ID работы: 14534858

Если бы я мог сделать это снова

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 731 страница, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 104 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 15. Актёрское мастерство

Настройки текста
Примечания:
Клейн перечитал газету, уделив особое внимание рекламным объявлениям, но не нашёл ничего примечательного. "Единственное, что приглянулось, это семья, отчаянно ищущая потерявшуюся собаку… но как тогда действовать мне, Безликому? Встать на четвереньки и притвориться их собакой? Он весело покачал головой, встал и вышел из мотеля, направляясь в банк Баклунд. Клейн оставил бо́льшую часть своих денег, включая часть своего секретного запаса, Бенсону и Мелиссе в качестве живого фонда, замаскировав их под льготы, полученные от его компании. Однако его положение всё равно было намного лучше, чем тогда, когда он впервые покинул Тинген, поскольку на этот раз ему удалось получить свою часть денег по делу мадам Шэрон. Таким образом, на этот момент у него был ровно 131 фунт. Размышляя о своих будущих расходах, Клейн всё же снял больше половины из 300 фунтов, хранившихся на его счету, в результате чего у него на руках осталось около 290 фунтов. Клейн вздохнул, тщательно пересчитал свои деньги и положил купюры в бумажник. "Несмотря на то, что я вернулся на восемь лет назад, у меня всё ещё есть проблемы с деньгами… На данный момент 300 фунтов достаточно, тем более, что дополнительные ингредиенты для зелья Марионеточника не слишком дороги. Хорошо, что основные ингредиенты будут заменены на потусторонние характеристики Розаго. Ха, я с ним еще даже не познакомился, но уже подумываю использовать его в качестве материала для зелья…" Однако, как только Клейн собирался покинуть банк Баклунда, воздух прорезал пронзительный голос. — Сволочь! Клейн обернулся и увидел бледную женщину средних лет в чёрной траурной одежде, обвиняюще указывающую на довольно красивую пару в банке. "Хм? — Клейн остановился и решил ещё немного задержаться у входа в банк. — Это похоже на сюжет мелодрамы… молодой человек был пойман на измене дочери этой женщины? Пожилая женщина одета в чёрное, возможно, её дочь только что умерла? И её зять сразу находит другую женщину?" Клейн мгновенно придумал историю в своей голове. — Ты коварный пожиратель денег… — Пожилая женщина была так зла, что подавилась своими словами. — Не прошло и двух дней, как умерла моя мать, а ты уже завёл себе новую любовницу! Я знала это! Ты в банке, собираешься положить на счёт деньги, которые оставила тебе моя мать?! Клейн подсознательно прикрыл рот рукой. "Ни в коем случае, я был прав? Подождите, моя мать…?" — Я ей с самого начала говорила, что ты всего лишь злой золотоискатель, соблазняющий её, чтобы, когда она умрёт, она отдала тебе всё по своей воле! Подло обманывая старушек, отчаянно нуждающихся в ласке, твоя новая «детка» знает, чем ты занимаешься?! Как тебе не стыдно! "Это! — Клейн был потрясён, когда он повернулся назад и снова посмотрел на женщину в чёрном. — На вид ей около 40 лет… Её матери должно быть не менее 60 или 70 лет!" Отношение Клейна к молодому человеку изменилось. В четверг днём количество клиентов в банке было небольшим, но и не маленьким. Несколько человек с улицы собрались, чтобы посмотреть на суматоху вместе с клиентами банка. — Какую чушь ты несёшь? Мадам, это всё недоразумение, — молодой человек поднял руки в защиту, когда девушка, стоявшая рядом с ним, отошла от него с обиженным и растерянным выражением лица. У входа в банк послышался тихий шёпот, и смущённая девушка скрылась с места происшествия. — Подожди, Джессика… — Отвлечённый молодой человек потянулся к ней, когда она уходила. Внезапно четкое *па!