ID работы: 14534858

Если бы я мог сделать это снова

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 778 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 114 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 14. Баклунд

Настройки текста
В купе паровоза Клейн молча сидел перед Леонардом и Крестетом Цезимиром. "Слава Богине за то, что она вытащила меня из врат Чанис и даже дала мне совершенно новую должность, но… придётся ли мне совмещать детективную работу в роли «Шерлока Мориарти» с работой Ночного Ястреба в роли «Клейна Моретти»? — Клейн почувствовал, как у него заболела голова, когда он подумал об этом. Пожалуй, только Марионеточник смог бы сделать такое…" Взглянув на высокопоставленного дьякона Церкви Вечной Ночи, Клейн нарушил нависшую над ними тишину. — Ваша Светлость, каковы именно будут мои обязанности, когда я прибуду в Баклунд? Не припомню, чтобы я раньше читал о должностях «почётного архиепископа» в Церкви. Тёмно-зелёные глаза Крестета взглянули на Клейна. — Верно, Богиня специально создала для вас новый титул. А явные обязанности почётного архиепископа заключаются в том, чтобы «поддерживать мир и общественный порядок» непосредственно под наблюдением Богини, при «ограниченном и скрытом сотрудничестве с Церковью». Клейн задумался на несколько секунд. "…Значит, я, по сути, волен делать всё, что захочу? — Губы его незаметно дёрнулись. — В данном случае «почётный» на самом деле означает почётный — по сути, это пустой титул! А ограниченное и скрытое сотрудничество с Церковью? Разве это не предполагает просто скармливать Церкви информацию, как я делал раньше?" Однако Клейн не выдал внешне своих сокровенных мыслей, торжественно кивнул и четыре раза постучал по груди: — Слава Богине. — "Слава Аманисс за «Её» щедрость!" Добавил он про себя. Выражение лица Леонарда было деликатным и слегка недоверчивым. Очевидно, он мог сказать, что так называемые «обязанности» Клейна были полной чушью. Однако он был вынужден таким же образом нарисовать малиновую луну на своей груди, поскольку Крестет повторил действия Клейна. — Слава Богине. Что касается мистера Митчелла, поскольку вас уже повысили до 7-й Последовательности, после заполнения некоторых документов и прохождения нескольких тестов вы можете напрямую явиться в собор Святого Самуила и начать работу в качестве Красной Перчатки. В приватной обстановке купе Крестет кратко объяснил задание Леонарда. — В дополнение к вашей работе в качестве Красной Перчатки, вам будет поручено помогать Клейну Моретти и обеспечивать ограниченный контакт между ним и Церковью Вечной Ночи. Ваши достижения будут связаны с достижениями мистера Моретти, которые можно будет обменять на ингредиенты для зелий. Леонард кивнул, когда раздался гудок поезда, приглушённый толстым слоем металла. Паровоз медленно остановился на станции Баклунд, сцепив вместе более двадцати вагонов. Выйдя из поезда, Клейн стоял на платформе, одетый в смокинг и смотрел на туманный горизонт столицы Королевства Лоен – Баклунд, Земля Надежды! "Видимость такая же плохая, как я помню… — Клейн почувствовал лёгкий укол ностальгии, глядя на знакомый вид. — Да, это первый раз за пять лет с тех пор, как я видел Баклунд." Позади него послышались глухие шаги, и Клейн повернулся и увидел, как Крестет выходит из паровоза, а Леонард идёт следом. — Мистер Моретти… нет, теперь мне следует обращаться к вам Ваша Светлость – здесь мы разойдёмся. Крестет Цезимир слегка склонил голову и прямо ушёл, оставив Леонарда в замешательстве насчёт того, куда ему идти. — Следуй за ним, — беспомощно сказал Клейн зелёноглазому поэту. "Похоже, Его Светлость тоже знает, что моя должность пустышка, и предоставляет меня самому себе." — Если я захочу связаться с тобой, у меня есть способ, и ты сам знаешь, как со мной связаться. Леонард колебался секунду, прежде чем серьёзно посмотреть на своего друга. — Ладно. Клейн, береги себя! И тебе следует иногда обращаться ко мне за помощью! — Когда он побежал, чтобы догнать дьякона, он помахал на прощание Клейну. Клейн кивнул и с улыбкой проводил его взглядом, прежде чем развернуться