ID работы: 14513608

The Wolf's Hunt — Волчья Охота

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Оливар I — Зеленый Зубец

Настройки текста
      Он не был уверен, чего он ожидал после… ну, всего, но не этого. Когда прибыла северная армия, он нервничал и после катастрофической встречи Робба Старка и его отца поговорил с Первином.       «Разве мы не должны пропустить их? Они собираются освободить Талли, разве мы не поклялись пропустить их?» — Он помнит взгляд, которым Первин наградил его на следующий день, когда Близнецы поняли, что происходит. Когда покойный лорд Уолдер был обезглавлен Льдом на зубчатых стенах, Оливар не заметил паники своих многочисленных братьев и сестер. Он повернулся к Первину рядом с ним и сказал: — «Мы нарушили нашу клятву, неужели это приговор Семи?» — И вернул взгляд. Первин побледнел, а Оливар почувствовал себя оправданным.       После этого он разрывался между страхом и решимостью, страхом перед вкусом огромного клинка из валирийской стали и решимостью принять судьбу, которую навлек на них их отец. Оказывается, ему не нужно было быть таким мрачным, поскольку, очевидно, его отец на этот раз сделал ему добро, потому что к концу вечера он был назначен оруженосцем убийцы этого человека.       Робб Старк, как узнал Оливар, был суровым и умным человеком. Он не был лишен сострадания и милосердия, но в его глазах был голод, жажда, от которой по спине Оливара пробежала дрожь. И над силой его слов тоже нельзя было смеяться. Всего через неделю после того, как лорд Робб казнил его отца, он раздражался от каждого внимания, которое этот человек оказывал ему. И Робб Старк был мужчиной. Ему могло быть восемь и десять лет, но нельзя было отрицать, что у него была мужская осанка, мужские плечи и сила. Оливар был рад находиться в его тени, поскольку она была высокой и темной и наполняла его силой, которой он никогда не знал.       И это привело его к этому. Ему было не совсем приятно стоять рядом с Роббом Старком, пока они наблюдали за предстоящей битвой, но... нужно было иметь определенную гордость, стоя рядом с такой могущественной фигурой перед тем, что могло стать его величайшей победой. Он должен был в это верить. Он должен был верить, что они победят.       «Как я и подозревал», — Выдохнул Робб, сидя на лошади, и напряженно наблюдал за вражескими рядами. Оливар повернул глаза, пытаясь увидеть, на что он смотрит, но сказать это было трудно.       Они стояли на вершине холма, с видом на сотни и тысячи людей, и у них мог быть хороший обзор, но детали были потеряны для Оливара среди огромных размеров того, на что он смотрел. На этом поле должны были встретиться сорок тысяч человек, и течение Зеленого Зубца на запад было симфонией грядущего насилия. Он не мог не думать, что это был приток Трезубца, где около двадцати лет назад отец лорда Робба сражался в битве, масштабы которой превосходили воображение Оливара. Ему показалось ироничным, что реки центрального Вестероса служили полями сражений для таких ключевых событий, хотя на протяжении всей истории Речные земли всегда были местом встречи армий.       Свист стрел ознаменовал Оливару начало битвы. Они поднялись высоко в воздух, пелена смерти взмыла в изящную дугу. А затем они начали падать, обрушиваясь на северян, идущих к позициям Ланнистеров. Лишь немногие упали, и те порядки, которые лорд Робб просверлил в своих людях, оказались верными, поскольку они заключили себя в оболочку щитов, но немногие не были ни одним. Он заметил несколько стрел, попавших в цель, услышал единственный отдаленный крик, когда один человек упал, схватившись за живот, и вздрогнул.       И все же северная пехота шла вперед. Западники дали пять залпов по их людям, и северяне почти никого не потеряли, прежде чем они наконец столкнулись. Оливар застыл, не в силах отвести взгляд, на кровавую резню внизу, когда люди рубили людей, крики и вздохи ярости и страха. Волна стрел полетела от северных лучников справа, врезавшись в левый фланг армии Ланнистеров с достаточной силой, чтобы они прогнулись. Оливар нахмурился. Он был почти полностью заполнен людьми в мехах и кожах, с большими топорами и мечами. Мужчины были выше и крупнее большинства южан, и, по правде говоря, Оливар почти сказал бы, что они были великанами. «Существует сходство», — подумал он, сосредоточив внимание на одном человеке, прежде чем вздрогнуть, когда огромная булава раздробила всю верхнюю половину тела его врага.       Он мог видеть человека, который владел им, и почти сразу понял, кто это. Действительно, трудно было не увидеть Зимнего Великана. Уолдер, Оливар знал, как его зовут, и забавная ирония, которая щекотала его, пока он смотрел. Мужчина был чудовищно велик, с головы до ног покрыт толстыми стальными пластинами. На его левой руке был огромный щит из железного дерева, а в правой — боевая булава, огромный, опасный стальной отрезок, созданный для войны и только для войны. Уолдер Гигант с диким ревом прорвал линию Ланнистеров, взмахнув щитом и сбивая с ног группу из трех человек, в то время как его правая рука сокрушила пятерых одновременно. Его свирепая ярость была такова, что, когда он бросился вперед, левый фланг Ланнистеров начал отступать, а правый фланг армии Старков двинулся вслед за их огромным номинальным лицом. Он мог видеть двух великанов из дома Амбер, Большого и Маленького Джона, идущих по пятам за Уолдером. Вместе они отбрасывали весь фланг противника назад.       