ID работы: 14519334

Звездочка на моём небе

Гет
PG-13
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3, главы VIII - IX

Настройки текста

VIII

      Красное солнце склонилось над бесконечной гладью моря, окружающей остров. Его свет окрашивал небо в оранжевый цвет, но чем ближе к острову, тем больше тот переходил в такой знакомый и мягкий розовый, а небо над головой вообще было фиолетовым. Деревья очень выделялись. Ели казались какими-то серыми и мрачными, словно из какого-то фильма ужаса, они как бы тянули свои корявые руки вперёд (How to Disappear Completely & EUS — Remaining Light).       Оскар тянул подругу детства за руку, а та не особо охотно шла за ним. Через пару минут шелест травы под ногами стал хрустом пляжного песка, ещё мгновенье, и были ощутимы небольшие волны, бьющиеся о штанины. Девочка с каждым новым шагом начинала всё сильнее упираться, правда это не помешало мальчику сделать задуманное. Он рывком притянул Ежинку к себе и толкнул её, спустя секунду та полностью скрылась в воде.       Пельтцер хотел было выйти на берег, но в последний момент того схватили за ногу, отчего слонёнок сам упал в воду. Его тащили и тащили, пока почти прозрачная вода, через которую отчётливо виднелось небо, не стала полностью чёрной. Пучина его поглотила.       Оскар распахнул глаза, озираясь по сторонам. Вокруг него простиралось ничто, лишь бесконечная белая пустота. Небо было лишено облаков и солнца, но при этом он отчётливо видел собственную тень на невидимом полу. Был ли это пол, Оскар не мог сказать наверняка. В этом странном месте можно было чётко разглядеть только самого себя, хотя его ноги ощущали твёрдую поверхность под ними.       В принципе, всё его тело было каким-то ватным, а голова тяжёлой. Думать не хотелось, да и на это не было сил. Странное состояние было на грани озноба и обморока, хотя мальчик оставался на удивление спокойным и мог нормально двигаться. Какое-то время он просто стоял, а потом, в который раз посмотрев на свою тень, решил идти вперёд, потому что для этого “мира”, как назвал мальчик данное место про себя, понятия сторон света не существовало.       Пройдя метров триста, слонёнок поймал себя на мысли, вообще не подходящей для положения, в котором он вдруг очутился. Сильно дрожащим, тонким голосом он начал напевать: “И как только, только, только, и как только на тропинке, и как только на дорожке встречу я кого-нибудь, то тому, кого я встречу, буду здрасьте говорить. Но, конечно, но, конечно, если ты такой ленивый, если ты такой пугливый, сиди дома... не гуляй...”       Неуверенно протянув последние слова, он начал вглядываться в даль и отчётливо увидел что-то красное, лежащее на земле. Оно настолько выделялось, что глазам было трудно оторваться, а также очень больно, будто их пронзала раскалённая игла. Пельтцер изо всех сил бросился к этому предмету, спотыкаясь и падая. Его ноги заплетались, а голова кружилась.       Несколько десятков минут он бежал на всей скорости, что могло дать его слабое детское тело, и, наконец, упал на колени. Силы были на исходе, мальчик закрыл глаза. У него появилось ощущение, будто так уже была проведена целая вечность, но обессиленный всё-таки собрал остатки воли в кулак. Перед ним лежала алая роза.       Немного посомневавшись, он взял её. Шипы легонько покалывали пальцы, добавляли какой-то пикантности этой странной сцене. Слонёнок коснулся бутона, его палец нашёл что-то такое знакомое в нежности и мягкости лепестков, от чего по телу разлилось тепло. Резко пропало то болезненное чувство, и вернулись все силы. Он захотел было положить цветок и отправиться дальше, но тот не хотел выпадать из рук.       После осмотра с удивлением им было обнаружено, что роза вросла в его руку, палец же, который касался бутона, он успел отдёрнуть. Цветок быстро рос, а мальчик, на против, становился всё меньше и меньше. Через минуту алый бутон упал на землю.

