его в Хогвартс, — сказал Дамблдор.       — Давайте, пойдем отсюда, здесь становится многолюдно, — сказал Ремус, он чувствовал людей за углом.       Альбус не терял времени даром; он схватил Гарри и аппарировал их обоих к воротам Хогвартса. Затем продолжил нести оглушенного семнадцатилетнего парня по коридорам в комнату, которую он приготовил для него ранее. Сириус и Ремус последовали за ним, как щенята.       — Войдите и закройте дверь, мы не можем допустить, чтобы он снова сбежал. — Сказал Альбус.       Ремус закрыл дверь, когда они с Сириусом вошли, Сириус казался несколько сбитым с толку только что произошедшими событиями. Он ожидал объятий, слез и долгих бесед. Но ни как не того, что его собственный крестник назовет его извращенцем! От этого у него заболел живот, и, по правде говоря, он не хотел, чтобы Гарри проснулся…он не мог вынести более резкой критики в свой адрес.       — Расслабься, — сказал Альбус, как только Гарри очнулся, оказавшись на кровати.       — Куда, черт возьми, вы, ублюдки, меня привели? — Воскликнул Гарри, настороженно оглядывая комнату. Его сердце беспорядочно колотилось в груди, как сбившийся с ритма барабан.       — Успокойся, Гарри, ты здесь в безопасности, это школа для таких особенных людей, как ты. — Тихо сказал Ремус. — У тебя есть магия, магия, которая может творить удивительные вещи, и если ты позволишь нам помочь тебе… ты сможешь использовать эту силу.       — Мне не нужна твоя гребаная помощь, старик, а теперь позволь мне уйти! — Рявкнул Гарри, его зеленые глаза яростно сверкнули.       — Нам также нужно научить тебя манерам, такому молодому человеку не подобает так ругаться. — Сказал Дамблдор, критически наблюдая за Гарри.       — Да пошли вы, — сказал Гарри, скривив губы в манере, которая напомнила троим некоего Мастера Зельеварения. — И что вы собираетесь делать дальше? Держать меня здесь гребаным пленником? Вы не можете заставить меня делать что угодно, черт возьми.       — Разве не лучше быть здесь? Где-нибудь в тепле, с крышей над головой и кроватью для сна и там где можно спокойно поесть в любой момент? — Добродушно сказал Альбус. — С помощью магии ты мог бы продолжать совершать великие дела.       Гарри перестал свирепо смотреть, оглядываясь вокруг с задумчивым выражением лица: — Что ж... это было бы неплохо. — Сказал он с намеком на уязвимость на лице.       — Это замок, он прекрасен! Тебе здесь понравится, Гарри, здесь учились твои мама и папа! — Сказал Сириус, охотно присоединяясь к разговору теперь, когда Гарри, казалось, перестал ругаться.       — Замок? — Спросил Гарри, и его глаза расширились. — Правда?       — Да! — Самозабвенно воскликнул Сириус. Пойдем, я тебе все покажу!       Гарри закусил губу, задумчиво глядя на них: — Хорошо. — Неохотно сказал он, направляясь к двери вместе с Сириусом. Как только дверь открылась, Гарри рванул вперед; захлопнув дверь у них перед носом, он запер их на задвижку. Он бежал быстрее, чем когда-либо в своей жизни, ругаясь каждые несколько минут, когда казалось, что чертовых коридоров больше, чем один.       — ГАРРИ, ОСТАНОВИСЬ! — Заорал Сириус, его голос звучал повсюду.       — Черт, — сказал Гарри, его грудь вздымалась от напряжения; он бежал без остановки в течение десяти минут, пытаясь найти выход. Тогда это действительно был замок, что отнимало много времени; это означало, что сбежать будет сложнее.       — ГАРРИ! — Завопил Ремус.       Гарри завернул за еще один угол и оказался лицом к лицу с большими двойными дверями. Двери, которые вели наружу, и, глубоко вздохнув, он рванулся к ним. Если бы они увидели его, он бы просто снова получил удар этим заклинанием. Совсем не то, что ему нравилось, рядом никого не было, и это хорошо. Ему удалось подойти к дверям на расстояние нескольких футов, прежде чем они закрылись перед ним, засовы задвинулись на место, лишив его возможности уйти.       — Похоже, тебе нельзя доверять, — сказал Альбус, выходя вперед с печальным выражением на постаревшем лице. — Это для твоего же блага, мой мальчик. — В него попало еще одно заклинание, и он выбыл из игры.

***

      Гарри застонал в агонии, схватившись за голову, боже мой, это было чертовски больно. Вскоре он понял, что если в тебя попадает заклинание оглушения и ты смог самостоятельно избавиться от его действия, это вызовет боль. Он снова оказался в той чертовой комнате, он вскочил и попытался открыть дверь. Он заворчал, но не удивился, когда дверь ему не открылась. Потом он заметил браслет, он был не его! К своему огорчению, он обнаружил, что он не снимается.       — Доброе утро, Гарри, — сказал Сириус, входя с подносом еды. — Тебе лучше? — Он избегал прикасаться к Гарри, не желая, чтобы в его адрес звучали какие-либо обвинения.       — На этом подносе есть нож? — Спросил Гарри, незаметно глядя на Сириуса, поскольку черноволосый мужчина не смотрел ему в лицо.       — Эм... да, а что? — Спросил Сириус, наконец, поднимая глаза и кладя поднос на стол.       — Потому что я собираюсь выпотрошить тебя им, ты, отвратительный ублюдок, — прорычал Гарри, хватая нож и надвигаясь на волшебника с широко раскрытыми глазами, который испуганно сглотнул и попятился назад. — Поверьте, я ничего так не хотел бы, как убить всех вас, бесхребетные, бесполезные гребаные задницы... и я был бы в своем праве, как вы меня похитили.       Сириус пискнул, прежде чем, спотыкаясь, пробраться обратно через портрет и запереть Гарри. Он прислонился к стене, напротив портрета - входа в комнаты, слезы разочарования навернулись на глаза. Он не так представлял себе встречу со своим крестников все эти годы. Он не мог этого вынести, видя его в таком состоянии, он не вернулся бы туда, он категорически отказывался от этого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.