А затем Оливар услышал оглушительный рев и увидел, как человек размером с Великана Уолдера мчался прямо к нему, как бык, а по пятам за ним шли сотни людей. Гора. Через несколько мгновений произошло столкновение между великанов: Грегор Клиган и Уолдер из Винтерфелла вступили в жестокое соревнование в силе и скорости. С такого расстояния Оливар не мог разглядеть, кто побеждает. Это свидетельствовало об их причудливом росте, и то, что он вообще мог их видеть, но Оливар видел, как лорд Робб наблюдает за ними острыми зелеными глазами, и задавался вопросом, могут ли они видеть что-то большее, чем просто нормальные глаза. Из-за своей невнимательности он почти потерял из виду легенду, басню, которая появится в будущем, когда Уолдер поймал удар меча Горы, своим мощным щитом и с силой вонзил свою булаву в грудь Клигана. Гору отбросило назад, он с бульканьем, шатающимися ногами упал.       Почти мгновенно весь левый фланг Ланнистеров сломался. Вид поверженной Горы, вид его чудовищного убийцы, крадущегося на них, вид двух меньших, но все же крупных людей за его плечами и рычащих северян, идущих недалеко от них. Они развернулись и побежали. Весь левый фланг, тысячи человек, побежали. Он увидел, как центр армии Ланнистеров без особого энтузиазма разворачивается, словно пытаясь заманить северян в ловушку у Зеленого Зубца, и ощутил вспышку вдохновения, когда осознал план лорда Тайвина Ланнистера. Но этот план был обречён на провал, как он мог видеть, поскольку центр Ланнистеров в панике распадался, его части начали бежать вместе с левыми, а когда правый фланг под флагом горящего дерева, Марбранд, попытался придерживаться заключительной части плана Старого Льва по разгрому северян в кавалерийской атаке, он был остановлен их собственной армией.       Командующий правыми силами Ланнистеров не мог двинуться в атаку на безудержных северян, потому что он был заблокирован центром, который не преуспел в своем собственном маневре, а быстро распадающаяся дисциплина всей армии Ланнистеров заставляла людей бежать в разные стороны. Оливар никогда не был свидетелем такой паники, такой полной победы и смерти.       От своих мыслей его отвлек оглушительный вой, и когда он повернулся, он увидел лютоволка, поднявшего голову ввысь и прокричавшего о своей победе.       «Поехали!» — Робб взревел, подняв большой меч Лед в воздух, и ему ответили рев и аплодисменты. Оливар быстро вскочил на свою лошадь, отчаянно пытаясь успокоить ее, когда она беспокойно заерзала под ним из-за слишком быстрого движения, и вздохнул с облегчением, когда она успокоилась.       Мгновение спустя и Робб опустил свой родовой клинок, и послышался визг рога и леденящий кровь вой, когда они легким галопом помчались вниз по склону. Оливар видел, как тысячи северных пикинеров двигались навстречу кавалерии Ланнистеров справа, которые сами начали двигаться вперед, пытаясь обойти центр, если не смогут пройти через него, но теперь они были вынуждены остановиться, поскольку лошади встали на дыбы и отказались атаковать море пик, и Оливар не знал, о чем думал Марбранд, отвечающий за них, но был уверен, что это не было чем-то приятным. Он почти жалел его.       Они перешли в галоп, пока они мчались к бегущей армии, а затем они столкнулись, и Оливар обрушил свой меч на убегающего мечника, в то время как его лошадь сокрушала под собой людей. Он изо всех сил старался идти в ногу с лордом Роббом, но его сюзерен прорывался сквозь врага быстрее, чем он мог себе представить, вместе с чудовищным лютоволком Серым Ветром. На каждого человека, убитого Роббом Старком, Серый Ветер убивал троих, врываясь в одного человека за другим, сбивая четверых с ног выпадом и проносясь по ним острыми когтями и еще более острыми зубами.       Оливар увидел, как один человек пошатнулся вперед в слепой зоне Робба, и развернул лошадь так сильно, как только мог, взорвавшись вперед и вонзив меч в грудь человека, когда тот отпрянул назад, чтобы нанести удар. Он не получил благодарности от своего Лорда, потому что человек уже продвигался дальше внутрь, пустившись галопом и рубя людей всеми возможными способами. С криком Оливар погнал лошадь за собой, красная дымка опустилась перед его глазами и выпустила наружу все напряжение, которое он когда-либо чувствовал в своей жизни. Он махал, махал и махал, прорезая одного человека за другим, крича и воя во все горло, разрывая людей Ланнистеров по пятам Робба, а другие северные всадники были рядом с ним, следуя за ним.       Мгновенно Оливар пришел в себя. Они вышли с другой стороны, прорезав кровавую линию через центр армии Ланнистеров, но опасности не было, поскольку ни один человек не осмеливался приблизиться к ним. Они были слишком заняты борьбой за свою жизнь. Это было ужасное зрелище: тысячи мертвый лбдей покрыло землю, а над головой уже проносились черные крылья, ожидая возможности полакомиться. Робб еще раз поднял свой меч, еще раз Серый Ветер выпустил свой вой, и еще раз Оливар бросился на врага, чтобы намочить его клинок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.