IX

— Господи, надо же было такому присниться. Я бы коньки отбросила от этого бреда, – сказала нахмурившая брови девочка, послушав рассказ. — Я чуть это и не сделал, – почесал голову Оскар, – интересно, что это вообще значит. — Так-с, у нас в библиотеке, – она подмигнула другу, – есть специальный “сонник”, там можем и посмотреть. Оскар, только компьютер больше не включай, я так устала в прошлый повторять одни и те же реплики. — Ну, я подумаю, – улыбнулся мальчик, – а когда пойдем? — Ты можешь уже идти, а я пока что посуду помою. — Хорошо!       Он вскочил с дивана и выбежал из дома. Парочка минут, и здание уже стояло перед ним. По доброй традиции старые ели возле библиотеки что-то увлечённо читали. Мешать им не хотелось, поэтому пришло зайти внутрь, не поздоровавшись. Как только он открыл дверь и вошёл, перед ним возникла библиотекарша. — Привет, что ты тут делаешь? Ты, вроде бы, никогда сюда не ходил. — Здравствуйте, да вот решил найти одну книжку... – начал говорить слонёнок, но замялся. — Ну ладно, не буду тянуть время, проходи.       Марго отошла в сторону, а он пошёл к полкам, на которых стояли десятки потемневших от времени книг. “О, П, Р, С. Так, стихи, сельское хозяйство, ... , сумеречный вампир”, – на стеллаже с книгами на букву “С” не было ничего полезного. Пришлось начинать с самой первой полки, но в какой-то момент мальчик заметил непонятную книгу. На её переплете были изображены все фазы луны, а на первой странице красовалась странная надпись “Interpritatio Somniorum”. На следующей странице было что-то похожее на оглавление: рядом с каждым непонятным словом красовался небольшой рисунок, а напротив написаны цифры.       Он открыл книгу на нужной странице и увидел неизвестные слова, которые начал переписывать на небольшую бумажку, что пришлось ранее одолжить. После 237, 478 и 512 страниц было записано три фразы: “Мare est reflectio tuae arcanissimarum cupiditatum et cogitationum”, “Praesentia vacuitatis indicat dubitationem et incertitudinem”, “Rosa significa amorem et unitatem duorum hominum”. Можно было уходить.       Мальчик поставил книгу на полку, попрощался с монстром и вышел на улицу, стараясь понять, что всё это значит. Безрезультатно. Погрузившись в свои мысли с головой, он смотрел только под ноги и на ходу разглядывал всякие камушки и травинки. Вдруг кто-то закрыл ему глаза. — Кто это? — Секрет, – сказала Сьюзи таинственным голосом, – ты молча прошёл мимо меня. — А, ой, прости... — Ну так ты нашёл что-нибудь интересное? – спросила девочка, встав перед ним. — Нашёл, но оно настолько интересное, что ничего не понятно, – сказал он и протянул записку. — Так-с, есть одна идейка, пошли до меня. — Ну давай.       “Ого! Ты научилась убираться?”, – удивился мальчик, войдя в дом. От подзатыльника удалось увернуться. “Ну ты пока что садись”, – нервно сказала ведьма, кивнув на диван, а сама отправилась в спальню. Оскар сидел и пристально вслушивался в тишину, вдруг до ушей донёсся шёпот, раздающийся из спальни. Через секунду девочка вышла из спальни, обернувшийся увидел то самое летнее платье и розовые косички, в руках же была лупа.       “На!”, – торжественно сказала она и протянула её. Пельтцер взял лупу, поднёс к глазу и прочитал предложения с бумажки, а потом с отвисшей челюстью посмотрел на подругу. Она тоже решила прочитать, но на втором предложении покраснела, и разбила стекло об пол. — Что это? — Ну... в заклинании ошиблась похоже... — А... пользуйся лучше палочкой, хорошо? — Хорошо... чай будешь? – не растерялась чаровница. — Да, конечно. — Ну тогда можешь сходить в столовую? Я у шефа заказала кое-что. — Окей, скоро буду!       Первым делом он решил зайти к монстрам. “Говард умный и наверняка что-то, да и знает об этом языке”, – думал мальчик, но местного знатока не было там, где он обычно бывает. Его не было нигде. Даже близкие друзья ничего не знали по этому поводу, так что пришлось идти, куда его отправили. На входе он увидел Ежинку и Макса, но решил не вступать в диалог. Лишь поздоровавшись, он прошёл на кухню, где его как будто бы ждали. Не говоря ни слова, шеф отдал коробку с надписью “Для Сьюзи”, а потом пошёл к плите.       “Все уже знают, что я дружу с ней, и интересно, как они к этому относятся?”, – задался вопросом мальчик, выходя. — О, Ежинка, смотри, Оскар теперь курьером работает, – раздалось за спиной. — Заткнись, малявка! – гаркнула из ниоткуда взявшаяся вожатая. — Эй, Элис, не трогай его! – повернулся слонёнок, – ты лучше к Сьюзи на чай приходи. — Хе-хе, раз ты так этого хочешь, малыш, то конечно приду. — Буэ... не называй меня так, – сказал вслед мальчик. Ведьмочка же начала хохотать, а когда увидела непонимающий взгляд Ежинки, совсем потеряла самообладание.