* раздалось в банке. Ошеломлённый, молодой человек схватился за пульсирующую щёку и недоверчиво посмотрел на мадам Женевьеву, её рука была поднята высоко в воздух после того, как она ударила его по лицу. — Ты смеешь пытаться уговаривать другую невинную женщину прямо на моих глазах?! — Женщина средних лет была в ярости, в её глазах пылало пламя. Она схватила молодого человека за руку тисками. — Чёрт, верни деньги, которые ты украл у моей матери! Потом встань на колени перед могилой моей матери и извинись перед ней! Избегаемый своей новой девушкой и преследуемый мадам Женевьевой, молодой человек потерял всякую вежливость. Сбросив руку женщины, одетой в чёрное, он плюнул на землю и толкнул её. — Заткнись, чёртова карга! Я просто был вежлив с твоей тупой мамашей, откуда мне было знать, что эта старая сумка включит меня в своё завещание? Я не виноват, что она собиралась сдохнуть! В банке раздались тихие вздохи шока. Мужчина выругался и выбежал из здания, выбивая на выходе дверь. "…Что только что произошло…" Клейн был поражён, но внешне сохранял самообладание, приближаясь к мадам Женевьеве. — Мадам, вы в порядке? — обеспокоенно спросил он, протягивая руку женщине на полу. — ...Спасибо, добрый сэр. — Обезумевшей мадам Женевьеве помогли подняться на ноги. — Я не могу поверить в смелость этого человека! Пусть Богиня поразит его! Губы Клейна незаметно дёрнулись. С доброй улыбкой на лице он ответил: — Мои соболезнования в связи с потерей вашей матери. Правда в том, что я частный детектив и сочувствую вашей ситуации. Не могли бы вы уделить немного времени и рассказать мне всю историю? Возможно, я смогу помочь. — Он указал на кафе через дорогу. Ошеломлённая женщина средних лет несколько секунд смотрела на джентльмена перед ней. — Ох, да! Хотя, боюсь, я не смогу заплатить вам слишком много… Когда они вошли в кафе, Клейн тепло улыбнулся. — Я не ищу платы, я просто хочу избавиться от несправедливости в мире. — "Конечно, мне отплатят другим способом – перевариванием зелья Безликого!" Добавил он про себя. "Разобравшись во всей ситуации, я погадаю, опасно ли это или занимает слишком много времени. Если это не слишком хлопотно, я могу быстро решить эту проблему до отъезда в воскресенье… Если нет, всё, что я могу сделать, это порекомендовать мадам Женевьеве хорошего адвоката." Они сели, Клейн сидел напротив скорбящей женщины в относительно приватной кабинке. Он небрежно заказал им обоим по чашке чая. — Как только вы будете готовы, — он жестом пригласил мадам Женевьеву начать говорить. — Ах… С чего бы мне начать… — На её лице появилось задумчивое и меланхоличное выражение. — Моя мать была великой женщиной, сильной, умной и независимой. Единственное, ей не повезло с любовью – после того, как она развелась с моим отцом, она так и не смогла выйти замуж повторно. Мужчина в очках в золотой оправе напротив неё кивнул. Внезапно лицо мадам Женевьевы исказилось ненавистью. — Но кто знал… кто знал! Этот коварный ублюдок Беннетт Уайт! Он подошёл к моей матери, когда она была хрупкой, слабой и боялась смерти, прижался к ней и сказал все эти нежные слова! Я говорила ей, что у такого молодого и красивого мужчины определенно были скрытые мотивы, но она отказалась слушать! Она спрятала голову в руках. — Что мне делать? Ему удалось украсть большую часть её активов, оставив меня и моего младшего брата ни с чем! Мне сейчас отчаянно нужны деньги, а мой брат зависел от моей матери, но теперь её нет! "…В её истории немало подозрительных моментов, но общий ход событий должен быть правильным." Анализировал Клейн, предлагая мадам Женевьеве носовой платок. Откинувшись назад, словно серьёзно о чём-то задумавшись, Клейн нахмурил брови и покатал между пальцами монету, подбрасывая её в воздух и ловя. Он взглянул на неё на долю секунды, прежде чем снова посмотреть на обезумевшую мадам Женевьеву. — Мадам, мне очень жаль, что я отнял у вас время, но я не смогу вам помочь. — Он вытащил блокнот и записал несколько имён, оторвал лист бумаги и протянул его женщине средних лет. — Вот несколько уважаемых и отличных юристов, которых я знаю. Если вы хотите подать на мистера Уайта в суд, я рекомендую