и, взяв свой маленький чемодан, войти в ближайший мужской туалет. Через несколько минут вышел лоенский джентльмен в традиционном костюме, в очках в золотой оправе и с небольшой щетиной на подбородке. На первый взгляд он имел некоторое сходство с Клейном Моретти, но при ближайшем рассмотрении можно было обнаружить, что они выглядели совершенно по-другому. Появился Шерлок Мориарти. Клейн поправил полуцилиндр, естественно идя по соседней улице. "Я разместил над серым туманом новую сменную одежду, очки и даже новый чемодан, чтобы создать впечатление, что «Клейн Моретти» исчез вскоре после прибытия в Баклунд." "Эм, если бы Амон знал, что замок Сефиры, который он жаждал, используют как «шкафчик для хранения», интересно, какое бы у него было выражение лица… — Клейн улыбнулся про себя. — Что ж, даже став настоящим Повелителем Тайн, я всё равно буду использовать Замок Сефиры в качестве места для хранения вещей. Так действительно ли это насилие?" Размышляя над этими странными мыслями, Клейн поселился в дешёвом мотеле. "Следуя предыдущим действиям Шерлока, я сниму дом 15 по Минской улице в районе Червуд. Однако я не поеду туда на метро до наступления воскресенья, поскольку именно во время поездки на метро я роковым образом встретил Яна Райта. Чтобы быть уверенным, что в этот раз я встречу его при тех же обстоятельствах, лучше сейчас подождать." "Хех, в это время на предыдущей временной шкале я всё ещё находился в коме в паре метрах под землёй…" В номере мотеля, за который Клейн заплатил за три дня, он потянулся и открыл чемодан. "Я прямо сейчас потрачу свободное время на то, чтобы переварить остатки зелья Безликого, а также сниму немного денег с того, что мне передала Одри. Я не совсем без гроша, как в прошлый раз, но этого всё равно недостаточно." Расслабившись и имея подробный план, Клейн решил найти хороший ресторан, где можно пообедать. … Он только-только доел бесплатный десерт (шоколадные трюфели в стиле Интиса), когда услышал иллюзорный звук молитвы. Клейн слегка наклонил голову и обратил внимание на голос. Знакомый, мужчина… но это не Висельник и не Солнце. Клейн нахмурил бровь и ещё через несколько секунд сразу узнал, кто это был. "Леонард так скоро молится мне? Не похоже, что это срочно, так что у него не должно было возникнуть никаких проблем… просто проверка?" Тем не менее, Клейн сначала вытер рот и заплатил за еду, вернувшись в свой номер в мотеле. Там он привычно сделал четыре шага против часовой стрелки, всё время бормоча про себя. В Замке Сефиры он заметил, что в конце древнего бронзового стола, рядом с сиденьем Шута, исходило ясное сияние. Прикоснувшись к нему, Клейн увидел размытое изображение чёрноволосого мужчины в белой рубашке, благочестиво молящегося. — Шут, не принадлежащий этой эпохе, таинственный правитель над серым туманом, Король Жёлтого и Чёрного, приносящий удачу… — Гм, мистер Шут, я успешно стал Красной Перчаткой и временно остановлюсь в соборе Святого Самуила на неделю или две, прежде чем переехать на улицу Пинстер, 7. Слушая молитву, Клейн нахмурил брови и присмотрелся к туманному фону Леонарда. "Разве это не… Собор Святого Самуила? — Он почувствовал лёгкое раздражение, когда образ Красной Перчатки исчез, а молитва закончилась. — Молишься «злому богу» в Церкви Вечной Ночи как Красная Перчатка, тебе не стыдно??" Клейн вздохнул про себя, а затем о чём-то подумал. Обхватив своей духовностью красную звезду, которая теперь была связана с Леонардом, он отправил ему короткий ответ. Затем он прервал связь с замком Сефиры и вернулся в своё настоящее тело в номере мотеля. Затем он взял газету и начал серьёзно читать её, выискивая возможности действовать.

***

Леонард едва успел взяться за ручку двери, ведущей из его временных покоев, как волна малинового света затмила его зрение, открыв древний замок с семью огнями и сидящую во главе длинного пёстрого стола таинственную фигуру, окутанную серым туманом. Шут, сидевший в Замке Сефиры, открыл рот и сказал: — В следующий понедельник, 15:00 по времени Баклунда. Мистер Звезда, вы придёте?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.