***

      После обеда Элис вышла на улицу, где столкнулась с Ежинкой, а та как бы невзначай спросила: — А что это было? Почему ты его малышом называешь? — А что, ревнуешь, подруга? — Конечно же нет, – сказала она, слегка покраснев, – просто странно это странно как-то. — Это же весело очень. Ты его лицо видела, когда он это услышал? Да и твоё непонимающее лицо меня тоже очень рассмешило.

***

      “Тук-тук, войдите”, – сказал мальчик, открывая дверь. Первым делом его взгляд зацепился за Говарда, сидящего рядом с Сьюзи. Монстр встал, подошёл к мальчику и, взяв его за локоток, отвёл на улицу. “Оскар, она мне всё рассказала. Всё, что написано тут, – он потряс бумажкой, – написано на латыни, этот язык, кстати, на сегодняшний день используется только в католичестве и биологи. Ну так вот, я переписал все на другой лист. Держи».       Монстр отправился по своим делам, Пельтцер читал перевод этих фраз: “Море отражает твои самые потаённые мысли и фантазии”, “Наличие пустоты указывает на сомнение и неуверенность” и “Роза символизирует любовь и единение двух людей”.       “Что? Какие мысли? Это точно про меня? Неуверенность и любовь... бред какой-то!”, – думал слонёнок, пока не увидел идущую к нему Элис. Она сначала помахала рукой, а потом потрепала его по голове. “Пошли давай, что ты тут сидишь?”, – говорила она, пока тянула мальчика за руку. Неохотно он зашёл в дом. Сьюзи уже разливала чай.       Ребята помыли руки и сразу же уселись за стол, а хозяйка торжественно открыла коробку. Это был большой торт с белым кремом, на верхушке же красовалась розочка из шоколада. — Что такое? – спросила хозяюшка, увидев лицо друга. — Да ничего, всё в порядке, – пробормотал Пельтцер, краснея. Никогда Сьюзи не было так просто понять, что человек стесняется, как сейчас. У него закружилась голова. — Эй, малыш, у тебя всё хорошо? — Оскар, не молчи! Слонёнок был далеко, не понимая, где именно он находится. Голоса, какие-то чересчур размытые и отдалённые, лишь мельком доносились до него. Только что покрасневшее лицо уже побледнело, а почти безразличные глаза смотрели прямо. Раздался громкий удар. — А-а-а! Ты что делаешь, тварь!? – закричала сегодняшняя вожатая, – не видишь, что ему плохо, дура? — Заткнись, доисторическая! А что еще надо было делать? Заклинания не работали! — Не ссорьтесь, девочки! Всё хорошо, – подал голос Оскар, потирая щеку, на которой остался яркий след от пощёчины. — Всё хорошо, Оскар? – спросила кошечка, поднимая опрокинутую кружку чая, – тебе что-то совсем поплохело. Ты чуть со стула не свалился. — А ты меня поди добить решила? — Да ладно тебе! – сказала он, подходя, а затем чмокнула его в лоб, – я же как лучше хотела. — Угу, верим очень! — А ты бы не могла сейчас эту розочку? Мне что-то на красный больно смотреть...       “Да-да, сейчас!”, – мгновенно откликнулась подруга и принялась кусать шоколадный цветок. Чай, что так усердно она вытирала, продолжал капать на пол. “Знаете, чай я пить больше не хочу. Элис, разрешаю тебе съесть тебе мою часть торта”, – медленно сказал мальчик и поковылял к дивану. В ответ Ведьмочка ему сказала, что его часть торта отдадут опаздывающей Бэтси.       “О, Элис, давай ты расскажешь правила той игры, в которую вы вчера играли? Всё равно Сьюзи прибирается”, – предложил слонёнок. “Да, конечно, давай! – подошла к нему девочка, – гляди, у нас всего 108 карт, среди которых есть карточки от 0 до 9 разных цветов, а также специальные карты, которыми можно, например, пропустить ход. Каждому даётся по семь карт, и в начале игры игрок слева от раздающего ходит картой, подходящей по цвету или числу верхней карте из коло...” “За стол! Бэтси практический пришла”, – раздалось с кухни. “Давай, когда мы чаю попьём, поиграем?”, – спросила она, на что слонёнок сразу же согласился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.