связаться с ними. — Ох… — Женщина, казалось, слегка сдулась, прежде чем вежливо взять записку. — Неважно, спасибо, что выслушали мою историю, мистер…? — Мориарти. — Клейн встал и слегка поклонился мадам Женевьеве. — Спасибо, мистер Мориарти. — Мадам Женевьева кивнула и медленно вышла из кафе. Глядя, как она уходит, Клейн развернулся и вошёл в мужской туалет. Там он сделал четыре шага и появился в замке Сефиры. "Раньше я гадал, лжёт мадам Женевьева или нет, и ответ был — да! Эта, казалось бы, простая ситуация сложнее, чем кажется…" Клейн достал тяжёлую золотую монету и закрыл глаза. "В ситуации мадам Женевьевы замешаны таинственные силы…" Он семь раз повторил эту фразу в уме и подбросил монету. Поймав его на раскрытой ладони, Клейн открыл глаза и посмотрел вниз. "Да!" Клейн нахмурился и достал свой топазовый маятник, предугадывая степень опасности. "Минимальная опасность… Да, судя по тому, что я слышал об этом деле, даже если в нём замешаны силы Потустороннего, они должно быть на уровне 9-й Последовательности, максимум 8-й. Возможно…" Клейн откинулся на спинку стула Шута и несколько секунд думал, прежде чем его глаза сверкнули. "Ошибка? Характеристики действительно похожи на характеристики Мошенника, обладающего сильным обаянием… и немного напоминающего Ланевуса. Но соблазнять пожилую женщину, чтобы получить её деньги, когда она умрет…?" "В этой истории определенно есть что-то ещё!" Клейн окутал себя духовностью и спустился из замка Сефиры. Вернувшись в кафе, он поправил свой внешний вид и спокойно вышел. … На обратном пути в свой дешёвый мотель Клейн остановился, прежде чем сесть в общественный транспорт. "Разве это не… мистер Беннетт Уайт? По улице шёл молодой человек со светлыми волосами. Он остановился перед баром и, заглянув в окно, уверенно вошёл внутрь. Глаза Клейна сузились, и он подбросил монету, гадая, есть ли опасность. Взглянув на тяжелую золотую монету в своей ладони, он убрал её, естественно изменив курс и следуя за Беннеттом Уайтом, тоже войдя в бар. Натянув шляпу чуть ниже на лицо, Клейн выбрал укромный уголок и наблюдал за молодым человеком, заказав простой стакан саутвиллского пива, чтобы не показаться подозрительным. Даже на своём отдалённом месте, благодаря своим обострённым чувствам, Клейн мог слышать каждое движение Беннета. В настоящее время тот выпивал стакан за стаканом спиртного янтарного цвета, сидя с другим мужчиной с каштановыми волосами, который, казалось, был его другом. — Итак, у тебя есть деньги? — Друг Беннета спросил его глубоким голосом. Беннет рыгнул. — Да, и это было так легко! Всё благодаря тебе, брат. — Он похлопал по потёртому чемодану рядом с собой, заговорщически ухмыльнувшись мужчине. Клейн не мог видеть внешний вид друга Беннета, так как тот сидел к нему спиной. — И это тоже не маленькая сумма! Сто фунтов! — Беннетт гордо стукнул себя в грудь, явно под действием алкоголя. Красный румянец разлился по его лицу. Клейн поднял бровь. "Да, для среднестатистического лоенского жителя сто фунтов – довольно кругленькая сумма. Тот факт, что разведённая женщина смогла накопить такую сумму перед смертью, впечатляет – похоже, похвалы мадам Женевьевы в адрес её матери не были ложью… Однако мужчина с каштановыми волосами, похоже, совсем не впечатлился. Вместо этого он оглядел практически пустой бар, его взгляд на мгновение скользнул по Клейну, но решил, что всё в порядке. Он наклонился к Беннетту и прошептал. — Хех, не выставляй напоказ только эту сумму. Сейчас тебе кажется, что это много, но в моём кругу забудь о сотне фунтов – сделки могут доходить до тысяч фунтов! К тому же, благодаря тому хорошему, что я тебе дал, ты определенно сможешь заработать гораздо больше в будущем. На лице Беннета отразилось благоговение, пока он внимательно слушал. "…Значит, моя догадка оказалась верной… Глаза Клейна потемнели. Беннетт, скорее всего, является мошенником восьмой последовательности, а его компаньоном связан с