Бургер
29 апреля 2024 г. в 20:11
— Как ты так быстро меняешь эмоции? — спросил Баки, когда они сидели в их небольшом номере в гостинице. Шейла, пододвинув стул к окну, положила подбородок на холодный подоконник, чувствуя напряжение в мышцах шеи. Она какое-то время подумала над ответом, а затем выпрямилась, выглядывая в окно.
— Диссоциация, — ответила Шейла, сонно моргнув, а потом прищурилась, словно ища что-то. — Это он. Робинсон.
— Ты уверена? — мужчина тоже выглянул в окно, но девушка уже натягивала джинсовку, готовясь выбежать из номера.
— Точно, — Шейла стояла у двери, нервно дергая ногой, не понимая, почему он медлит. — Давай.
Она первая выскочила за дверь, сбегая по ступенькам вниз. Сопротивляясь уличному ветру, она толкнула тяжелую дверь и убрала упавшие на лицо волосы. Мужчина уже затерялся где-то в толпе, когда они выбежали на главную улицу, но Шейла словно учуяла его след. Она пробиралась через людей, расталкивая их локтями, пока не нырнула в темную арку.
— Только, — Барнс схватил девушку за кисть, когда та второй рукой уже схватилась за ручку двери. — Подумай перед действиями.
Шейла ничего не ответила, посмотрев на него, и рывком высвободила свою руку. Она приоткрыла дверь и скользнула внутрь темного, пропитанного пылью помещения. Лысоватая макушка Робинсона была видна из-за стойки, где он неудачно решил спрятаться.
— Вылезай, — Шейла раскрытой ладонью звонко стукнула по старому лакированному дереву стойки, отчего мужчина дернулся, показывая испуганные темные глаза.
— Ш-шейла, — его губы дрожали, то ли от страха, то ли от стыда, что его обнаружили так. Он вылез из-под стойки, отдергивая полы рубашки. — Ты вернулась.
— А ты и не думал? — девушка чувствовала, как внутри нее закипает всеохватывающая ярость, готовая излиться на все вокруг. Она обернулась на Джеймса, который осматривал антиквариат вокруг, и поджала губы.
— С чего бы это? — хозяин лавки положил руку на стойку, но дернувшись, убрал ее, оставляя влажный след на дереве.
— Ты лучше знаешь, — она проговорила это на долгом выдохе, пытаясь успокоить сердцебиение. — Расскажи, почему ты это сделал. Они обещали деньги?
— Это он? — Баки, до этого не влезавший в разговор, отложил книгу обратно на полку. В его голосе словно читалось презрение и непонимание, как такой человек мог пойти на продажу своего ребенка.
— Они хотели одну вещь из моей коллекции, — голос мужчины был сдавленным, словно невидимая рука сжимала его горло, заставляя выплевывать каждое слово. — Я отказал и тогда они стали угрожать.
— Чего? — воздух словно выбили из груди Шейлы. Она немного осунулась, пытаясь переварить информацию. — Ты не захотел отдать им безделушку, но согласился отдать меня?
— Это не безделушка, — Робинсон поправил девушку дрожащим пальцем. — Я не знал, что они и правда сделают это. Думал, это блеф.
— Какой же ты жалкий, — Шейла скривила губы, разведя руками. Он был такой же, как и его лавка. Пыльной, дряблой, беспомощный и всеми забытый. — Ты навещал ее?
— Валери? Нет, — взгляд мужчины опустился. Он стыдился. — Я не мог смотреть ей в глаза, когда это случилось. И рассказать тоже не мог.
Шейла молчала, изучая его рыхлое вспотевшее от страха лицо. Ей было больно физически от его слов, девушка чувствовала разрастающийся комок боли в груди, который вот-вот и заставит ее плакать. Она на миг прикрыла глаза, делая несколько глубоких вдохов, а открыла глаза, то облизнула пересохшие губы и обернулась к Барнсу.
— Пойдем, — тихо, но твердо сказала она, не обращая на мямлящего позади отца. Джеймс, немного удившись такому исходу, последний раз обернулся на Робинсона, а затем вышел следом за девушкой.
— Шейла? — Баки догнал девушку, которая быстрым шагом просто пыталась уйти как можно дальше от этой поганой лавки.
— А? — Шейла обернулась, замедлив шаг и наконец-то заметив, что ее дыхание сбилось. — Ты есть не хочешь?
— Ты собираешься есть после такого? — Джеймс едва успел открыть перед ней дверь в какое-то кафе, как она сразу оказалась за ближайшим столом.
— Я не из тех людей, кто худеет от стресса, — Шейла внимательно изучала бумажное меню, держа его перед собой, будто скрываясь от внешнего мира.
— Так то, о чем мы сегодня говорили, — напомнил мужчина, садясь напротив девушки на потертый диванчик.
— Я просто представляю, что все происходит не со мной, — она пожала плечами, определившись с выбором. — С кем-то другим. Это помогло мне справиться со всем дерьмом, в которое меня втянул папаша. И поэтому я могу спокойно об этом говорить. Ведь это было не со мной.
— Да уж, — Джеймс непонимающе вздохнул, но мысленно пожал плечами. У всех свои тараканы. — И что дальше?
— Не знаю, — Шейла, поджав губы, нервно улыбнулась, ожидая официантку. — Съесть бургер и уехать как можно дальше. Может, пойти в ученики к Стивену.
— Если он возьмет, — Баки усмехнулся.
— Это точно.