ID работы: 14530028

Выбирая другую сторону

Слэш
PG-13
Завершён
68
автор
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать

Как это вообще произошло?

Настройки текста
      Вечернее солнце лениво освещает небольшую комнату. В тёплых лучах можно разглядывать пыль, которая по ощущениям тонким слоем лежала на всех поверхностях: на шкафах, уставленных книгами, на валяющихся вещах, на широком комоде и, может быть, даже на человеке, развалившемся на диване.       Шерлок Холмс лежит, размышляя над ситуацией, в которой он оказался. На данный момент он твёрдо сознаёт следующие факты: в Лондоне происходят серийные убийства, убийства совершает Преступный лорд, Преступный лорд — Уильям Мориарти, он влюблён в Уильяма Мориарти. Как Шерлок оказался в такой ситуации, он и сам не знал. Просто случайная встреча, просто взгляд алых глаз, который пленил моментально, просто осознание, что он наконец-то встретил равного себе, ну а дальше несколько не совсем случайных пересечений, и вот такой итог.       Холмсу откровенно скучно: его друг — Джон Уотсон — где-то пропадает, интересных дел нет (и неважно, что интересными он считал только дела, связанные с Мориарти), и вообще день кажется каким-то бесполезным. Внезапно Шерлок услышал стремительно приближающиеся к нему шаги. По лестнице поднималось несколько человек, скорее всего, двое, и они точно были взволнованы. Холмс принимает сидячее положение и переводит взгляд на дверь. Намечается что-то интересное.              Через несколько секунд раздаётся торопливый стук, а после дверь распахнулась, и на пороге появились доктор Уотсон и инспектор Лестрейд.       — Шерлок! Слава Богу ты здесь! — тут же восклицает Джон.       — Что случилось? — спросил Холмс, подмечая явное волнение и предвкушение гостей.       — Мне только что сообщили, что в одном из домов на окраине города видели Преступного Лорда! — отвечает Лестрейд.       Услышав это, глаза Шерлока загораются — Лиам на краю города? И кто же стал его жертвой?       — И, судя по всему, его удалось ранить! Мои люди сейчас оцепили район, а значит, в этот раз есть шанс его схватить! — продолжает инспектор с явным предвкушением.       — Что? — в шоке переспрашивает Шерлок. Лиам ранен, да и ещё и окружён? Чёрт!       Моментально осознав услышанное, Холмс подскакивает с дивана. Так, надо взять с собой всё, что может пригодиться. Делая круг по комнате, он хватает всё необходимое: небольшая аптечка, пистолет и пиджак.       — Я готов. Поехали, — подходя к Уотсону и Лейстреду, говорит детектив, чуть ли не подпрыгивая от нетерпения.       — Отличный настрой, Холмс, — подмечает инспектор, принимая такое поведение за желание поскорее поймать преступника.       По ощущениям Шерлока, они едут вечность. И эту вечность детектив проводит в компании самых тревожных мыслей. Как Лиама ранили? Насколько серьёзно? А если они приедут слишком поздно и кто-то другой найдёт его первым? А что если ранение слишком серьёзное?       — Есть какие-то детали? — пробует уточнить Холмс.       — Если честно не особо, — отвечает инспектор, неловко поправляя плащ.       Они едут в небольшом экипаже, принадлежащем доблестной, но совершенно бесполезной по мнению Шерлока, полиции. И если раньше детектив считал, что от Скотланд Ярда просто нет толка, то теперь они превратились в угрозу в его глазах.              Отлично, детектив, борющийся с преступностью, считает полицию врагами. От этой мысли, Шерлок едва заметно усмехается однако и ничего шокирующего в ней не находит. После знакомства с Лиамом его взгляды очень поменялись, особенно на всё что связно с Преступным Лордом.        — Мне доложили, что Преступный Лорд совершил ошибку и его заметили, и кому-то удалось его подстрелить. Теперь у нас есть достаточно ограниченное пространство, где он прячется.       Вроде бы пара домов, — через несколько минут добавляет деталей Лестрейд. Лиам ошибся? Услышав это, Холмс с трудом удерживается от нервного смеха. Нет, Преступный Лорд не ошибается. Что-то точно пошло не так, и воины Скотланд Ярда (чтоб их!) воспользовались этим.       — Долго ещё? — нетерпеливо спрашивает Шерлок.       — Минут пять, — отвечает инспектор, выглянув в окно.       Пять минут от вечности.              Когда экипаж наконец останавливается, Холмс выпрыгивает первым. Оглядываясь, он понимает, что они в среди заброшенных домов, и сейчас это место можно считать районом бедняков.       — И как тебя сюда занесло? — бормочет Шерлок себе под нос.       — По моим данным, он должен быть где то в одном из этих домов, — говорит Лестрейд, подходя к детективу.       — Я в левый, вы осмотрите правый, — быстро отвечает Холмс, уже направляясь к дому.       — Шерлок! Разделяться опасно! — кричит ему вслед Уотсон.       Конечно же, не слушая его, детектив продолжает свой путь. Сейчас, наверное, ничего не смогло бы его удержать.       