потусторонним миром." Попивая свой напиток, Клейн терпеливо ждал, пока анонимный спутник Беннета не уйдёт в туалет. Через несколько секунд он, естественно, встал и тоже пошел в туалет. Пьяный Беннетт не обратил на незнакомца никакого внимания. … В туалете Клейн быстро расправился с шатеном. Он присел на землю рядом со связанным, находящимся без сознания Потусторонним и прямо порылся в карманах мужчины, найдя ключи, скомканную сигарету и бумажник с удостоверением личности и 50 фунтами в нём. — Лоуренс Росс? — Клейн пробормотал про себя, прочитав имя. Опустив карточку, он внимательно всмотрелся в черты лица Лоуренса, лежавшего без сознания. "Я узнал его манеру речи из его разговора с Беннеттом только что… Это должно быть выполнимо." С пустым лицом Клейн снял с Лоуренса одежду и переоделся, отправив свою старую одежду в серый туман. "Замок Сефиры теперь на самом деле просто чулан" — высмеивал Клейн, когда по всему его телу появились тонкие гранулы, и он стал идентичным человеку, лежащему без сознания на земле. Он взглянул на себя со стороны и остался доволен. Затащив почти обнажённого Лоуренса в пустой ларёк, Клейн бросил на него ключи и бумажник, оставив 50 фунтов себе. Затем он встряхнул бумажную фигурку и сжёг её, чтобы помешать последующему гаданию. Выйдя из туалета и подражая походке Лоуренса, Клейн спокойно вышел из туалета и вернулся к столу. — Эй, хватит уже пить, иначе ты потратишь все деньги этой старухи на алкоголь. — Лоуренс постучал по столу, напугав ошеломлённого Беннета. Голос Клейна был глубоким, ничем не отличающимся от голоса настоящего Лоуренса Росса. — А? Да, хорошо. — Беннетт пьяно швырнул на стол несколько скомканных банкнот. — Братан, ты должен научить меня, как зарабатывать больше денег! — Он обнял Клейна за плечо и вышел из бара. Ранее Клейн заметил, что, хотя Беннетт казался дружелюбным с шатеном, сам Лоуренс смотрел на Беннета свысока и, казалось, выставлял напоказ свои обширные «потусторонние знания». Имея это в виду, Клейн знал, как действовать соответствующим образом. — Хех, — усмехнулся Лоуренс, по пути небрежно отбрасывая руку Беннета. — Пойдём, я научу тебя этому ремеслу. — Он повёл их по тёмному переулку. — Твоё выступление на этот раз было неплохим. — Лоуренс кивнул на чемодан. — Но если ты хочешь зарабатывать на жизнь в этом кругу, тебе придётся вести себя более сдержанно. Я слышал, в банке Баклунда было шумно? Беннетт выглядел как олень, попавший в свет фар. — Э-э, это было… эта проклятая женщина была такой ворчливой! Даже подняла общественный шум! Она обвинила меня в том, что я «соблазнил» её семидесятилетнюю мать – как будто кто-то вообще мог это сделать! Клейн мысленно приподнял бровь, но Лоуренс остался бесстрастным и даже слегка ухмыльнулся. Лицо Беннета покраснело от ярости и смущения. — Ведет себя высокомерно, как будто ей самой не нужны деньги из её старой сумки. И… и на этот раз я действительно использовал свои мозги, я увидел, что старуха очень заботится о своём сыне, поэтому я сказал ей, что я действительно отличный инвестор и мог бы удвоить её деньги, если бы она отдала их мне! Тогда я бы отдал её сыну бо́льшую часть прибыли… как будто такое вообще могло случиться! В сердце Клейна зародилось отвращение, но Лоуренс просто усмехнулся. — Какая чушь. И она тебе поверила? *Кивок.* — Да, похоже, раньше она была умной, но с возрастом стала тупее. Брат, как ты думаешь, что я сделал? — Беннетт направил сияющие глаза на Клейна, полностью веря, что человек перед ним на самом деле был Лоуренсом Россом. Клейн почувствовал, как зелье Безликого немного переварилось, и, достигнув своей цели, послал Беннетту сияющую улыбку, что совершенно нехарактерно для Лоуренса. — Я думаю, что ты оброс. … Клейн принял обыденное выражение лица, возвращаясь в мотель. По пути он остановился в полицейском участке и сообщил о двух «ворах», которые были задержаны находящимися неподалёку добрыми самаритянами. Он позаботился о том, чтобы произнести несколько фраз, которые заставили бы полицию заподозрить, что воры были Потусторонними, чтобы были отправлены официальные члены церкви. Затем он снова переключился на лицо Шерлока Мориарти, надел очки в золотой оправе и сжёг ещё одну бумажную фигурку. Вернувшись в мотель, Клейн забрал свою одежду из замка Сефиры и щёлкнул пальцами, в результате чего одежда Лоуренса Росса сгорела дотла. Клейн вздохнул, сидя на диване в комнате. "Благодаря этому небольшому толчку я почти полностью переварил зелье Безликого. Но…" Он посмотрел на простой коричневый чемодан в углу, наполненный ровно ста фунтами. "Где мне найти сына умершей женщины?" Он решился на гадание во сне и записал предложение на чистом листе бумаги, откинувшись на диване и закрыв глаза. Во сне появился образ. Сначала Баклунд, а затем он приблизился к уличному знаку с надписью [Брюэрс-лейн], изображающему маленькую и несколько ветхую квартирку. Сон рассеялся, и Клейн открыл глаза. "Это в Баклунде, так что поездка туда не займёт много времени…" Клейн достал свои серебряные карманные часы и взглянул на время. "Я поужинаю, а потом поеду туда на метро." … Несколько часов спустя. Одетый в формальную одежду, Клейн держал потёртый чемодан и смотрел на здание, идентичное тому, которое он видел во сне. "Это то самое, да?" Он сменил лицо на лицо Беннета Уайта, подошёл и постучал в дверь. Ему не пришлось долго ждать, дверь открыл мужчина лет 30, неопрятный, с красными, опухшими глазами, как будто он плакал. — Да, кто…? — Мужчина замер, увидев Беннета в двери, его лицо исказилось. — У тебя… у тебя хватает смелости прийти сюда! — Его трясло от ярости. — Мистер Уайт, если ты… — Боюсь, произошло недоразумение, мистер Эйнсворт. — Клейн узнал его имя только потому, что невежливо пролистал почту, прежде чем постучать в дверь. — Видишь ли, твоя мать ненадолго доверила мне деньги только потому, что беспокоилась о том, как ты справишься сам. Я инвестор, но, к сожалению, мне удалось получить прибыль только в 50 фунтов». Сказав это, Клейн поднял чемодан и передал его ошеломлённому мужчине перед ним. — Ровно 150 фунтов. Перед смертью твоя мать надеялась, что ты будешь жить хорошо. — К 100 фунтам, которые Беннетт выкрал у старухи, Клейн добавил пятьдесят фунтов, взятые у Лоуренса. "Считайте это компенсацией покойной мадам Эйнсворт за встречу с Беннеттом Уайтом и за то, что у неё родилась жадная до денег дочь." Клейна не волновала озадаченная реакция мистера Эйнсворта, и он просто приподнял шляпу и решительно пошёл прочь. — Э-спасибо! Мистер Уайт! — Эйнсворт крикнул вслед уходящей фигуре, сжимая в руках чемодан. На его глазах выступили слезы. — Мама, я буду жить хорошо… спасибо тебе за все. — Он тихо разговаривал сам с собой.

***

Возвращаясь в мотель на общественном транспорте, Клейн смотрел на туманный пейзаж Баклунда. "Лоуренсу и Беннетту не нужно будет искать свои деньги в ближайшее время, поскольку они, вероятно, застрянут в тюрьме как минимум на несколько лет. И как только они выйдут на свободу, маловероятно, что они будут гоняться за этой «мизерной» суммой, так что мистер Эйнсворт сможет жить счастливо, веря в эту маленькую ложь." Сам о том не зная, настроение Клейна ухудшилось. Вспоминая очевидное горе этого человека, Клейн подумал о Бенсоне и Мелиссе, существовавших до того, как он отправился в прошлое. "Интересно, когда им сказали, что они получат компенсацию в размере 6000 фунтов, думали ли они, что предпочтут живого брата вместо денег? Могли ли невеста и семья Кенли почувствовать «компенсацию», когда они увидят счета вместо сына, брата или любовника?" Клейн покачал головой, отбросив тяжёлые мысли, вышел из кареты и вернулся в мотель. "Нет смысла вспоминать прошлое. Теперь всё по-другому…" "Ах, мне следует написать Бенсону и Мелиссе, что я прибыл в Баклунд." Под тёплым светом газовой лампы Клейн осторожно прижал ручку к бумаге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.