Входя в дом, Шерлок начинает размышлять, куда бы мог направиться Лиам. Дом достаточно старый, но, судя по всему, раньше принадлежал кому-то из знати. Прямо на входе — широкий холл с высокими потолками, немного сбоку — лестница, ведущая на второй этаж. Не медля, детектив сразу идёт к лестнице — из-за старости она ужасно скрипит, а значит, можно издалека услышать приближающегося человека. Второй этаж встречает Холмса коридором и несколькими дверьми, судя по всему, тут располагались спальни и кабинеты. Вариант со спальнями Шерлок откидывает сразу — мало мебели, и если что, спрятаться весьма проблематично, остаются только кабинет или какая-нибудь комната с хламом.              Вздохнув, Шерлок переводит взгляд на пол. Пыль — лучший помощник детектива, хотя… Он же пытается найти самого Преступного Лорда, а значит, простые трюки не прокатят. И действительно, как назло, было открыто окно, и никаких следов не видно вообще.       Делать нечего, и Холм начинает проверять комнату за комнатой. Первая спальня, только поняв это, детектив захлопывает дверь, переходя к следующей, но снова неудача — вторая тоже спальня, не унывая, он идёт к третьей двери, и там тоже спальня. Да что ж такое! Они только спали, что ли?              Четвёртая дверь, и вот удача — кабинет. Почему-то Шерлок уверен, что Лиам именно тут. Осторожно он входит, больше боясь напугать Мориарти, а не получить пулю в голову. Пару шагов, и он замечает дуло пистолета, наставленное на него. Живой. Шерлок счастливо вздыхает. Нашёл!       — Лиам, — зовёт он, безопаки подходя ближе.       — Шерли, — отвечает ему слабый голос.       Знакомые алые глаза смотрят с облегчением и явно рады видеть детектива.        Холмс быстро подходит и опускается на колено перед парнем, сидящем в самом тёмном месте. Так, ну по крайней мере Мориарти в сознании, это уже отлично.       — У нас есть минут двадцать, пока Лестрейд и Джон нас найдут, — говорит Шерлок, — и за это время тебе надо рассказать, что произошло и насколько всё плохо.       — Угу, — покорно соглашается Уильям, опираясь на протянутую руку.       Движения ему явно даются с трудом, однако он старается это не показывать, но разве от его Шерли что-то скроешь?       — Пошли на этот диван, — произносит Холмс, придерживая парня.              На свету Лиам выглядит ещё хуже: бледное лицо, на котором алые глаза кажутся ещё ярче, всегда аккуратно лежащие волосы растрёпаны, явная слабость в движениях и самое важное — кровь на плече и руке.              Усаживая Мориарти, Шерлок тянется к аптечке, доставая самое необходимое.       — Что произошло? — хочет узнать детектив.       — Встреча пошла не по плану, и я уже собрался уходить, — начинает рассказ Уильям, наблюдая за тем, как детектив перед ним достаёт бинты и какие-то лекарства.       — Не по плану, — фыркает Шерлок, оборачиваясь обратно к раненому, — куда попали?              — Плечо, ничего важного не задето, — отвечает Мориарти, кивая головой в сторону ранения.              — Ясно, — произносит Холмс.              Он подходит к сидящему парню и протягивает руки к плащу. Пока есть время, надо сделать всё возможное. Лиам не сопротивляется, позволяя стянуть с себя одежду. Чёрный плащ и рубашка пропитаны кровью, и металлический запах отчётливо чувствуется в воздухе. Но оба уже слишком привыкли к нему, чтобы обращать внимание.       Когда Шерлок касается рубашки, Лиам еле слышно шипит от боли.       — Прости, — тут же говорит детектив, однако доводит дело до конца.       Рана выглядит ужасно, но Шерлок понимает, что на самом деле всё не так плохо. Просто он слишком волнуется.       — У тебя руки дрожат, — подмечает Лиам, слабо улыбаясь.       — Ещё бы им не дрожать, — парирует Шерли, не пытаясь скрыть своего беспокойства (во-первых это бесполезно, а во-вторых, может, у Лиама проснётся хоть бледная тень совести).       — Всё в порядке, — пытается убедить его Лиам.       - Ага, в полном. Я всего-то нахожу тебя в окружении полицейских, да ещё раненного, — не сдерживаясь, язвит детектив, разматывая бинты.       — Зато можешь почувствовать себя рыцарем, — отвечает Лиам, глядя в голубые глаза напротив. Он кристально чётко видит, как детектив волнуется и как переживает сейчас, и это очень-очень приятно.              — Пфф, — фыркает Шерлок, заканчивая перевязку. Вроде выглядит неплохо.              — Спасибо, — благодарно улыбается Лиам, которому явно лучше. Только непонятно от чего — от присутствия Шерли или от лекарств.              — Всегда пожалуйста, — отвечает Холмс, опускаясь рядом на пыльный диванчик.       Он тяжело вздыхает и смотрит на парня рядом. А после, поддаваясь своему порыву, сгребает того в объятия, чувствуя знакомое тепло. Преступный Лорд на такую наглость не обижается, а только улыбается, проводя рукой по чёрным волосам детектива.              — Так что произошло? — продолжает допрос Шерлок, наконец-то успокаиваясь.       Лиама он нашёл, с ним всё в порядке, а значит, дело за малым — дождаться, пока его друг и инспектор полиции найдёт их и объяснить, почему они должны отпустить Преступного. Мелочи жизни, так сказать. Уильям наверняка обо всём догадался, и, судя по тому, как он спокойно сидит в объятиях, то был не против ещё одной рисковой авантюры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.